MATTHIEUMARCLUCJEANACTESROMAINS1 CORINTHIENS2 CORINTHIENSGALATESEPHESIENSPHILIPPIENSCOLOSSIENS1 THESSALONICIENS2 THESSALONICIENS1 TIMOTHEE2 TIMOTHEETITEPHILEMONHEBREUXJACQUES1 PIERRE2 PIERRE1 JEAN2 JEAN3 JEANJUDAS[\ APOCALYPSE /]


CH.1CH.2CH.3CH.4CH.5CH.6CH.7[\ CH. 8 /]CH.9CH.10CH.11CH.12CH.13CH.14CH.15CH.16CH.17CH.18CH.19CH.20CH.21CH.22

V.1V.2V.3V.4V.5V.6V.7V.8V.9V.10V.11V.12V.13

Δ VERSET 1  IMGFRA
SIN01 A360 καιοτεηνοιξεντηνσφραγιδατηνεβδομηνεγενετοσιγηεντωο̅υ̅ν̅ω̅ωςειμιωριον
ALE02 A440 καιοτανηνοιξεντηνσφραγιδατηˉεβδομηνεγενετοσιγηεντωο̅υ̅ν̅ω̅ωςειμιωρον
EPH04 A450 καιοτανηνοιξεντηνσφραγειδατηνεβδομηνεγενετοσειγηεντωο̅υ̅ν̅ω̅ωςημιωρον
SBL2010 Καὶὅτανἤνοιξεντὴνσφραγῖδατὴνἑβδόμην,ἐγένετοσιγὴἐντῷοὐρανῷὡςἡμιώριον.
TISCH1869 Καὶὅτανἤνοιξεντηνσφραγῖδατὴνἑβδόμην,ἐγένετοσιγὴἐντῷοὐρανῷὡςἡμιώριον.
W. H.1885 Καὶὅτανἤνοιξεντὴνσφραγῖδατὴνἑβδόμην,ἐγένετοσιγὴἐντῷοὐρανῷὡςἡμίωρον.
SEB G.2020Καὶὅτανἤνοιξεντὴνσφραγῖδατὴνἑβδόμην,ἐγένετοσιγὴἐντῷοὐρανῷὡςἡμιώριον.
SEB L.2020καίὅτανἀνοίγωσφραγίςἕβδομοςγίνομαισιγήἐνοὐρανόςὡςἡμιώριον
SEB F.2020Etlorsque le cas échéantouvritlasceaulaseptième,devintsilenceenà leà cielcommedemi-heure.
AC NA282012¶ 8,1⸀οτε א P 046. 1854. 2053. 2329. 2344. 2351 𝔐 ¦NA28 A C 1006. 1611. 1841

Δ VERSET 2  IMGFRA
SIN01 A360 καιιδοντουςεπτααγγελουςοιενωπιοντουθ̅υ̅εστηκασινκαιεδοθησαˉαυτοιςεπτασαλπιγγες
ALE02 A440 καιιδοντουςεπτααγγελουςοιενωπιοντουθ̅υ̅εστηκασινκαιεδοθηαυτοιςεπτασαλπιγγες
EPH04 A450 καιιδοντουςεπτααγγελουςοιενωπιοντουθ̅υ̅εστηκασινκαιεδοθησαναυτοιςεπτασαλπιγγες
SBL2010 καὶεἶδοντοὺςἑπτὰἀγγέλουςοἳἐνώπιοντοῦθεοῦἑστήκασιν,καὶἐδόθησαναὐτοῖςἑπτὰσάλπιγγες.
TISCH1869 καὶἴδοντοὺςἑπτὰἀγγέλουςοἳἐνώπιοντοῦθεοῦἑστήκασιν,καὶἐδόθησαναὐτοῖςἑπτὰσάλπιγγες.
W. H.1885 καὶεἶδοντοὺςἑπτὰἀγγέλουςοἳἐνώπιοντοῦθεοῦἑστήκασιν,καὶἐδόθησαναὐτοῖςἑπτὰσάλπιγγες.
SEB G.2020Καὶεἶδοντοὺςἑπτὰἀγγέλουςοἳἐνώπιοντοῦθεοῦἑστήκασιν,καὶἐδόθησαναὐτοῖςἑπτὰσάλπιγγες.
SEB L.2020καίὁράωἑπτάἄγγελοςὅςἐνώπιονθεόςἵστημικαίδίδωμιαὐτόςἑπτάσάλπιγξ
SEB F.2020Etje vislesseptmessagerslesquelsen devantde lede Dieuont placé debout,etfurent donnéà euxsepttrompettes salpinx.
AC NA282012• 2⸀εδοθη A syh

Δ VERSET 3  IMGFRA
PA. 115400 δω⟦σε⟧ιτα⟦ις⟧⟦προσευχαις⟧⟦των⟧⟦αγιων⟧⟦παντων⟧⟦επι⟧⟦τ⟧οθυσια⟦σ⟧τηρ⟦ιον⟧⟦το⟧⟦χρυσουν⟧⟦το⟧⟦ενωπιον⟧⟦του⟧⟦θρον⟧ου
SIN01 A360 καιαλλοςαγγελοςηλθενκαιεσταθηεπιτουθυσιαστηριουεχωνλιβανωτονχρυσουˉκαιεδοθηαυτωθυμιαματαπολλαιναδωσειταιςπροσευχαιςτωναγιωˉπαντωνεπιτοθυσιαστηριοντοχρυσουνενωπιοντουθρονου
ALE02 A440 καιαλλοςαγγελοςηλθενκαιεσταθηεπιτοθυσιαστηριονεχωνλιβανωτονχρυσουνκαιεδοθηαυτωθυμιαματαπολλαιναδωσειταιςπροσευχαιςτωναγιωνπαντωνεπιτοθυσιαστηριοντοχρυσουντοενωπιοντουθρονου
EPH04 A450 καιαλλοςαγγελοςηλθενκαιεσταθηεπιτουθυσιαστηριονεχωνλιβανοντοχρυσουνκαιεδοθηαυτωθυμιαματαπολλαιναδωσειταιςπροσευχαιςτωναγιωνπαντωˉεπιτοθυσιαστηριοντοχρυσουντοενωπιοντουθρονου
SBL2010 Καὶἄλλοςἄγγελοςἦλθενκαὶἐστάθηἐπὶτοῦθυσιαστηρίουἔχωνλιβανωτὸνχρυσοῦν,καὶἐδόθηαὐτῷθυμιάματαπολλὰἵναδώσειταῖςπροσευχαῖςτῶνἁγίωνπάντωνἐπὶτὸθυσιαστήριοντὸχρυσοῦντὸἐνώπιοντοῦθρόνου.
TISCH1869 καὶἄλλοςἄγγελοςἦλθενκαὶἐστάθηἐπὶτοῦθυσιαστηρίουἔχωνλιβανωτὸνχρυσοῦν,καὶἐδόθηαὐτῷθυμιάματαπολλὰἵναδώσειταῖςπροσευχαῖςτῶνἁγίωνπάντωνἐπὶτὸθυσιαστήριοντὸχρυσοῦντὸἐνώπιοντοῦθρόνου.
W. H.1885 Καὶἄλλοςἄγγελοςἦλθενκαὶἐστάθηἐπὶτοῦθυσιαστηρίουἔχωνλιβανωτὸνχρυσοῦν,καὶἐδόθηαὐτῷθυμιάματαπολλὰἵναδώσειταῖςπροσευχαῖςτῶνἁγίωνπάντωνἐπὶτὸθυσιαστήριοντὸχρυσοῦντὸἐνώπιοντοῦθρόνου.
SEB G.2020Καὶἄλλοςἄγγελοςἦλθενκαὶἐστάθηἐπὶτοῦθυσιαστηρίουἔχωνλιβανωτὸνχρυσοῦν,καὶἐδόθηαὐτῷθυμιάματαπολλά,ἵναδώσειταῖςπροσευχαῖςτῶνἁγίωνπάντωνἐπὶτὸθυσιαστήριοντὸχρυσοῦντὸἐνώπιοντοῦθρόνου.
SEB L.2020καίἄλλοςἄγγελοςἔρχομαικαίἵστημιἐπίθυσιαστήριονἔχωλιβανωτόςχρυσοῦςκαίδίδωμιαὐτόςθυμίαμαπολύςἵναδίδωμιπροσευχήἅγιοςπᾶςἐπίθυσιαστήριονχρυσοῦςἐνώπιονθρόνος
SEB F.2020Etautremessagervintetfut placé deboutsurde lede autel des sacrificesayantencensoir à oliband'or,etfut donnéà luisacrifices de l'encensnombreux,afin quedonneraà lesà prièresde lesde saintsde toussurleautel des sacrificesled'orceen devantde lede trône.
AC NA282012• 3⸂το θυσιαστηριον A P 1006. 1611. 1841. 1854. 2053. 2329 𝔐A |δωση P 046. 1854. 2329. 2344. 2351 𝔐 ¦δω 1006. 1841. 2053 ¦NA28 א A C 1611 |τας προσευχας 𝔐A gig; Tyc ¦των προσευχων 1611 |° א 2329

Δ VERSET 4  IMGFRA
PA. 115400 καιανεβ⟦η⟧⟦ο⟧⟦καπνος⟧⟦των⟧⟦θυμιαματων⟧⟦ταις⟧προσευχαιςτω⟦ν⟧⟦αγιων⟧⟦εκ⟧⟦χειρος⟧⟦του⟧⟦αγγελου⟧⟦ενω⟧πιοντουθ̅υ̅
SIN01 A360 καιαναβηκαπνοςτωνθυμιαματωνταιςπροσευχαιςτωναγιωνεκχιροςτουαγγελουενωπιοντουθ̅υ̅
SIN01 B360 καιανεβηοκαπνοςτωνθυμιαματωνταιςπροσευχαιςτωναγιωνεκχιροςτουαγγελουενωπιοντουθ̅υ̅
ALE02 A440 καιανεβηοκαπνοςτωνθυμιαματωνταιςπροσευχαιςτωˉαγιωνεκχειροςτουαγγελουενωπιοντουθ̅υ̅
EPH04 A450 καιανεβηοκαπνοςτωνθυμιαματωνταιςπροσευχαιςτωναγιωνεκχειροςτουαγγελουενωπιοντουθ̅υ̅
SBL2010 καὶἀνέβηκαπνὸςτῶνθυμιαμάτωνταῖςπροσευχαῖςτῶνἁγίωνἐκχειρὸςτοῦἀγγέλουἐνώπιοντοῦθεοῦ.
TISCH1869 καὶἀνέβηκαπνὸςτῶνθυμιαμάτωνταῖςπροσευχαῖςτῶνἁγίωνἐκχειρὸςτοῦἀγγέλουἐνώπιοντοῦθεοῦ.
W. H.1885 καὶἀνέβηκαπνὸςτῶνθυμιαμάτωνταῖςπροσευχαῖςτῶνἁγίωνἐκχειρὸςτοῦἀγγέλουἐνώπιοντοῦθεοῦ.
SEB G.2020καὶἀνέβηκαπνὸςτῶνθυμιαμάτωνταῖςπροσευχαῖςτῶνἁγίωνἐκχειρὸςτοῦἀγγέλουἐνώπιοντοῦθεοῦ.
SEB L.2020καίἀναβαίνωκαπνόςθυμίαμαπροσευχήἅγιοςἐκχείρἄγγελοςἐνώπιονθεός
SEB F.2020etmontalefuméede lesde sacrifices de l'encensà lesà prièresde lesde saintshorsde mainde lede messageren devantde lede Dieu.
AC NA282012• 4° א*

Δ VERSET 5  IMGFRA
PA. 115400 ⟦και⟧⟦ειληφεν⟧⟦ο⟧⟦αγγελος⟧⟦τον⟧⟦λιβανω⟧τονκαιεγ⟦εμισεν⟧⟦αυτον⟧⟦εκ⟧⟦του⟧⟦πυρος⟧⟦του⟧⟦θυσια⟧στηριουκαιεβαλ⟦εν⟧⟦εις⟧⟦την⟧⟦γην⟧⟦και⟧⟦εγενοντο⟧⟦βρον⟧ταικα⟦ι⟧φωναικα⟦ι⟧⟦α⟧σ⟦τραπαι⟧⟦και⟧⟦σεισμος⟧
SIN01 A360 καιειληφενοαγγελοςτοˉλιβανωτονκαιεγεμισεναυτονεκτουπυροςτουθυσιαστηριουκαιεβαλενειςτηνγηˉκαιεγενοντοβροˉταικαιφωναικαιαστραπαικαισεισμος
ALE02 A440 καιειληφενοαγγελοςτονλιβανωτονκαιεγεμισεναυτονεκτουπυροςτουθυσιαστηριουκαιελαβονειςτηνγηνκαιεγενοˉτοβρονταικαιαστραπαικαιφωναικαισισμος
SBL2010 καὶεἴληφενἄγγελοςτὸνλιβανωτόν,καὶἐγέμισεναὐτὸνἐκτοῦπυρὸςτοῦθυσιαστηρίου,καὶἔβαλενεἰςτὴνγῆν·καὶἐγένοντοβρονταὶκαὶφωναὶκαὶἀστραπαὶκαὶσεισμός.
TISCH1869 καὶεἴληφενἄγγελοςτὸνλιβανωτόν,καὶἐγέμισεναὐτὸνἐκτοῦπυρὸςτοῦθυσιαστηρίουκαὶἔβαλενεἰςτὴνγῆν·καὶἐγένοντοβρονταὶκαὶφωναὶκαὶἀστραπαὶκαὶσεισμός.
W. H.1885 καὶεἴληφενἄγγελοςτὸνλιβανωτόν,καὶἐγέμισεναὐτὸνἐκτοῦπυρὸςτοῦθυσιαστηρίου,καὶἔβαλενεἰςτὴνγῆν·καὶἐγένοντοβρονταὶκαὶφωναὶκαὶἀστραπαὶκαὶσεισμός.
SEB G.2020καὶεἴληφενἄγγελοςτὸνλιβανωτὸνκαὶἐγέμισεναὐτὸνἐκτοῦπυρὸςτοῦθυσιαστηρίουκαὶἔβαλενεἰςτὴνγῆν,καὶἐγένοντοβρονταὶκαὶφωναὶκαὶἀστραπαὶκαὶσεισμός.
SEB L.2020καίλαμβάνωἄγγελοςλιβανωτόςκαίγεμίζωαὐτόςἐκπῦρθυσιαστήριονκαίβάλλωεἰςγῆκαίγίνομαιβροντήκαίφωνήκαίἀστραπήκαίσεισμός
SEB F.2020eta prislemessagerleencensoir à olibanetremplit pleinementluihorsde lede feude lede autel des sacrificesetjetaenverslaterre,etdevinrenttonnerresetsons de voixetéclairsetséisme.
AC NA282012• 5⸀ελαβον A |1 4 5 1006 ¦1 4 5 2 3 A 2329. 2344 syh ¦3 2 1 4 5 P 1854. 2053 𝔐A; Tyc Bea ¦NA28 𝔓¹¹⁵vid א 046. 1611vid. 1841. 2351 𝔐K latt sy

Δ VERSET 6  IMGFRA
PA. 115400 ⟦και⟧⟦οι⟧⟦ζ̅⟧αγ⟦γελοι⟧οιεχοντεςτα⟦ς⟧⟦ζ̅⟧⟦σαλπιγγας⟧⟦ητοιμασαν⟧εα⟦υτους⟧⟦ινα⟧⟦σαλ⟧πισω⟦σιν⟧
SIN01 A360 καιοιεπτααγγελοιεχοντεςταςεπτασαλπιγγαςητοιμασαναυτουςινασαλπισωσιν
SIN01 B360 καιοιεπτααγγελοιεχοντεςταςεπτασαλπιγγαςητοιμασανεαυτουςινασαλπισωσιν
ALE02 A440 καιοιεπτααγγελοιοιεχοντεςταςεπτασαλπιγγαςητοιμασαναυτουςινασαλπισωσιˉ
SBL2010 Καὶοἱἑπτὰἄγγελοιοἱἔχοντεςτὰςἑπτὰσάλπιγγαςἡτοίμασαναὑτοὺςἵνασαλπίσωσιν.
TISCH1869 Καὶοἱἑπτὰἄγγελοιοἱἔχοντεςτὰςἑπτὰσάλπιγγαςἡτοίμασαναὐτοὺςἵνασαλπίσωσιν.
W. H.1885 Καὶοἱἑπτὰἄγγελοιοἱἔχοντεςτὰςἑπτὰσάλπιγγαςἡτοίμασαναὑτοὺςἵνασαλπίσωσιν.
SEB G.2020Καὶοἱἑπτὰἄγγελοιοἱἔχοντεςτὰςἑπτὰσάλπιγγαςἡτοίμασαναὐτοὺςἵνασαλπίσωσιν.
SEB L.2020καίἑπτάἄγγελοςἔχωἑπτάσάλπιγξἑτοιμάζωαὐτόςἵνασαλπίζω
SEB F.2020Etlesseptmessagersceuxayantslessepttrompettes salpinxpréparèrenteux-mêmesafin queque trompettent salpinx.
AC NA282012• 6° א 2053. 2351 |εαυτους א² P 046. 1006. 1611. 1841. 1854. 2053. 2329 𝔐 ¦NA28 א* A 2351

Δ VERSET 7  IMGFRA
PA. 115400 ⟦και⟧⟦ο⟧⟦πρωτος⟧⟦αγγελος⟧⟦εσαλπισεν⟧⟦και⟧⟦εγ⟧ενετ⟦ο⟧⟦χαλαζα⟧⟦και⟧⟦πυρ⟧⟦μεμιγμενα⟧⟦εν⟧⟦αιματι⟧⟦και⟧⟦εβληθη⟧⟦εις⟧⟦την⟧⟦γην⟧⟦και⟧⟦το⟧⟦τριτον⟧⟦της⟧⟦γης⟧⟦κατεκαη⟧κα⟦ι⟧⟦το⟧τριτοντω⟦ν⟧⟦δενδρων⟧⟦κατεκαη⟧⟦και⟧⟦πας⟧⟦χ⟧ορτος⟦χλ⟧ωρος⟦κατεκαη⟧
SIN01 A360 καιοπρωτοςεσαλπισενκαιεγενετοχαλαζακαιπυρμεμιγμενονεναιματικαιεβληθηειςτηˉγηνκαιτοτριτοντηςγηςκατεκαηκαιτοτριτοντωνδενδρωνκατεκαηκαιπαςχορτοςχλωροςκατεκαη
ALE02 A440 καιοπρωτοςεσαλπισενκαιεγενετοχαλαζακαιπυρμεμιγμεναεναιματικαιεβληθηειςτηνγηˉκαιτοτριτοντηςγηςκατεκαηκαιτοτριτοντωνδενδρωνκατεκαηκαιπαςχορτοςχλωροςκατεκαη
SBL2010 Καὶπρῶτοςἐσάλπισεν·καὶἐγένετοχάλαζακαὶπῦρμεμιγμέναἐναἵματι,καὶἐβλήθηεἰςτὴνγῆν·καὶτὸτρίτοντῆςγῆςκατεκάη,καὶτὸτρίτοντῶνδένδρωνκατεκάη,καὶπᾶςχόρτοςχλωρὸςκατεκάη.
TISCH1869 καὶπρῶτοςἐσάλπισεν·καὶἐγένετοχάλαζακαὶπῦρμεμιγμένονἐναἵματι,καὶἐβλήθηεἰςτὴνγῆν·καὶτὸτρίτοντῆςγῆςκατεκάη,καὶτὸτρίτοντῶνδένδρωνκατεκάη,καὶπᾶςχόρτοςχλωρὸςκατεκάη.
W. H.1885 Καὶπρῶτοςἐσάλπισεν·καὶἐγένετοχάλαζακαὶπῦρμεμιγμέναἐναἵματι,καὶἐβλήθηεἰςτὴνγῆν·καὶτὸτρίτοντῆςγῆςκατεκάη,καὶτὸτρίτοντῶνδένδρωνκατεκάη,καὶπᾶςχόρτοςχλωρὸςκατεκάη.
SEB G.2020Καὶπρῶτοςἐσάλπισεν·καὶἐγένετοχάλαζακαὶπῦρμεμιγμέναἐναἵματικαὶἐβλήθηεἰςτὴνγῆν,καὶτὸτρίτοντῆςγῆςκατεκάηκαὶτὸτρίτοντῶνδένδρωνκατεκάηκαὶπᾶςχόρτοςχλωρὸςκατεκάη.
SEB L.2020καίπρῶτοςσαλπίζωκαίγίνομαιχάλαζακαίπῦρμίγνυμιἐναἷμακαίβάλλωεἰςγῆκαίτρίτοςγῆκατακαίωκαίτρίτοςδένδρονκατακαίωκαίπᾶςχόρτοςχλωρόςκατακαίω
SEB F.2020Etlepremiertrompetta salpinx·etdevintgrêleetfeuayants étés mixésenà sangetfut jetéenverslaterre,etletroisièmede lade terrefut brûlé de haut en basetletroisièmede lesde arbresfut brûlé de haut en basettoutherbevertfut brûlé de haut en bas.
AC NA282012• 7⸆αγγελος 2329 𝔐A it vgww samss bo; Tyc |μεμιγμενον א P 𝔐A ar sams bomss; Tyc Bea |° 𝔐A vgmss | 1854 |⸋¹ 046*. 2053 (et cf ⸋²) gig sa |⸋² 2053

Δ VERSET 8  IMGFRA
PA. 115400 ⟦και⟧⟦ο⟧⟦δευτερος⟧⟦αγγελος⟧⟦εσ⟧αλπι⟦σεν⟧και
SIN01 A360 καιοδευτεροςεσαλπισενκαιωςοροςμεγαπυρικαιομενονεβληθηειςτηνθαλασσανκαιεγενηθητοτριτοντηςθαλασσηςαιμα
ALE02 A440 καιοδευτεροςαγγελοςεσαλπισενκαιωςοροςμεγαπυρικαιομενονεβληθηειςτηνθαλασσανκαιεγενετοτοτριτοˉτηςθαλασσηςαιμα
SBL2010 Καὶδεύτεροςἄγγελοςἐσάλπισεν·καὶὡςὄροςμέγαπυρὶκαιόμενονἐβλήθηεἰςτὴνθάλασσαν·καὶἐγένετοτὸτρίτοντῆςθαλάσσηςαἷμα,
TISCH1869 Καὶδεύτεροςἄγγελοςἐσάλπισεν·καὶὡςὄροςμέγαπυρὶκαιόμενονἐβλήθηεἰςτὴνθάλασσαν·καὶἐγένετοτὸτρίτοντῆςθαλάσσηςαἷμα,
W. H.1885 Καὶδεύτεροςἄγγελοςἐσάλπισεν·καὶὡςὄροςμέγαπυρὶκαιόμενονἐβλήθηεἰςτὴνθάλασσαν·καὶἐγένετοτὸτρίτοντῆςθαλάσσηςαἷμα,
SEB G.2020Καὶδεύτεροςἄγγελοςἐσάλπισεν·καὶὡςὄροςμέγαπυρὶκαιόμενονἐβλήθηεἰςτὴνθάλασσαν,καὶἐγένετοτὸτρίτοντῆςθαλάσσηςαἷμα
SEB L.2020καίδεύτεροςἄγγελοςσαλπίζωκαίὡςὄροςμέγαςπῦρκαίωβάλλωεἰςθάλασσακαίγίνομαιτρίτοςθάλασσααἷμα
SEB F.2020Etledeuxièmemessagertrompetta salpinx·etcommemontagnegrandà feuétant alluméfut jetéenverslamer,etdevintletroisièmede lade mersang
AC NA282012• 8° א 2053 syph |°¹ 046 𝔐K syph; Tyc

Δ VERSET 9  IMGFRA
SIN01 A360 καιαπεθανετοτριτοˉμεροςτωνκτισματωντωνεντηθαλασσηταεχονταψυχηνκαιτοτριτοντωνπλοιωνδιεφθαρησαν
ALE02 A440 καιαπεθανεˉτοτριτοντωνκτισματων̣[των]εντηθαλασσηταεχονταψ[υχας]καιτοτριτοντωνπλοιωνδ[ιεφθα]ρησαν
SBL2010 καὶἀπέθανετὸτρίτοντῶνκτισμάτωντῶνἐντῇθαλάσσῃ,τὰἔχονταψυχάς,καὶτὸτρίτοντῶνπλοίωνδιεφθάρησαν.
TISCH1869 καὶἀπέθανεντὸτρίτοντῶνκτισμάτωντῶνἐντῇθαλάσσῃ,τὰἔχονταψυχάς,καὶτὸτρίτοντῶνπλοίωνδιεφθάρησαν.
W. H.1885 καὶἀπέθανετὸτρίτοντῶνκτισμάτωντῶνἐντῇθαλάσσῃ,τὰἔχονταψυχάς,καὶτὸτρίτοντῶνπλοίωνδιεφθάρησαν.
SEB G.2020καὶἀπέθανεντὸτρίτοντῶνκτισμάτωντῶνἐντῇθαλάσσῃτὰἔχονταψυχὰςκαὶτὸτρίτοντῶνπλοίωνδιεφθάρησαν.
SEB L.2020καίἀποθνῄσκωτρίτοςκτίσμαἐνθάλασσαἔχωψυχήκαίτρίτοςπλοῖονδιαφθείρω
SEB F.2020etmourut loinletroisièmede lesde créaturesde cesenà laà mercesayantsâmesetletroisièmede lesde naviresfurent détruit à travers.
AC NA282012• 9⸆μερος א 1611. 2344 |° 046. 1611 𝔐 |ψυχην א syph; Tyc

Δ VERSET 10  IMGFRA
SIN01 A360 καιοτριτοςαγγελοςεσαλπισενκαιεπεσενεκτουο̅υ̅ν̅ο̅υ̅αστηρμεγαςκαιομενοςωςλαμπαςκαιεπεσενεπιτοτριτοντωνποταμωνκαιεπιταςπηγαςτωνυδατων
ALE02 A440 καιοτριτοςαγγ[ελος]εσαλπισενκαιεπεσενεκτου̣[ο̅υ̅ν̅ο̅υ̅]αστηρμεγαςκαιομενοςωσ̣[λαμ]παςκαιεπεσενεπιτοτριτον[των]ποταμων
SBL2010 Καὶτρίτοςἄγγελοςἐσάλπισεν·καὶἔπεσενἐκτοῦοὐρανοῦἀστὴρμέγαςκαιόμενοςὡςλαμπάς,καὶἔπεσενἐπὶτὸτρίτοντῶνποταμῶνκαὶἐπὶτὰςπηγὰςτῶνὑδάτων.
TISCH1869 Καὶτρίτοςἄγγελοςἐσάλπισεν·καὶἔπεσενἐκτοῦοὐρανοῦἀστὴρμέγαςκαιόμενοςὡςλαμπάς,καὶἔπεσενἐπὶτὸτρίτοντῶνποταμῶνκαὶἐπὶτὰςπηγὰςτῶνὑδάτων.
W. H.1885 Καὶτρίτοςἄγγελοςἐσάλπισεν·καὶἔπεσενἐκτοῦοὐρανοῦἀστὴρμέγαςκαιόμενοςὡςλαμπάς,καὶἔπεσενἐπὶτὸτρίτοντῶνποταμῶνκαὶἐπὶτὰςπηγὰςτῶνὑδάτων.
SEB G.2020Καὶτρίτοςἄγγελοςἐσάλπισεν·καὶἔπεσενἐκτοῦοὐρανοῦἀστὴρμέγαςκαιόμενοςὡςλαμπὰςκαὶἔπεσενἐπὶτὸτρίτοντῶνποταμῶνκαὶἐπὶτὰςπηγὰςτῶνὑδάτων,
SEB L.2020καίτρίτοςἄγγελοςσαλπίζωκαίπίπτωἐκοὐρανόςἀστήρμέγαςκαίωὡςλαμπάςκαίπίπτωἐπίτρίτοςποταμόςκαίἐπίπηγήὕδωρ
SEB F.2020Etletroisièmemessagertrompetta salpinx·ettombahorsde lede cielétoilegrandétant allumécommelampeettombasurletroisièmede lesde fleuvesetsurlessourcesde lesde eaux,
AC NA282012• 10⸋ A

Δ VERSET 11  IMGFRA
PA. 115400 ⟦τρι⟧τοντω⟦ν⟧⟦υδατων⟧⟦εις⟧⟦αψινθον⟧⟦και⟧⟦πολλοι⟧⟦τω⟧να̅ν̅ω̅ν̅⟦απεθανον⟧⟦εκ⟧⟦των⟧⟦υδατων⟧⟦οτι⟧⟦επι⟧κρανθη⟦σαν⟧
SIN01 A360 καιτοονοματουαστεροςλεγεταιαψινθιονκαιλεγεταικαιεγενετοτοτριτοντωνυδατωνειςαψινθιονκαιπολλοιτωνα̅ν̅ω̅ν̅απεθανονεκτωνυδατωνοτιεπικρανθησαν
SIN01 B360 καιτοονοματουαστεροςλεγεταιαψινθοςκαιεγενετοτοτριτοντωνυδατωνειςαψινθιονκαιπολλοιτωνα̅ν̅ω̅ν̅απεθανονεκτωνυδατωνοτιεπικρανθησαν
ALE02 A440 καιτοονοματουασ̣[τε]ροςλεγεταιοαψινθοςκαιεγε[νε]τοτοτριτοντωνυδατωνειςαψ̣[ινθοˉ]καιπολλοιτωνα̅ν̅ω̅ν̅απεθανονεπιτωνυδατωνοτιεπικρανθησα̣[ˉ]
SBL2010 καὶτὸὄνοματοῦἀστέροςλέγεται·Ἄψινθος.καὶἐγένετοτὸτρίτοντῶνὑδάτωνεἰςἄψινθον,καὶπολλοὶτῶνἀνθρώπωνἀπέθανονἐκτῶνὑδάτων,ὅτιἐπικράνθησαν.
TISCH1869 καὶτὸὄνοματοῦἀστέροςλέγεταιἄψινθος.καὶἐγένετοτὸτρίτοντῶνὑδάτωνεἰςἄψινθον,καὶπολλοὶτῶνἀνθρώπωνἀπέθανονἐκτῶνὑδάτων,ὅτιἐπικράνθησαν.
W. H.1885 καὶτὸὄνοματοῦἀστέροςλέγεταιἌψινθος.καὶἐγένετοτὸτρίτοντῶνὑδάτωνεἰςἄψινθον,καὶπολλοὶτῶνἀνθρώπωνἀπέθανονἐκτῶνὑδάτων,ὅτιἐπικράνθησαν.
SEB G.2020καὶτὸὄνοματοῦἀστέροςλέγεταιἌψινθος,καὶἐγένετοτὸτρίτοντῶνὑδάτωνεἰςἄψινθονκαὶπολλοὶτῶνἀνθρώπωνἀπέθανονἐκτῶνὑδάτωνὅτιἐπικράνθησαν.
SEB L.2020καίὄνομαἀστήρλέγωἄψινθοςκαίγίνομαιτρίτοςὕδωρεἰςἄψινθοςκαίπολύςἄνθρωποςἀποθνῄσκωἐκὕδωρὅτιπικραίνω
SEB F.2020etlenomde lede étoileest ditceluiAbsinthe,etdevintletroisièmede lesde eauxenversabsintheetnombreuxde lesde êtres humainsmoururent loinhorsde lesde eauxen ce quefurent amertumé.
AC NA282012• 11⸂Αψινθος א² 2053. 2329 ¦Αψινθιον א* 2344 h vgcl; Tyc Bea |αψινθιον א 1611. 2329 lat syph |επι A ¦απο 1854

Δ VERSET 12  IMGFRA
PA. 115400 ⟦και⟧⟦ο⟧⟦τεταρτος⟧⟦αγγελος⟧⟦εσαλπισεν⟧⟦και⟧⟦ε⟧πληγητοτ⟦ριτον⟧⟦του⟧⟦ηλιου⟧⟦και⟧⟦το⟧⟦τριτον⟧⟦των⟧⟦ασ⟧τερων⟦ι⟧ν⟦α⟧⟦σκοτισθη⟧⟦το⟧⟦τριτον⟧⟦αυτων⟧⟦και⟧⟦η⟧⟦η⟧μερα⟦μη⟧⟦φανη⟧⟦το⟧⟦τριτον⟧⟦αυτης⟧⟦και⟧⟦η⟧⟦νυξ⟧⟦ομοιως⟧
SIN01 A360 καιοτεταρτοςαγγελοςεσαλπισενκαιεπληγητοτριτοντουηλιουκαιτοτριτοντηςσεληνηςκαιτοτριτοντωναστερωνινασκοτισθητοτριτοναυτωνκαιηημεραμηφανητοτριτοναυτηςκαιηνυξομοιως
ALE02 A440 καιοτεταρτοςαγγελοςεσαλπισεˉκαιεπληγητοτριτοντουηλιουκαιτοτριτοντηςσεληνηςκαιτοτριτοντωναστερωνινασκοτισθητοτριτοναυτωνκαιηημεραμηφανητοτεταρτοναυτηςκαιηνυξομοιως
SBL2010 Καὶτέταρτοςἄγγελοςἐσάλπισεν·καὶἐπλήγητὸτρίτοντοῦἡλίουκαὶτὸτρίτοντῆςσελήνηςκαὶτὸτρίτοντῶνἀστέρων,ἵνασκοτισθῇτὸτρίτοναὐτῶνκαὶἡμέραμὴφάνῃτὸτρίτοναὐτῆς,καὶνὺξὁμοίως.
TISCH1869 Καὶτέταρτοςἄγγελοςἐσάλπισεν·καὶἐπλήγητὸτρίτοντοῦἡλίουκαὶτὸτρίτοντῆςσελήνηςκαὶτὸτρίτοντῶνἀστέρων,ἵνασκοτισθῇτὸτρίτοναὐτῶνκαὶἡμέραμὴφάνῃτὸτρίτοναὐτῆς,καὶνὺξὁμοίως.
W. H.1885 Καὶτέταρτοςἄγγελοςἐσάλπισεν·καὶἐπλήγητὸτρίτοντοῦἡλίουκαὶτὸτρίτοντῆςσελήνηςκαὶτὸτρίτοντῶνἀστέρων,ἵνασκοτισθῇτὸτρίτοναὐτῶνκαὶἡμέραμὴφάνῃτὸτρίτοναὐτῆς,καὶνὺξὁμοίως.
SEB G.2020Καὶτέταρτοςἄγγελοςἐσάλπισεν·καὶἐπλήγητὸτρίτοντοῦἡλίουκαὶτὸτρίτοντῆςσελήνηςκαὶτὸτρίτοντῶνἀστέρων,ἵνασκοτισθῇτὸτρίτοναὐτῶνκαὶἡμέραμὴφάνῃτὸτρίτοναὐτῆςκαὶνὺξὁμοίως.
SEB L.2020καίτέταρτοςἄγγελοςσαλπίζωκαίπλήσσωτρίτοςἥλιοςκαίτρίτοςσελήνηκαίτρίτοςἀστήρἵνασκοτίζωτρίτοςαὐτόςκαίἡμέραμήφαίνωτρίτοςαὐτόςκαίνύξὁμοίως
SEB F.2020Etlequatrièmemessagertrompetta salpinx·etfut heurtéletroisièmede lede soleiletletroisièmede lade luneetletroisièmede lesde étoiles,afin queque soit ténébréletroisièmede euxetlajournéene pasque apparaisse en lumièreletroisièmede elleetlanuitsemblablement.
AC NA282012• 12⸂το τριτον αυτης μη φανη η (— 2351) ημερα 046. 2351 𝔐K ¦NA28 (vel φανῆ) א A 1006. 1611. 1841. 1854. 2053. (— η 2329; φαινη P 𝔐A) gig sy

Δ VERSET 13  IMGFRA
PA. 115400 ⟦και⟧⟦ειδον⟧⟦και⟧⟦ηκουσα⟧⟦ενος⟧⟦α⟧ετουπε⟦τομενου⟧⟦εν⟧⟦μεσουρανηματι⟧⟦λεγοντος⟧φωνη⟦μεγαλη⟧⟦ουαι⟧⟦ουαι⟧⟦ουαι⟧⟦τους⟧⟦κατοικουντας⟧⟦ε⟧πιτη⟦ς⟧⟦γης⟧⟦εκ⟧⟦των⟧⟦λοιπων⟧⟦φωνων⟧⟦της⟧⟦σαλπιγ⟧γοςτ⟦ων⟧⟦γ̅⟧⟦αγγελων⟧⟦των⟧⟦μελλοντων⟧⟦σαλπιζειν⟧
SIN01 A360 καιειδοˉκαιηκουσααετουπετομενουμεσουρανηματιλεγοντοςφωνημεγαληουαιουαιουαιτουςκατοικουνταςεπιτηςγηςεκτωνλοιπωνφωνωντηςσαλπιγγοςτωντριωναγγελωντωνμελλοντωνσαλπιζειν
ALE02 A440 καιιδονκαιηκουσαενοςαετουπετομενουενμεσουρανηματιλεγοντοςφωνημεγαληουαιουαιουαιτοιςκατοικουσινεπιτηςγηςεκτωνλοιπωνφωνωˉτηςσαλπιγγοςτωντριωναγγελωˉτωνμελλοντωνσαλπιζειν
SBL2010 Καὶεἶδον,καὶἤκουσαἑνὸςἀετοῦπετομένουἐνμεσουρανήματιλέγοντοςφωνῇμεγάλῃ·Οὐαὶοὐαὶοὐαὶτοὺςκατοικοῦνταςἐπὶτῆςγῆςἐκτῶνλοιπῶνφωνῶντῆςσάλπιγγοςτῶντριῶνἀγγέλωντῶνμελλόντωνσαλπίζειν.
TISCH1869 καὶἴδον,καὶἤκουσαἑνὸςἀετοῦπετομένουἐνμεσουρανήματιλέγοντοςφωνῇμεγάλῃ,οὐαὶοὐαὶοὐαὶτοὺςκατοικοῦνταςἐπὶτῆςγῆςἐκτῶνλοιπῶνφωνῶντῆςσάλπιγγοςτῶντριῶνἀγγέλωντῶνμελλόντωνσαλπίζειν.
W. H.1885 Καὶεἶδον,καὶἤκουσαἑνὸςἀετοῦπετομένουἐνμεσουρανήματιλέγοντοςφωνῇμεγάλῃΟὐαίοὐαίοὐαὶτοὺςκατοικοῦνταςἐπὶτῆςγῆςἐκτῶνλοιπῶνφωνῶντῆςσάλπιγγοςτῶντριῶνἀγγέλωντῶνμελλόντωνσαλπίζειν.
SEB G.2020Καὶεἶδον,καὶἤκουσαἑνὸςἀετοῦπετομένουἐνμεσουρανήματιλέγοντοςφωνῇμεγάλῃ·οὐαὶοὐαὶοὐαὶτοὺςκατοικοῦνταςἐπὶτῆςγῆςἐκτῶνλοιπῶνφωνῶντῆςσάλπιγγοςτῶντριῶνἀγγέλωντῶνμελλόντωνσαλπίζειν.
SEB L.2020καίὁράωκαίἀκούωεἷςἀετόςπέτομαιἐνμεσουράνημαλέγωφωνήμέγαςοὐαίοὐαίοὐαίκατοικέωἐπίγῆἐκλοιπόςφωνήσάλπιγξτρεῖςἄγγελοςμέλλωσαλπίζω
SEB F.2020Etje vis,etj'écoutaide unde aiglede volantenà milieu du cielde disantà son de voixà grande·OuaiOuaiOuaiceuxcolonisantssurde lade terrehorsde lesde restantesde sons de voixde lade trompette salpinxde lesde troisde messagersde ceuxde imminantstrompetter salpinx.
AC NA282012• 13⸀(14,6) αγγελου P 𝔐A |° 2329 vgmss; Tyc |τοις κατοικουσιν A P 1006. 1841. 2329 𝔐A ¦NA28 א 046. 1611. 1854. 2053. 2351 𝔐K