MATTHIEUMARCLUCJEANACTESROMAINS1 CORINTHIENS2 CORINTHIENSGALATESEPHESIENSPHILIPPIENSCOLOSSIENS1 THESSALONICIENS2 THESSALONICIENS1 TIMOTHEE2 TIMOTHEETITEPHILEMONHEBREUXJACQUES1 PIERRE2 PIERRE1 JEAN2 JEAN3 JEANJUDAS[\ APOCALYPSE /]


CH.1CH.2CH.3CH.4CH.5CH.6CH.7CH.8CH.9CH.10CH.11CH.12CH.13CH.14[\ CH. 15 /]CH.16CH.17CH.18CH.19CH.20CH.21CH.22

V.1V.2V.3V.4V.5V.6V.7V.8

Δ VERSET 1  IMGFRA
PA. 047300 καιειδοναλλοσημειονεντωουρανωμεγακαιθαυμαστοναγγελους⟦ε⟧πταεχονταςπληγαςζ̅ταςεσχα⟦τ⟧αςοτιετελεσθηεναυταιςοθυμος⟦το⟧υθ̅υ̅
PA. 115400 ⟦και⟧⟦ειδον⟧⟦αλλο⟧⟦σημειον⟧⟦εν⟧⟦τω⟧⟦ο̅υ̅ν̅ω̅⟧⟦μ⟧εγακαιθ⟦αυμαστο⟧ˉ
SIN01 A360 καιιδοναλλοσημιονεντωο̅υ̅ν̅ω̅μεγακαιθαυμαστοναγγελουςεπταεχονταςπληγαςεπταταςεσχαταςοτιεναυταιςετελεσθηοθυμοςτουθ̅υ̅
ALE02 A440 καιιδοναλλοσημειονεντωο̅υ̅ν̅ω̅μεγακαιθαυμαστοναγγελουςεπταεχονταςπληγαςεπταταςεσχαταςοτιεναυταιςετελεσθηοθυμοςτουθ̅υ̅
EPH04 A450 καιιδοναλλοσημιονεντωουρανωμεγακαιθαυμαστοˉαγγελουςεπταεχονταςπληγαςεπταταςεσχαταςοτιεναυταιςετελεσθηοθυμ[οςτ]ο[υ]θ̅υ̅
SBL2010 Καὶεἶδονἄλλοσημεῖονἐντῷοὐρανῷμέγακαὶθαυμαστόν,ἀγγέλουςἑπτὰἔχονταςπληγὰςἑπτὰτὰςἐσχάτας,ὅτιἐναὐταῖςἐτελέσθηθυμὸςτοῦθεοῦ.
TISCH1869 Καὶἴδονἄλλοσημεῖονἐντῷοὐρανῷμέγακαὶθαυμαστόν,ἀγγέλουςἑπτὰἔχονταςπληγὰςἑπτὰτὰςἐσχάτας,ὅτιἐναὐταῖςἐτελέσθηθυμὸςτοῦθεοῦ.
W. H.1885 Καὶεἶδονἄλλοσημεῖονἐντῷοὐρανῷμέγακαὶθαυμαστόν,ἀγγέλουςἑπτὰἔχονταςπληγὰςἑπτὰτὰςἐσχάτας,ὅτιἐναὐταῖςἐτελέσθηθυμὸςτοῦθεοῦ.
SEB G.2020Καὶεἶδονἄλλοσημεῖονἐντῷοὐρανῷμέγακαὶθαυμαστόν,ἀγγέλουςἑπτὰἔχονταςπληγὰςἑπτὰτὰςἐσχάτας,ὅτιἐναὐταῖςἐτελέσθηθυμὸςτοῦθεοῦ.
SEB L.2020καίὁράωἄλλοςσημεῖονἐνοὐρανόςμέγαςκαίθαυμαστόςἄγγελοςἑπτάἔχωπληγήἑπτάἔσχατοςὅτιἐναὐτόςτελέωθυμόςθεός
SEB F.2020Etje visautresigneenà leà cielgrandetextraordinaire,messagersseptayantscoupsseptlesdernières,en ce queenà ellesfut finilefureurde lede Dieu.
AC NA282012¶ 15,1⸂ετελεσθη εν αυταις 𝔓⁴⁷ ¦εν ταυταις ετελεσθη 051 𝔐A

Δ VERSET 2  IMGFRA
PA. 047300 καιειδονωςθαλασσανυελινην⟦με⟧μιγμενηνπυρικαιτουςνεικων⟦τα⟧ςεκτουθηριουκαιτηςεικονος⟦αυτου⟧⟦και⟧⟦εκ⟧⟦του⟧⟦χαραγματος⟧⟦αυτου⟧⟦εκ⟧⟦του⟧⟦αριθμου⟧⟦του⟧⟦ονοματος⟧⟦α⟧υτουε⟦στ⟧ωτας⟦επι⟧⟦την⟧θαλασ⟦σαν⟧⟦την⟧⟦υελινην⟧εχονταςκιθαρα⟦ς⟧⟦του⟧⟦θ̅υ̅⟧
SIN01 A360 καιειδονωςθαλασσανυαλινηνμεμιγμενηˉπυρικαιτουςνικωνταςεκτουθηριουκαιτηςεικονοςαυτουκαιεκτουαριθμουτουονοματοςαυτουεστωταςεπιτηνθαλασσαντηνυαλινηνεχονταςκιθαραςκ̅υ̅τουθ̅υ̅
ALE02 A440 καιιδονωςθαλασσανυαλινηνμεμιγμενηνπυρικαιτουςνικωνταςεκτουθηριουκαιεκτηςεικονοςαυτουκαιεκτουαριθμουτουονοματοςαυτουεστωταςεπιτηνθαλασσαντηνυαλινηνεχονταςκιθαραςτουθ̅υ̅
EPH04 A450 καιιδονωςθαλασσανυαλινηνμεμιγμενηνπυρικαιτουςνικουνταςεκτουθηριουκαιεκτηςεικονοςαυτουκαιεκτουαριθμουτουονοματοςαυτουεστωταςεπιτηνθαλασσαντηνυαλινηνεχονταςκιθαραςτουθ̅υ̅
SBL2010 Καὶεἶδονὡςθάλασσανὑαλίνηνμεμιγμένηνπυρί,καὶτοὺςνικῶνταςἐκτοῦθηρίουκαὶἐκτῆςεἰκόνοςαὐτοῦκαὶἐκτοῦἀριθμοῦτοῦὀνόματοςαὐτοῦἑστῶταςἐπὶτὴνθάλασσαντὴνὑαλίνην,ἔχονταςκιθάραςτοῦθεοῦ.
TISCH1869 καὶἴδονὡςθάλασσανὑαλίνηνμεμιγμένηνπυρί,καὶτοὺςνικῶνταςἐκτοῦθηρίουκαὶἐκτῆςεἰκόνοςαὐτοῦκαὶἐκτοῦἀριθμοῦτοῦὀνόματοςαὐτοῦἑστῶταςἐπὶτὴνθάλασσαντὴνὑαλίνην,ἔχονταςκιθάραςτοῦθεοῦ.
W. H.1885 Καὶεἶδονὡςθάλασσανὑαλίνηνμεμιγμένηνπυρί,καὶτοὺςνικῶνταςἐκτοῦθηρίουκαὶἐκτῆςεἰκόνοςαὐτοῦκαὶἐκτοῦἀριθμοῦτοῦὀνόματοςαὐτοῦἑστῶταςἐπὶτὴνθάλασσαντὴνὑαλίνην,ἔχονταςκιθάραςτοῦθεοῦ.
SEB G.2020Καὶεἶδονὡςθάλασσανὑαλίνηνμεμιγμένηνπυρὶκαὶτοὺςνικῶνταςἐκτοῦθηρίουκαὶἐκτῆςεἰκόνοςαὐτοῦκαὶἐκτοῦἀριθμοῦτοῦὀνόματοςαὐτοῦἑστῶταςἐπὶτὴνθάλασσαντὴνὑαλίνηνἔχονταςκιθάραςτοῦθεοῦ.
SEB L.2020καίὁράωὡςθάλασσαὑάλινοςμίγνυμιπῦρκαίνικάωἐκθηρίονκαίἐκεἰκώναὐτόςκαίἐκἀριθμόςὄνομααὐτόςἵστημιἐπίθάλασσαὑάλινοςἔχωκιθάραθεός
SEB F.2020Etje viscommemerde verreayante étée mixéeà feuetceuxvainquantshorsde lede bête sauvageethorsde lade icônede luiethorsde lede nombrede lede nomde luiayants placés deboutsurlamerlade verreayantscitharesde lede Dieu.
AC NA282012• 2⸂5 6 3 4 1 2 046. 1006. 1841 𝔐K ¦1–3 5 6 𝔓⁴⁷ א 2062. 2329 |εκ του χαραγματος αυτου και 051 𝔐A |τας 046 𝔐K |⸆¹κυριου א

Δ VERSET 3  IMGFRA
PA. 047300 ⟦και⟧αδωσιντηνωδηνμωυσεωςτουδουλουτουθ̅υ̅καιτηνωδηντουαρνιουλεγοντεςμεγαλακαιθαυμασταταεργασουκ̅ε̅οθ̅ς̅οπαντοκρατωρδικαιαικαιαληθειναιαιοδοισουοβασιλευςτωναιωνων
SIN01 A360 καιαδονταςτηνωδηνμωυσεωςτουδουλουτουθ̅υ̅καιτηνωδηντουαρνιουλεγοντεςμεγαλακαιθαυμασταταεργασουκ̅ε̅οθ̅ς̅οπαντοκρατωρδικαιαικαιαληθιναιαιοδοισουβασιλευτωναιωνων
SIN01 B360 καιαδονταςτηνωδηνμωυσεωςτουδουλουτουθ̅υ̅καιτηνωδηντουαρνιουλεγοντεςμεγαλακαιθαυμασταταεργασουκ̅ε̅οθ̅ς̅οπαντοκρατωρδικαιαικαιαληθιναιαιοδοισουβασιλευςτωνεθνων
SIN01 C360 καιαδονταςτηνωδηνμωυσεωςτουδουλουτουθ̅υ̅καιτηνωδηντουαρνιουλεγοντεςμεγαλακαιθαυμασταταεργασουκ̅ε̅οθ̅ς̅οπαντοκρατωρδικαιαικαιαληθιναιαιοδοισουβασιλευςτωναιωνων
ALE02 A440 καιαδουσιντηνωδηνμωυσεωςτουδουλουτουθ̅υ̅καιτηνωδηντουαρνιουλεγοντεςμεγαλακαιθαυμασταταεργασουκ̅ε̅οθ̅ς̅οπαντοκρατωρδικαιαικαιαληθειναιαιοδοισουοβασιλευςτωνεθνωˉ
EPH04 A450 καιτηνωδηντουαρνιουλεγοντεςμεγαλακαιθαυμασταταεργασουκ̅ε̅οθ̅ς̅οπαντοκρατωρδικαιαικαιαληθειναιαιοδοισουοβασιλευςτωναιωνων
SBL2010 καὶᾄδουσιντὴνᾠδὴνΜωϋσέωςτοῦδούλουτοῦθεοῦκαὶτὴνᾠδὴντοῦἀρνίουλέγοντες·Μεγάλακαὶθαυμαστὰτὰἔργασου,κύριε,θεός,παντοκράτωρ·δίκαιαικαὶἀληθιναὶαἱὁδοίσου,βασιλεὺςτῶναἰώνων·
TISCH1869 καὶᾄδουσιντὴνᾠδὴνΜωϋσέωςτοῦδούλουτοῦθεοῦκαὶτὴνᾠδὴντοῦἀρνίουλέγοντες,μεγάλακαὶθαυμαστὰτὰἔργασου,κύριεθεὸςπαντοκράτωρ·δίκαιαικαὶἀληθιναὶαἱὁδοίσου,βασιλεὺςτῶνἐθνῶν.
W. H.1885 καὶᾁδουσιντὴνᾠδὴνΜωυσέωςτοῦδούλουτοῦθεοῦκαὶτὴνᾠδὴντοῦἀρνίουλέγοντεςΜεγάλακαὶθαυμαστὰτὰἔργασου,κύριε,θεός,παντοκράτωρ·δίκαιαικαὶἀληθιναὶαἱὁδοίσου,βασιλεὺςτῶναἰώνων·
SEB G.2020καὶᾄδουσιντὴνᾠδὴνΜωϋσέωςτοῦδούλουτοῦθεοῦκαὶτὴνᾠδὴντοῦἀρνίουλέγοντες·μεγάλακαὶθαυμαστὰτὰἔργασου,κύριεθεὸςπαντοκράτωρ·δίκαιαικαὶἀληθιναὶαἱὁδοίσου,βασιλεὺςτῶναἰώνων.
SEB L.2020καίᾄδωᾠδήΜωϋσῆςδοῦλοςθεόςκαίᾠδήἀρνίονλέγωμέγαςκαίθαυμαστόςἔργονσύκύριοςθεόςπαντοκράτωρδίκαιοςκαίἀληθινόςὁδόςσύβασιλεύςαἰών
SEB F.2020etchantentlaodede Môusêsde lede esclavede lede Dieuetlaodede lede petit agneaudisants·grandsetextraordinaireslesactionsde toi,MaîtreleDieulePantocrator·justesetvéritableslescheminsde toi,leroide lesde ères.
AC NA282012• 3⸀αδοντας א 2062 ar h vgww; Prim Bea |° 046. 1006. 1841. 1854 𝔐K |βασιλευ א* 1854 |(1T 1,17) αιωνων 𝔓⁴⁷ א*.²b C 1006. 1611. 1841 vg sy samss ¦NA28 א²a A P 046. 051. 1854. 2053. 2062. 2329. 2344 𝔐 gig (h) syhmg bo; Prim

Δ VERSET 4  IMGFRA
PA. 047300 τιςσεουμηφοβηθηκ̅ε̅καιδοξιςειτοονομασουοτιμονοςσυοτιπανταταεθνηηξουσινκαιπροσκυνησουσινενωπιονσουοτιταδικαιωματασουεφανερωθη
PA. 115400 ⟦εφαν⟧ερωθη⟦σαν⟧
SIN01 A360 τιςσεουφοβηθηκ̅ε̅καιδοξασητοονομασουοτιμονοςοσιοςοτιπανταταεθνηηξουσινκαιπροσκυνησουσινενωπιονσουοτιδικαιωματαενωπιοˉσουεφανερωθησαν
ALE02 A440 τιςουμηφοβηθηκ̅ε̅καιδοξασειτοονομασουοτιμονοςοσιοςοτιπανταταεθνηηξουσινκαιπροσκυνησουσι◦ενωπιονσουκ̅ε̅οτιταδικαιωματασουεφανερωθησαˉ
ALE02 B440 τιςουμηφοβηθηκ̅ε̅καιδοξασειτοονομασουοτιμονοςοσιοςοτιπανταταεθνηηξουσινκαιπροσκυνησουσινενωπιονσουκ̅ε̅οτιταδικαιωματασουεφανερωθησαˉ
EPH04 A450 τιςουμηφοβηθηκ̅ε̅καιδοξασειτοονομασουοτιμονοςοσιοςοτιπανταταεθνηηξουσινκαιπροσκυνησουσινενωπιονσουοτιταδικαιωματασουεφαναιρωθησαν
SBL2010 τίςοὐμὴφοβηθῇ,κύριε,καὶδοξάσειτὸὄνομάσου,ὅτιμόνοςὅσιος;ὅτιπάντατὰἔθνηἥξουσινκαὶπροσκυνήσουσινἐνώπιόνσου,ὅτιτὰδικαιώματάσουἐφανερώθησαν.
TISCH1869 τίςοὐμὴφοβηθῇ,κύριε,καὶδοξάσειτὸὄνομάσου;ὅτιμόνοςὅσιος,ὅτιπάντατὰἔθνηἥξουσινκαὶπροσκυνήσουσινἐνώπιόνσου,ὅτιτὰδικαιώματάσουἐφανερώθησαν.
W. H.1885 τίςοὐμὴφοβηθῇ,κύριε,καὶδοξάσειτὸὄνομάσου,ὅτιμόνοςὅσιος;ὅτιπάντατὰἔθνηἥξουσινκαὶπροσκυνήσουσινἐνώπιόνσου,ὅτιτὰδικαιώματάσουἐφανερώθησαν.
SEB G.2020τίςοὐμὴφοβηθῇ,κύριε,καὶδοξάσειτὸὄνομάσου;ὅτιμόνοςὅσιος,ὅτιπάντατὰἔθνηἥξουσινκαὶπροσκυνήσουσινἐνώπιόνσου,ὅτιτὰδικαιώματάσουἐφανερώθησαν.
SEB L.2020τίςοὐμήφοβέομαικύριοςκαίδοξάζωὄνομασύὅτιμόνοςὅσιοςὅτιπᾶςἔθνοςἥκωκαίπροσκυνέωἐνώπιονσύὅτιδικαίωμασύφανερόω
SEB F.2020quelnonne pasque soit effrayé,Maître,etglorifieralenomde toi;en ce queseulsacré,en ce quetouslesethniessurgirontetembrasseront versen devantde toi,en ce quelesactes de justificationsde toifurent apparu.
AC NA282012• 4⸆σε 𝔓⁴⁷ א 1006. 1841. 1854. 2329. (051 𝔐K sy) ar vgww |° א 1006. 1841 |δοξαση א 1006. 1611. 1841. 2062 𝔐K ¦θαυμαση 1854 ¦NA28 𝔓⁴⁷ A C P 046. 051. 2053. 2329 |εἶ 𝔓⁴⁷ ¦αγιος (+ εἶ 1006. 1841) 046. 051v.l.. 1006. 1841 𝔐K syhmg ¦οσιος και δικαιος 2329 (syh**) ¦NA28 א A C P 051txt. 1611. 1854. 2053. 2062 𝔐A syph |παντες 046 𝔐K ¦παντα 1006. 1841 |ενωπιον א

Δ VERSET 5  IMGFRA
PA. 047300 καιμεταταυταειδονκαιηνοιγηοναοςτηςσκηνηςτουμαρτυριουεντωουρανω
PA. 115400 ⟦και⟧⟦μετα⟧⟦ταυτα⟧⟦ειδον⟧⟦και⟧⟦ηνοι⟧γηοναο⟦ς⟧⟦της⟧⟦σκηνης⟧⟦του⟧⟦μαρτυριου⟧⟦εν⟧⟦τω⟧⟦̅ο̅υ̅⟧̅ν̅ω̅
SIN01 A360 καιμεταταυταειδονκαιηνυγηοναοςτηςσκηνηςτουμαρτυριουεντωο̅υ̅ν̅ω̅
ALE02 A440 καιμεταταυταιδονκαιηνοιγηοναοςτηςσκηνηςτουμαρτυριουεντωουρανω
EPH04 A450 καιμεταυταιδονκαιηνοιγηοναοςτηςσκηνηςτουμαρτυριουεντωουρανω
SBL2010 Καὶμετὰταῦταεἶδον,καὶἠνοίγηναὸςτῆςσκηνῆςτοῦμαρτυρίουἐντῷοὐρανῷ,
TISCH1869 Καὶμετὰταῦταἴδον,καὶἠνοίγηναὸςτῆςσκηνῆςτοῦμαρτυρίουἐντῷοὐρανῷ,
W. H.1885 Καὶμετὰταῦταεἶδον,καὶἠνοίγηναὸςτῆςσκηνῆςτοῦμαρτυρίουἐντῷοὐρανῷ,
SEB G.2020Καὶμετὰταῦταεἶδον,καὶἠνοίγηναὸςτῆςσκηνῆςτοῦμαρτυρίουἐντῷοὐρανῷ,
SEB L.2020καίμετάοὗτοςὁράωκαίἀνοίγωναόςσκηνήμαρτύριονἐνοὐρανός
SEB F.2020Etavec au-delàceux-cije vis,etfut ouvertletemplede lade tentede lede témoignageenà leà ciel,

Δ VERSET 6  IMGFRA
PA. 047300 καιεξηλθονοιζ̅αγγελοιεχοντεςταςζ̅πληγαςεκτουναουενδεδυμενοιλινουνκαθαρονλαμπρονκαιπεριεσχωμενοιπεριταστηθηζωναςχρυσας
PA. 115400 καιεξη⟦λθον⟧⟦οι⟧⟦ζ̅⟧⟦αγγελοι⟧⟦οι⟧⟦εχοντες⟧⟦τας⟧ζ̅πληγ⟦α⟧ς⟦εκ⟧⟦του⟧⟦ναου⟧⟦ενδεδυμενοι⟧⟦λινον⟧καθαρο⟦ν⟧⟦λαμπρον⟧⟦και⟧⟦περιεζωσμενοι⟧⟦περ⟧ιταστηθ⟦η⟧⟦ζωνας⟧⟦χρυσας⟧
SIN01 A360 καιεξηλθονοιεπτααγγελοιεχοντεςταςεπταπληγαςεκτουναουενδεδυμενοικαθαρουςλινουςλαμπρουςκαιπεριεζωσμενοιπεριταστηθηζωναςχρυσας
ALE02 A440 καιεξηλθενοιεπτααγγελοιοιεχοντεςταςεπταπληγαςεκτουναουενδεδυμενοιλιθονκαθαροˉλαμπρονκαιπεριεζωσμενηιπεριταστηθηζωναςχρυσας
ALE02 B440 καιεξηλθονοιεπτααγγελοιοιεχοντεςταςεπταπληγαςεκτουναουενδεδυμενοιλιθονκαθαροˉλαμπρονκαιπεριεζωσμενοιπεριταστηθηζωναςχρυσας
EPH04 A450 καιεξηλθανοιεπτααγγελοιοιεχοντεςταςεπταπληγαςεκτουναουενδεδυμενοιλιθονκαθαρονλαμπρονκαιπεριεζωσμενοιπεριταστηθηζωναςχρυσας
SBL2010 καὶἐξῆλθονοἱἑπτὰἄγγελοιοἱἔχοντεςτὰςἑπτὰπληγὰςἐκτοῦναοῦ,ἐνδεδυμένοιλίνονκαθαρὸνλαμπρὸνκαὶπεριεζωσμένοιπερὶτὰστήθηζώναςχρυσᾶς.
TISCH1869 καὶἐξῆλθονοἱἑπτὰἄγγελοιοἱἔχοντεςτὰςἑπτὰπληγὰςἐκτοῦναοῦ,ἐνδεδυμένοιλίνονκαθαρὸνλαμπρὸνκαὶπεριεζωσμένοιπερὶτὰστήθηζώναςχρυσᾶς.
W. H.1885 καὶἐξῆλθανοἱἑπτὰἄγγελοι[οἱ]ἔχοντεςτὰςἑπτὰπληγὰςἐκτοῦναοῦ,ἐνδεδυ-μένοιλίθονκαθαρὸνλαμπρὸνκαὶπεριεζωσμένοιπερὶτὰστήθηζώναςχρυσᾶς.
SEB G.2020καὶἐξῆλθονοἱἑπτὰἄγγελοιοἱἔχοντεςτὰςἑπτὰπληγὰςἐκτοῦναοῦἐνδεδυμένοιλινοῦνκαθαρὸνλαμπρὸνκαὶπεριεζωσμένοιπερὶτὰστήθηζώναςχρυσᾶς.
SEB L.2020καίἐξέρχομαιἑπτάἄγγελοςἔχωἑπτάπληγήἐκναόςἐνδύωλίνεοςκαθαρόςλαμπρόςκαίπεριζώννυμιπερίστῆθοςζώνηχρυσοῦς
SEB F.2020etsortirentlesseptmessagersceuxayantslesseptcoupshorsde lede templeayants habillésde linonpurbrillantetayants étés ceints autourautourlespoitrinesceinturesd'ors.
AC NA282012• 6° 𝔓⁴⁷ א P 046. 051. 1006. 1854. 2053. 2062 pm ¦NA28 A C 1611. 1841. 2329 pm |οι ησαν 046 𝔐K |(Ez 28,13) λιθον A C 2053. 2062 vgst syhmg ¦λινουν 𝔓⁴⁷ (א) 046 ar gig (h)

Δ VERSET 7  IMGFRA
PA. 047300 καιεκτωνδ̅εδωκαντοιςζ̅αγγελοι⟦ς⟧ζ̅φιαλαςχρυσαςγεμουσαςτουθυμ⟦ου⟧τουθ̅υ̅τουζωντοςειςτουςαιωνας⟦των⟧αιωνων
PA. 115400 ⟦και⟧⟦εν⟧⟦εκ⟧⟦των⟧δ̅ζωων
SIN01 A360 καιεκτωντεσσαρωˉζωωνεδωκεντοιςεπτααγγελοιςφιαλαςχρυσαςγεμουσαςτουθυμουτουθ̅υ̅τουζωντοςειςτουςαιωναςτωναιωνωναμην
SIN01 B360 καιεˉεκτωντεσσαρωˉζωωνεδωκεντοιςεπτααγγελοιςφιαλαςχρυσαςγεμουσαςτουθυμουτουθ̅υ̅τουζωντοςειςτουςαιωναςτωναιωνωναμην
ALE02 A440 καιενεκτωντεσσαρωνζωωνεδωκεντοιςεπτααγγελοιςεπταφιαλαςχρυσαςγεμουσαςτουθυμουτουθ̅υ̅τουζωντοςειςτουςαιωναςτωναιωνων
EPH04 A450 καιενεκτωντεσσαρωνζωωˉεδωκεντοιςεπτααγγελοιςεπταφιαλαςχρυσαςγεμουσαςτουθυμουτουθ̅υ̅τουζωντοςειςτουςαιωναςτωˉαιωνων
SBL2010 καὶἓνἐκτῶντεσσάρωνζῴωνἔδωκεντοῖςἑπτὰἀγγέλοιςἑπτὰφιάλαςχρυσᾶςγεμούσαςτοῦθυμοῦτοῦθεοῦτοῦζῶντοςεἰςτοὺςαἰῶναςτῶναἰώνων.
TISCH1869 καὶἓνἐκτῶντεσσάρωνζώωνἔδωκεντοῖςἑπτὰἀγγέλοιςἑπτὰφιάλαςχρυσᾶςγεμούσαςτοῦθυμοῦτοῦθεοῦτοῦζῶντοςεἰςτοὺςαἰῶναςτῶναἰώνων.
W. H.1885 καὶἓνἐκτῶντεσσάρωνζῴωνἔδωκεντοῖςἑπτὰἀγγέλοιςἑπτὰφιάλαςχρυσᾶςγεμούσαςτοῦθυμοῦτοῦθεοῦτοῦζῶντοςεἰςτοὺςαἰῶναςτῶναἰώνων.
SEB G.2020καὶἓνἐκτῶντεσσάρωνζῴωνἔδωκεντοῖςἑπτὰἀγγέλοιςἑπτὰφιάλαςχρυσᾶςγεμούσαςτοῦθυμοῦτοῦθεοῦτοῦζῶντοςεἰςτοὺςαἰῶναςτῶναἰώνων.
SEB L.2020καίεἷςἐκτέσσαρεςζῷονδίδωμιἑπτάἄγγελοςἑπτάφιάληχρυσοῦςγέμωθυμόςθεόςζάωεἰςαἰώναἰών
SEB F.2020etunhorsde lesde quatrede êtres vivantsdonnaà lesà septà messagersseptphialesd'orsétantes pleinesde lede fureurde lede Dieude celuide vivantenverslesèresde lesde ères.
AC NA282012• 7° 𝔓⁴⁷ א* 𝔐A |°¹ 𝔓⁴⁷ |°² א |αμην א syph bo

Δ VERSET 8  IMGFRA
PA. 047300 καιεγεμισθηοναοςεκτου⟦κα⟧πνουεκτηςδοξηςτουθ̅υ̅καιε⟦κ⟧⟦της⟧δυναμεωςαυτουκαιουδε⟦ις⟧⟦εδυ⟧νατοεισελθεινειςτονναο⟦ν⟧⟦αχρι⟧τελεσθωσιναιζ̅πληγαι⟦των⟧⟦ζ̅⟧αγγελων
SIN01 A360 καιεγεμισθηοναοςκαπνουεκτηςδοξηςτουθ̅υ̅καιεκτηςδυναμεωςαυτουκαιουδιςηδυνατοειςτονναονεισελθειναχριτελεσθωσιναιεπταπληγαιτωνεπτααγγελων
ALE02 A440 καιεγεμισθηοναοςκαπνουεκτηςδοξηςτουθ̅υ̅καιεκτηςδυναμεωςαυτουκαιουδειςεδυνατοεισελθεινειςτοˉναοναχριτελεσθωσιναιεπταπληγαιτωνεπτααγγελων
EPH04 A450 καιεγεμισθηοναοςκαπνουεκτηςδοξηςτουθ̅υ̅καιεκτηςδυναμεωςαυτουκαιουδειςεδυνατοεισελθεινειςτονναοναχριςουτελεσθωσιναιεπταπληγαιτωνεπτααγγελων
SBL2010 καὶἐγεμίσθηναὸςκαπνοῦἐκτῆςδόξηςτοῦθεοῦκαὶἐκτῆςδυνάμεωςαὐτοῦ,καὶοὐδεὶςἐδύνατοεἰσελθεῖνεἰςτὸνναὸνἄχριτελεσθῶσιναἱἑπτὰπληγαὶτῶνἑπτὰἀγγέλων.
TISCH1869 καὶἐγεμίσθηναὸςκαπνοῦἐκτῆςδόξηςτοῦθεοῦκαὶἐκτῆςδυνάμεωςαὐτοῦ,καὶοὐδεὶςἐδύνατοεἰσελθεῖνεἰςτὸνναὸνἄχριτελεσθῶσιναἱἑπτὰπληγαὶτῶνἑπτὰἀγγέλων.
W. H.1885 καὶἐγεμίσθηναὸςκαπνοῦἐκτῆςδόξηςτοῦθεοῦκαὶἐκτῆςδυνάμεωςαὐτοῦ,καὶοὐδεὶςἐδύνατοεἰσελθεῖνεἰςτὸνναὸνἄχριτελεσθῶσιναἱἑπτὰπληγαὶτῶνἑπτὰἀγγέλων.
SEB G.2020καὶἐγεμίσθηναὸςκαπνοῦἐκτῆςδόξηςτοῦθεοῦκαὶἐκτῆςδυνάμεωςαὐτοῦ,καὶοὐδεὶςἐδύνατοεἰσελθεῖνεἰςτὸνναὸνἄχριτελεσθῶσιναἱἑπτὰπληγαὶτῶνἑπτὰἀγγέλων.
SEB L.2020καίγεμίζωναόςκαπνόςἐκδόξαθεόςκαίἐκδύναμιςαὐτόςκαίοὐδείςδύναμαιεἰσέρχομαιεἰςναόςἄχριτελέωἑπτάπληγήἑπτάἄγγελος
SEB F.2020etfut rempli pleinementletemplede fuméehorsde lade gloirede lede Dieuethorsde lade puissancede lui,etaucunpouvaitvenir à l'intérieurenversletemplejusqu'à l'extrémitéque soient finilesseptcoupsde lesde septde messagers.
AC NA282012• 8⸆εκ του 𝔓⁴⁷ 046 𝔐K |° P 051 𝔐A gig