MATTHIEUMARCLUCJEANACTESROMAINS1 CORINTHIENS2 CORINTHIENSGALATESEPHESIENSPHILIPPIENSCOLOSSIENS1 THESSALONICIENS2 THESSALONICIENS[\ 1 TIMOTHEE /]2 TIMOTHEETITEPHILEMONHEBREUXJACQUES1 PIERRE2 PIERRE1 JEAN2 JEAN3 JEANJUDASAPOCALYPSE


CH.1CH.2[\ CH. 3 /]CH.4CH.5CH.6

V.1V.2V.3V.4V.5V.6V.7V.8V.9V.10V.11V.12V.13V.14V.15V.16

Δ VERSET 1  IMGFRA
SIN01 A360 πιστοςολογοςειτιςεπισκοπηςορεγεταικαλουεργουεπιθυμει
ALE02 A440 πιστοςολογοςειτιςεπισκοπη̣[ς]ορεγεταικαλουεργουεπιθυμε[ι]
SBL2010 Πιστὸςλόγος·εἴτιςἐπισκοπῆςὀρέγεται,καλοῦἔργουἐπιθυμεῖ.
TISCH1869 Πιστὸςλόγος·εἴτιςἐπισκοπῆςὀρέγεται,καλοῦἔργουἐπιθυμεῖ.
W. H.1885 πιστὸςλόγος.Εἴτιςἐπισκοπῆςὀρέγεται,καλοῦἔργουἐπιθυμεῖ.
SEB G.2020πιστὸςλόγος.Εἴτιςἐπισκοπῆςὀρέγεται,καλοῦἔργουἐπιθυμεῖ.
SEB L.2020πιστόςλόγοςεἰτιςἐπισκοπήὀρέγωκαλόςἔργονἐπιθυμέω
SEB F.2020croyantlediscours.Siun quelconquede supervisionprétend,de beaude actiondésire en fureur.
AC NA282012¶ 3,1⸀ανθρωπινος D* b g m; Ambst Spec

Δ VERSET 2  IMGFRA
SIN01 A360 διουντονεπισκοπονανεπιλημπτονειναιμιαςγυναικοςανδρανηφαλιοˉσωφρονακοσμιονφιλοξενονδιδακτικον
SIN01 B360 διουντονεπισκοπονανεπιλημπτονειναιμιαςγυναικοςανδρανηφαλαιοˉσωφρονακοσμιονφιλοξενονδιδακτικον
ALE02 A440 δειουντονεπισκοπονανεπιλημ̣πτονειναιμιαςγυναικοςανδρανηφαλιονσωφρονακοσμιονφιλοξενονδιδακτικον
SBL2010 δεῖοὖντὸνἐπίσκοπονἀνεπίλημπτονεἶναι,μιᾶςγυναικὸςἄνδρα,νηφάλιον,σώφρονα,κόσμιον,φιλόξενον,διδακτικόν,
TISCH1869 δεῖοὖντὸνἐπίσκοπονἀνεπίλημπτονεἶναι,μιᾶςγυναικὸςἄνδρα,νηφάλιον,σώφρονα,κόσμιον,φιλόξενον,διδακτικόν,
W. H.1885 δεῖοὖντὸνἐπίσκοπονἀνεπίλημπτονεἶναι,μιᾶςγυναικὸςἄνδρα,νηφάλιον,σώφρονα,κόσμιον,φιλόξενον,διδακτικόν,
SEB G.2020δεῖοὖντὸνἐπίσκοπονἀνεπίλημπτονεἶναι,μιᾶςγυναικὸςἄνδρα,νηφάλιονσώφρονακόσμιονφιλόξενονδιδακτικόν,
SEB L.2020δέωοὖνἐπίσκοποςἀνεπίληπτοςεἶναιεἷςγυνήἀνήρνηφαλέοςσώφρωνκόσμιοςφιλόξενοςδιδακτικός
SEB F.2020attache de liendonclesuperviseurirrépréhensibleêtre,de unede femmehomme,sobresain d'émotionordonnéaffectionné à l'étrangercapable d'enseigner,

Δ VERSET 3  IMGFRA
SIN01 A360 μηπαροινονμηπληκτηναλλαεπιεικηαμαχοˉαφιλαργυρον
ALE02 A440 μηπαροινονμηπληκτηναλλαεπιεικηαμαχοναφιλαργυρον
SBL2010 μὴπάροινον,μὴπλήκτην,ἀλλὰἐπιεικῆ,ἄμαχον,ἀφιλάργυρον,
TISCH1869 μὴπάροινον,μὴπλήκτην,ἀλλὰἐπιεικῆ,ἄμαχον,ἀφιλάργυρον,
W. H.1885 μὴπάροινον,μὴπλήκτην,ἀλλὰἐπιεικῆ,ἄμαχον,ἀφιλάργυρον,
SEB G.2020μὴπάροινονμὴπλήκτην,ἀλλὰἐπιεικῆἄμαχονἀφιλάργυρον,
SEB L.2020μήπάροινοςμήπλήκτηςἀλλάἐπιεικήςἄμαχοςἀφιλάργυρος
SEB F.2020ne pasà côté du vinne pasfrappeur,maismodérénon batailleurnon ami de l'argent,
AC NA282012• 3⸆(Tt 1,7) μη αισχροκερδη 326. 365. 614. 630 pm

Δ VERSET 4  IMGFRA
SIN01 A360 τουιδιουοικουκαλωςπροιστανομενοντεκναεχονταενυποταγημεταπασηςσεμνοτητος
ALE02 A440 τουιδιουοικουκαλωςπροισταμενοντεκναεχονταενυποταγημεταπασηςσεμνοτητος
SBL2010 τοῦἰδίουοἴκουκαλῶςπροϊστάμενον,τέκναἔχονταἐνὑποταγῇμετὰπάσηςσεμνότητος·
TISCH1869 τοῦἰδίουοἴκουκαλῶςπροϊστάμενον,τέκναἔχονταἐνὑποταγῇμετὰπάσηςσεμνότητος·
W. H.1885 τοῦἰδίουοἴκουκαλῶςπροϊστάμενον,τέκναἔχονταἐνὑποταγῇμετὰπάσηςσεμνότητος·?̔
SEB G.2020τοῦἰδίουοἴκουκαλῶςπροϊστάμενον,τέκναἔχονταἐνὑποταγῇ,μετὰπάσηςσεμνότητος
SEB L.2020ἴδιοςοἶκοςκαλῶςπροΐστημιτέκνονἔχωἐνὑποταγήμετάπᾶςσεμνότης
SEB F.2020de lede en proprede maisonbellementplaçant debout devant,enfantsayantenà subordination,avec au-delàde toutede vénération

Δ VERSET 5  IMGFRA
SIN01 A360 ειδετιςτουιδιουοικουπροστηναιουκοιδενπωςεκκλησιαςθ̅υ̅επιμελησεται
ALE02 A440 ειδετιςτουιδιουοικουπροστηναιουκοιδενπωςεκκλησιαςθ̅υ̅επιμελησεται
SBL2010 (εἰδέτιςτοῦἰδίουοἴκουπροστῆναιοὐκοἶδεν,πῶςἐκκλησίαςθεοῦἐπιμελήσεται;)
TISCH1869 εἰδέτιςτοῦἰδίουοἴκουπροστῆναιοὐκοἶδεν,πῶςἐκκλησίαςθεοῦἐπιμελήσεται;
W. H.1885 εἰδέτιςτοῦἰδίουοἴκουπροστῆναιοὐκοἶδεν,πῶςἐκκλησίαςθεοῦἐπιμελήσεται;̓
SEB G.2020εἰδέτιςτοῦἰδίουοἴκουπροστῆναιοὐκοἶδεν,πῶςἐκκλησίαςθεοῦἐπιμελήσεται;
SEB L.2020εἰδέτιςἴδιοςοἶκοςπροΐστημιοὐοἶδαπῶςἐκκλησίαθεόςἐπιμελέομαι
SEB F.2020sicependantun quelconquede lede en proprede maisonplacer debout devantnona su,commentde églisede Dieuprendra soin;

Δ VERSET 6  IMGFRA
SIN01 A360 μηνεοφυτονιναμητυφωθειςειςκριμαεμπεσητουδιαβολου
ALE02 A440 μηνεοφυτονιναμητυφωθειςειςκριμαεμπεσητουδιαβολου
SBL2010 μὴνεόφυτον,ἵναμὴτυφωθεὶςεἰςκρίμαἐμπέσῃτοῦδιαβόλου.
TISCH1869 μὴνεόφυτον,ἵναμὴτυφωθεὶςεἰςκρίμαἐμπέσῃτοῦδιαβόλου.
W. H.1885 μὴνεόφυτον,ἵναμὴτυφωθεὶςεἰςκρίμαἐμπέσῃτοῦδιαβόλου.
SEB G.2020μὴνεόφυτον,ἵναμὴτυφωθεὶςεἰςκρίμαἐμπέσῃτοῦδιαβόλου.
SEB L.2020μήνεόφυτοςἵναμήτυφόωεἰςκρίμαἐμπίπτωδιάβολος
SEB F.2020ne pasnéophyte,afin quene pasayant été enfuméenversobjet de jugementque tombe dansde lede diable.

Δ VERSET 7  IMGFRA
SIN01 A360 δειδεκαιμαρτυριανκαληνεχιναποτωνεξωθενιναμηειςονιδισμονεμπεσηκαιπαγιδατουδιαβολου
ALE02 A440 δειδεκαιμαρτυριανκαληνεχειναποτωνεξωθενιναμηειςονιδισμονενπεσηκαιπαγιδατουδιαβολου
SBL2010 δεῖδὲκαὶμαρτυρίανκαλὴνἔχεινἀπὸτῶνἔξωθεν,ἵναμὴεἰςὀνειδισμὸνἐμπέσῃκαὶπαγίδατοῦδιαβόλου.
TISCH1869 δεῖδὲκαὶμαρτυρίανκαλὴνἔχεινἀπὸτῶνἔξωθεν,ἵναμὴεἰςὀνειδισμὸνἐμπέσῃκαὶπαγίδατοῦδιαβόλου.
W. H.1885 δεῖδὲκαὶμαρτυρίανκαλὴνἔχεινἀπὸτῶνἔξωθεν,ἵναμὴεἰςὀνειδισμὸνἐμπέσῃκαὶπαγίδατοῦδιαβόλου.
SEB G.2020δεῖδὲκαὶμαρτυρίανκαλὴνἔχεινἀπὸτῶνἔξωθεν,ἵναμὴεἰςὀνειδισμὸνἐμπέσῃκαὶπαγίδατοῦδιαβόλου.
SEB L.2020δέωδέκαίμαρτυρίακαλόςἔχωἀπόἔξωθενἵναμήεἰςὀνειδισμόςἐμπίπτωκαίπαγίςδιάβολος
SEB F.2020attache de liencependantaussidéposition de témoignagebelleavoirau loinde ceuxau dehors,afin quene pasenversréprobationque tombe dansetpiègede lede diable.
AC NA282012• 7⸆αυτον D K L P 104. 365. 630. 1175. 1241. 1505. 1739mg 𝔐 ¦NA28 א A F Gc H I Ψ 33. 81. 326. 1739txt. 1881

Δ VERSET 8  IMGFRA
SIN01 A360 διακονουςωσαυτωςμηδιλογουςμηοινωπολλωπροσεχονταςμηαισχροκερδεις
SIN01 B360 διακονουςωσαυτωςσεμνουςμηδιλογουςμηοινωπολλωπροσεχονταςμηαισχροκερδεις
ALE02 A440 διακονουςωσαυτωςσεμνουςμηδιλογουςμηοινωπολλωπροσεχονταςμηαισχροκερδεις
SBL2010 Διακόνουςὡσαύτωςσεμνούς,μὴδιλόγους,μὴοἴνῳπολλῷπροσέχοντας,μὴαἰσχροκερδεῖς,
TISCH1869 διακόνουςὡσαύτωςσεμνούς,μὴδιλόγους,μὴοἴνῳπολλῷπροσέχοντας,μὴαἰσχροκερδεῖς,
W. H.1885 Διακόνουςὡσαύτωςσεμνούς,μὴδιλόγους,μὴοἴνῳπολλῷπροσέχοντας,μὴαἰσχροκερδεῖς,
SEB G.2020Διακόνουςὡσαύτωςσεμνούς,μὴδιλόγους,μὴοἴνῳπολλῷπροσέχοντας,μὴαἰσχροκερδεῖς,
SEB L.2020διάκονοςὡσαύτωςσεμνόςμήδίλογοςμήοἶνοςπολύςπροσέχωμήαἰσχροκερδής
SEB F.2020Serviteursde mêmevénérables,ne pasdoubles discoureurs,ne pasà vinà nombreuxgardants,ne pasescroqueurs,
AC NA282012• 8° א*

Δ VERSET 9  IMGFRA
SIN01 A360 εχονταςτομυστηριοντηςπιστεωςκαικαθαραςσυνειδησεως
SIN01 B360 εχονταςτομυστηριοντηςπιστεωςενκαθαραςσυνειδησει
ALE02 A440 εχονταςτομυστηριοντηςπιστεωςενκαθαρασυνιδισει◦
ALE02 B440 εχονταςτομυστηριοντηςπιστεωςενκαθαρασυνιδισει
EPH04 A450 ↔ριοντηςπιστεωςενκαθαρασυνειδησει
SBL2010 ἔχονταςτὸμυστήριοντῆςπίστεωςἐνκαθαρᾷσυνειδήσει.
TISCH1869 ἔχονταςτὸμυστήριοντῆςπίστεωςἐνκαθαρᾷσυνειδήσει.
W. H.1885 ἔχονταςτὸμυστήριοντῆςπίστεωςἐνκαθαρᾷσυνειδήσει.
SEB G.2020ἔχονταςτὸμυστήριοντῆςπίστεωςἐνκαθαρᾷσυνειδήσει.
SEB L.2020ἔχωμυστήριονπίστιςἐνκαθαρόςσυνείδησις
SEB F.2020ayantslemystèrede lade croyanceenà pureà conscience.

Δ VERSET 10  IMGFRA
SIN01 A360 καιουτοιδεδοκειμαζεσθωσανπρωτονειταδιακονιτωσανανεγκλητοιοντες
ALE02 A440 καιουτοιδεδοκιμαζεσθωσανπρωτονειταδιακονειτωσανανεγκλητοιοντες
EPH04 A450 καιουτοιδεδοκιμαζεσθωσανπρωτονειταδιακονειτωσανανεγκλητοιοντες
SBL2010 καὶοὗτοιδὲδοκιμαζέσθωσανπρῶτον,εἶταδιακονείτωσανἀνέγκλητοιὄντες.
TISCH1869 καὶοὗτοιδὲδοκιμαζέσθωσανπρῶτον,εἶταδιακονείτωσανἀνέγκλητοιὄντες.
W. H.1885 καὶοὗτοιδὲδοκιμαζέσθωσανπρῶτον,εἶταδιακονείτωσανἀνέγκλητοιὄντες.
SEB G.2020καὶοὗτοιδὲδοκιμαζέσθωσανπρῶτον,εἶταδιακονείτωσανἀνέγκλητοιὄντες.
SEB L.2020καίοὗτοςδέδοκιμάζωπρῶτονεἶταδιακονέωἀνέγκλητοςεἶναι
SEB F.2020aussiceux-cicependantsoient éprouvéspremièrement,puisserventsans accusationsétants.

Δ VERSET 11  IMGFRA
SIN01 A360 γυναικαςωσαυτωςσεμναςμηδιαβολουςνηφαλιουςπισταςενπασιν
ALE02 A440 γυναικαςωσαυτωςσεμνουςμηδιαβολουςνηφαλιουςπιστασ̣ενπασιν
EPH04 A450 γυναικαςωσαυτωςσεμναςμηδιαβολουςνηφαλιουςπισταςενπασιν
SBL2010 γυναῖκαςὡσαύτωςσεμνάς,μὴδιαβόλους,νηφαλίους,πιστὰςἐνπᾶσιν.
TISCH1869 γυναῖκαςὡσαύτωςσεμνάς,μὴδιαβόλους,νηφαλίους,πιστὰςἐνπᾶσιν.
W. H.1885 γυναῖκαςὡσαύτωςσεμνάς,μὴδιαβόλους,νηφαλίους,πιστὰςἐνπᾶσιν.
SEB G.2020Γυναῖκαςὡσαύτωςσεμνάς,μὴδιαβόλους,νηφαλίους,πιστὰςἐνπᾶσιν.
SEB L.2020γυνήὡσαύτωςσεμνόςμήδιάβολοςνηφαλέοςπιστόςἐνπᾶς
SEB F.2020Femmesde mêmevénérables,ne pasdiablesses,sobres,croyantesenà tous.

Δ VERSET 12  IMGFRA
SIN01 A360 διακονοιεστωσαˉμιαςγυναικοςαˉδρεςτεκνωνκαλωςπροισταμενοικαιτωνιδιωˉοικων
ALE02 A440 διακονοιεστωσανμιαςγυναικοςανδρεςτεκνωˉ̣καλωςπροισταμενοικαιτωνιδιωνοικων
EPH04 A450 διακονοιεστωσανμιαςγυναικοςανδρεςτεκνωνκαλωςπροισταμενοικαιτωνιδιωνοικιων
SBL2010 διάκονοιἔστωσανμιᾶςγυναικὸςἄνδρες,τέκνωνκαλῶςπροϊστάμενοικαὶτῶνἰδίωνοἴκων·
TISCH1869 διάκονοιἔστωσανμιᾶςγυναικὸςἄνδρες,τέκνωνκαλῶςπροϊστάμενοικαὶτῶνἰδίωνοἴκων·
W. H.1885 διάκονοιἔστωσανμιᾶςγυναικὸςἄνδρες,τέκνωνκαλῶςπροϊστάμενοικαὶτῶνἰδίωνοἴκων·
SEB G.2020διάκονοιἔστωσανμιᾶςγυναικὸςἄνδρες,τέκνωνκαλῶςπροϊστάμενοικαὶτῶνἰδίωνοἴκων.
SEB L.2020διάκονοςεἶναιεἷςγυνήἀνήρτέκνονκαλῶςπροΐστημικαίἴδιοςοἶκος
SEB F.2020serviteurssoientde unede femmehommes,de enfantsbellementplaçants debout devantetde lesde en propresde maisons.

Δ VERSET 13  IMGFRA
PA. 133300 ⟦κ⟧αι⟦πολλη⟧νπα⟦ρρησιαν⟧⟦εν⟧⟦π⟧ιστ⟦ει⟧τηνε⟦ν⟧⟦χ̅ρ̅ω̅⟧⟦ι̅υ̅⟧
SIN01 A360 οιγαρκαλωςδιακονησαντεςβαθμοˉεαυτοιςκαλονπεριποιουνταικαιπολληνπαρρησιανενπιστιτηενχ̅ω̅ι̅υ̅
ALE02 A440 οιγαρκαλωςδιακ̣[ο]νησαντεςβαθμονεαυτοιςκαλ[οˉ]περιποιουνταικαιπολληνπαρ[ρη]σιανενπιστειτηενχ̅ω̅ι̅υ̅
EPH04 A450 οιγαρκαλωςδιακονησαντεςβαθμονεαυτοιςκαλονπεριποιουνταικαιπολληνπαρρησιανενπιστειτηενχ̅ω̅ι̅υ̅
SBL2010 οἱγὰρκαλῶςδιακονήσαντεςβαθμὸνἑαυτοῖςκαλὸνπεριποιοῦνταικαὶπολλὴνπαρρησίανἐνπίστειτῇἐνΧριστῷἸησοῦ.
TISCH1869 οἱγὰρκαλῶςδιακονήσαντεςβαθμὸνἑαυτοῖςκαλὸνπεριποιοῦνταικαὶπολλὴνπαρρησίανἐνπίστειτῇἐνΧριστῷἸησοῦ.
W. H.1885 οἱγὰρκαλῶςδιακονήσαντεςβαθμὸνἑαυτοῖςκαλὸνπεριποιοῦνταικαὶπολλὴνπαρρησίανἐνπίστειτῇἐνΧριστῷἸησοῦ.
SEB G.2020οἱγὰρκαλῶςδιακονήσαντεςβαθμὸνἑαυτοῖςκαλὸνπεριποιοῦνταικαὶπολλὴνπαρρησίανἐνπίστειτῇἐνΧριστῷἸησοῦ.
SEB L.2020γάρκαλῶςδιακονέωβαθμόςἑαυτοῦκαλόςπεριποιέωκαίπολύςπαρρησίαἐνπίστιςἐνΧριστόςἸησοῦς
SEB F.2020ceuxcarbellementayants servisdegréà eux-mêmesbeauproduisent autouretnombreuseparole entièreenà croyanceà celleenà Christà Iésous.

Δ VERSET 14  IMGFRA
PA. 133300 τ⟦αυ⟧τ⟦α⟧⟦σ⟧οιγρα⟦φω⟧⟦ελπιζων⟧⟦ε⟧λθ⟦ειν⟧εντ⟦αχει⟧
SIN01 A360 ταυτασοιγραφωελπιζωνελθινπροςσεταχιον
ALE02 A440 [ταυτασ]ο̣ιγραφωελπιζωνελθειˉ[προςσ]εενταχει
EPH04 A450 ταυτασοιγραφωελπιζωνελθεινπροςσεενταχει
SBL2010 Ταῦτάσοιγράφω,ἐλπίζωνἐλθεῖνπρὸςσὲἐντάχει,
TISCH1869 Ταῦτάσοιγράφω,ἐλπίζωνἐλθεῖνπρὸςσὲτάχιον·
W. H.1885 Ταῦτάσοιγράφω,ἐλπίζωνἐλθεῖν[πρὸςσὲ]ἐντάχει,
SEB G.2020Ταῦτάσοιγράφωἐλπίζωνἐλθεῖνπρὸςσὲἐντάχει·
SEB L.2020οὗτοςσύγράφωἐλπίζωἔρχομαιπρόςσύἐντάχος
SEB F.2020Ceux-cià toij'écrisespérantvenirverstoienà vitesse·
AC NA282012• 14⸋ F G 6. 1739. 1881 vgvg-ms sa |ταχιον א (D²) F G K L 104. 365. 630. 1175. 1241. 1505. 1739. 1881 𝔐 ¦NA28 A C D* P Ψ 33. 81

Δ VERSET 15  IMGFRA
PA. 133300 ⟦εαν⟧⟦δε⟧⟦βρα⟧δυ⟦νω⟧ινειδ⟦ης⟧⟦πως⟧⟦δει⟧⟦εν⟧⟦ο⟧ι⟦κω⟧θ̅υ̅α⟦ναστρεφεσθαι⟧⟦ητις⟧εστ⟦ιν⟧⟦εκκλησια⟧⟦θ̅υ̅⟧⟦ζω⟧ντος⟦στυλος⟧⟦και⟧⟦εδρ⟧αιω⟦μα⟧⟦της⟧⟦αληθειας⟧
SIN01 A360 εανδεβραδυνωιναειδηςπωςδειενοικωθ̅υ̅αναστρεφεσθαιητιςεστινεκκλησιαθ̅υ̅ζωντοςστυλοςκαιεδραιωματηςαληθιας
ALE02 A440 εανδεβραδυνω[ιναειδη]ςπωςδειενοικωθ̅υ̅ανασ[τρεφε]σθαιητιςεστινεκκλησια[θ̅υ̅ζω]ντοςστυλοςκαιεδραιωμα[τηςαλ]ηθειας
EPH04 A450 εανδεβραδυνωιναειδηςπωςδειενοικωθ̅υ̅αναστρεφεσθαιειτιςεστινεκκλησιαθ̅υ̅ζωντοςστυλοςκαιεδραιωματηςαληθειας
SBL2010 ἐὰνδὲβραδύνω,ἵναεἰδῇςπῶςδεῖἐνοἴκῳθεοῦἀναστρέφεσθαι,ἥτιςἐστὶνἐκκλησίαθεοῦζῶντος,στῦλοςκαὶἑδραίωματῆςἀληθείας·
TISCH1869 ἐὰνδὲβραδύνω,ἵναεἰδῇςπῶςδεῖἐνοἴκῳθεοῦἀναστρέφεσθαι,ἥτιςἐστὶνἐκκλησίαθεοῦζῶντος,στῦλοςκαὶἑδραίωματῆςἀληθείας.
W. H.1885 ἐὰνδὲβραδύνω,ἵναεἰδῇςπῶςδεῖἐνοἴκῳθεοῦἀναστρέφεσθαι,ἥτιςἐστὶνἐκκλησίαθεοῦζῶντος,στύλοςκαὶἑδραίωματῆςἀληθείας·
SEB G.2020ἐὰνδὲβραδύνω,ἵναεἰδῇςπῶςδεῖἐνοἴκῳθεοῦἀναστρέφεσθαι,ἥτιςἐστὶνἐκκλησίαθεοῦζῶντος,στῦλοςκαὶἑδραίωματῆςἀληθείας.
SEB L.2020ἐάνδέβραδύνωἵναοἶδαπῶςδέωἐνοἶκοςθεόςἀναστρέφωὅστιςεἶναιἐκκλησίαθεόςζάωστῦλοςκαίἑδραίωμαἀλήθεια
SEB F.2020si le cas échéantcependantque je tarde,afin queque tu aies sucommentattache de lienenà maisonde Dieuêtre tourné de bas en haut,laquelle une quelconqueestéglisede Dieude vivant,pilieretsupportde lade vérité.

Δ VERSET 16  IMGFRA
PA. 133300 ⟦κ⟧α⟦ι⟧⟦ομολογουμενως⟧⟦μεγα⟧⟦εστιν⟧⟦το⟧⟦της⟧⟦ευσεβειας⟧⟦μ⟧υστ⟦ηριον⟧⟦ος⟧⟦εφανερ⟧ωθηενσαρ⟦κι⟧⟦εδικαιωθη⟧ενπ̅⟦̅ν̅⟧̅ι̅ωφ⟦θη⟧⟦αγγελοι⟧ςεκ⟦η⟧ρυχ⟦θη⟧⟦εν⟧⟦εθνεσι⟧νεπι⟦σ⟧τευ⟦θη⟧⟦εν⟧⟦κοσμω⟧ανελ⟦η⟧μφ⟦θη⟧⟦εν⟧⟦δοξη⟧
SIN01 A360 καιομολογουμενωςμεγαεστιντοτηςευσεβειαςμυστηριονοςεφανερωθηενσαρκιεδικαιωθηενπ̅ν̅ι̅ωφθηαγγελοιςεκηρυχθηενεθνεσινεπιστευθηε⟦ν⟧κοσμωανελημφθηενδοξη
SIN01 B360 καιομολογουμενωςμεγαεστιντοτηςευσεβειαςμυστηριονθεοςεφανερωθηενσαρκιεδικαιωθηενπ̅ν̅ι̅ωφθηαγγελοιςεκηρυχθηενεθνεσινεπιστευθηε⟦ν⟧κοσμωανελημφθηενδοξη
ALE02 A440 καιομολογου[μεν]ωςμεγαεστιντοτηςευσε[βια]ςμυστηριονθ̅ς̅εφανερω[θηε]νσαρκιεδικαιωθηενπ̅ν̅ι̅[ω]φ̣θηαγγελοιςεκηρυχθηεν[εθ]νεσινεπιστευθηενκοσμω[α]ν̣ελημφθηενδοξη
EPH04 A450 καιομολογουμενωςμεγαεστιντοτηςευσεβειαςμυστηριονοςεφανερωθηενσαρκιεδικαιωθηενπ̅ν̅ι̅ωφθηαγγελοιςεκηρυχθηενεθνεσινεπιστευθηεˉκοσμωανελημφθηενδοξη
EPH04 B450 καιομολογουμενωςμεγαεστιντοτηςευσεβειαςμυστηριονθ̅ς̅εφανερωθηενσαρκιεδικαιωθηενπ̅ν̅ι̅ωφθηαγγελοιςεκηρυχθηενεθνεσινεπιστευθηεˉκοσμωανελημφθηενδοξη
SBL2010 καὶὁμολογουμένωςμέγαἐστὶντὸτῆςεὐσεβείαςμυστήριον·Ὃςἐφανερώθηἐνσαρκί,ἐδικαιώθηἐνπνεύματι,ὤφθηἀγγέλοις,ἐκηρύχθηἐνἔθνεσιν,ἐπιστεύθηἐνκόσμῳ,ἀνελήμφθηἐνδόξῃ.
TISCH1869 καὶὁμολογουμένωςμέγαἐστὶντὸτῆςεὐσεβείαςμυστήριον·ὃςἐφανερώθηἐνσαρκί,ἐδικαιώθηἐνπνεύματι,ὤφθηἀγγέλοις,ἐκηρύχθηἐνἔθνεσιν,ἐπιστεύθηἐνκόσμῳ,ἀνελήμφθηἐνδόξῃ.
W. H.1885 καὶὁμολογουμένωςμέγαἐστὶντὸτῆςεὐσεβείαςμυστήριον·Ὃςἐφανερώθηἐνσαρκί,ἐδικαιώθηἐνπνεύματι,ὤφθηἀγγέλοις,ἐκηρύχθηἐνἔθνεσιν,ἐπιστεύθηἐνκόσμῳ,ἀνελήμφθηἐνδόξῃ.
SEB G.2020καὶὁμολογουμένωςμέγαἐστὶντὸτῆςεὐσεβείαςμυστήριον·ὃςἐφανερώθηἐνσαρκί,ἐδικαιώθηἐνπνεύματι,ὤφθηἀγγέλοις,ἐκηρύχθηἐνἔθνεσιν,ἐπιστεύθηἐνκόσμῳ,ἀνελήμφθηἐνδόξῃ.
SEB L.2020καίὁμολογουμένωςμέγαςεἶναιεὐσέβειαμυστήριονὅςφανερόωἐνσάρξδικαιόωἐνπνεῦμαὁράωἄγγελοςκηρύσσωἐνἔθνοςπιστεύωἐνκόσμοςἀναλαμβάνωἐνδόξα
SEB F.2020etpareillement en discoursgrandestlede lade piétémystère·lequelfut apparuenà chair,fut justifiéenà esprit,fut vuà messagers,fut proclaméenà ethnies,fut cruenà monde,fut pris de bas en hautenà gloire.
AC NA282012• 16⸀ὁμολογοῦμεν ὡς D* 1175 | D* lat ¦θεος א³ Ac C² D² K L P Ψ 81. 104. 630. 1241. 1505. 1739. 1881 𝔐 vgvg-ms ¦NA28 א* A* C* F G 33. 365. 1175; Did Epiph