MATTHIEUMARCLUCJEANACTESROMAINS1 CORINTHIENS2 CORINTHIENSGALATESEPHESIENSPHILIPPIENSCOLOSSIENS1 THESSALONICIENS2 THESSALONICIENS1 TIMOTHEE2 TIMOTHEETITEPHILEMONHEBREUXJACQUES1 PIERRE2 PIERRE1 JEAN2 JEAN3 JEANJUDAS[\ APOCALYPSE /]


CH.1CH.2CH.3CH.4CH.5CH.6CH.7CH.8CH.9CH.10CH.11CH.12CH.13CH.14CH.15CH.16CH.17CH.18CH.19[\ CH. 20 /]CH.21CH.22

V.1V.2V.3V.4V.5V.6V.7V.8V.9V.10V.11V.12V.13V.14V.15

Δ VERSET 1  IMGFRA
SIN01 A360 καιειδοναγγεκαταβαινονταεχοντατηνκλιντηςαβυσσουκαιαλυσεσινμεγαληˉεντηχειριαυτου
SIN01 B360 καιειδοναλλοναγγελονκαταβαινονταεκτουο̅υ̅ν̅ο̅υ̅εχοντατηνκλιντηςαβυσσουκαιαλυσινμεγαληˉεντηχειριαυτου
ALE02 A440 καιιδοναγγελονκαταβαινονταεκτουο̅υ̅ν̅ο̅υ̅εχοντατηνκλιντηςαβυσσουκαιαλυσινμεγαληνεπιτηνχειρααυτου
SBL2010 Καὶεἶδονἄγγελονκαταβαίνονταἐκτοῦοὐρανοῦ,ἔχοντατὴνκλεῖντῆςἀβύσσουκαὶἅλυσινμεγάληνἐπὶτὴνχεῖρααὐτοῦ.
TISCH1869 Καὶἴδονἄγγελονκαταβαίνονταἐκτοῦοὐρανοῦ,ἔχοντατὴνκλεῖντῆςἀβύσσουκαὶἅλυσινμεγάληνἐπὶτὴνχεῖρααὐτοῦ.
W. H.1885 Καὶεἶδονἄγγελονκαταβαίνονταἐκτοῦοὐρανοῦ,ἔχοντατὴνκλεῖντῆςἀβύσσουκαὶἅλυσινμεγάληνἐπὶτὴνχεῖρααὐτοῦ.
SEB G.2020Καὶεἶδονἄγγελονκαταβαίνονταἐκτοῦοὐρανοῦἔχοντατὴνκλεῖντῆςἀβύσσουκαὶἅλυσινμεγάληνἐπὶτὴνχεῖρααὐτοῦ.
SEB L.2020καίὁράωἄγγελοςκαταβαίνωἐκοὐρανόςἔχωκλεῖςἄβυσσοςκαίἅλυσιςμέγαςἐπίχείραὐτός
SEB F.2020Etje vismessagerdescendanthorsde lede cielayantlacléde lade abysseetchaînegrandesurlamainde lui.
AC NA282012¶ 20,1⸆αλλον א² 2050 vgvg-ms syph sams; Bea | א* |εν τη χειρι א 1611

Δ VERSET 2  IMGFRA
SIN01 A360 καιεκρατησεντονδρακοντατονοφιˉτοναρχαιονοεστιˉοδιαβολοςκαιοσαταναςκαιεδησεˉαυτον
ALE02 A440 καιεκρατησεντονδρακονταοοφιςοαρχαιοςοςεστινδιαβολοςκαιοσαταναςκαιεδησεναυτονχιλιαετη
SBL2010 καὶἐκράτησεντὸνδράκοντα,ὄφιςἀρχαῖος,ὅςἐστινΔιάβολοςκαὶΣατανᾶς,καὶἔδησεναὐτὸνχίλιαἔτη,
TISCH1869 καὶἐκράτησεντὸνδράκοντα,ὄφιςἀρχαῖος,ἐστινδιάβολοςκαὶΣατανᾶς,καὶἔδησεναὐτὸνχίλιαἔτη,
W. H.1885 καὶἐκράτησεντὸνδράκοντα,ὄφιςἀρχαῖος,ὅςἐστινΔιάβολοςκαὶΣατανᾶς,καὶἔδησεναὐτὸνχίλιαἔτη,
SEB G.2020καὶἐκράτησεντὸνδράκοντα,ὄφιςἀρχαῖος,ὅςἐστινΔιάβολοςκαὶΣατανᾶς,καὶἔδησεναὐτὸνχίλιαἔτη
SEB L.2020καίκρατέωδράκωνὄφιςἀρχαῖοςὅςεἶναιδιάβολοςκαίΣατᾶνκαίδέωαὐτόςχίλιοιἔτος
SEB F.2020etsaisit avec forceledragon,leserpentleoriginaire,lequelestDiableetleSatan,etattacha de lienluimilleans
AC NA282012• 2⸂τον οφιν τον αρχαιον א 046. 051. 1006. 1611. 1841. 1854. 2030. 2050. 2053. 2062. 2329. 2377 𝔐 ¦NA28 A | א 2050 |ο א 1611. 2050. 2053. 2062. 2329 |° 051. 1854. (2050) 𝔐A |(12,9) ο πλανων την οικουμενην ολην 046. 051. 2030. 2377 𝔐K (syh)

Δ VERSET 3  IMGFRA
SIN01 A360 ειςτηναβυσσονκαιεκλισενκαιεσφραγισενεπανωαυτουιναμηπλανησειετιταεθνηαχριτελεσθηταχιλιαετημεταταυταδιαυτονλυθηναιμικρονχρονον
SIN01 B360 ειςτηναβυσσονκαιεκλισενκαιεσφραγισενεπανωαυτουιναμηπλανησειετιταεθνηαχριτελεσθηταχιλιαετημεταταυταδειαυτονλυθηναιμικρονχρονον
ALE02 A440 καιεβαλεναυτονειςτηναβυσσονκαιεκλεισενκαιεσφραγισενεμμενωςαυτονιναμηπλανησηετιταεθνηαχριτελεσθηταχιλιαετημεταταυταδειλυθηναιαυτονμικρονχρονον
SBL2010 καὶἔβαλεναὐτὸνεἰςτὴνἄβυσσον,καὶἔκλεισενκαὶἐσφράγισενἐπάνωαὐτοῦ,ἵναμὴπλανήσῃἔτιτὰἔθνη,ἄχριτελεσθῇτὰχίλιαἔτη·μετὰταῦταδεῖλυθῆναιαὐτὸνμικρὸνχρόνον.
TISCH1869 καὶἔβαλεναὐτὸνεἰςτὴνἄβυσσονκαὶἔκλεισενκαὶἐσφράγισενἐπάνωαὐτοῦἵναμὴπλανήσῃἔτιτὰἔθνηἄχριτελεσθῇτὰχίλιαἔτη·μετὰταῦταδεῖαὐτὸνλυθῆναιμικρὸνχρόνον.
W. H.1885 καὶἔβαλεναὐτὸνεἰςτὴνἄβυσσον,καὶἔκλεισενκαὶἐσφράγισενἐπάνωαὐτοῦ,ἵναμὴπλανήσῃἔτιτὰἔθνη,ἄχριτελεσθῇτὰχίλιαἔτη·μετὰταῦταδεῖλυθῆναιαὐτὸνμικρὸνχρόνον.
SEB G.2020καὶἔβαλεναὐτὸνεἰςτὴνἄβυσσονκαὶἔκλεισενκαὶἐσφράγισενἐπάνωαὐτοῦ,ἵναμὴπλανήσῃἔτιτὰἔθνηἄχριτελεσθῇτὰχίλιαἔτη.μετὰταῦταδεῖαὐτὸνλυθῆναιμικρὸνχρόνον.
SEB L.2020καίβάλλωαὐτόςεἰςἄβυσσοςκαίκλείωκαίσφραγίζωἐπάνωαὐτόςἵναμήπλανάωἔτιἔθνοςἄχριτελέωχίλιοιἔτοςμετάοὗτοςδέωαὐτόςλύωμικρόςχρόνος
SEB F.2020etjetaluienverslaabysseetferma à cléetscellasur le hautde lui,afin quene pasque égareencorelesethniesjusqu'à l'extrémitéque soit finilesmilleans.avec au-delàceux-ciattache de lienluiêtre déliépetittemps.
AC NA282012• 3⸀εδησεν 𝔐A |πλανα 046. 2030. (2050). 2377 𝔐K |° 051 𝔐A bo |°¹ 051. 1854 𝔐A |και 051. 2050 𝔐A vgcl bo | א 051 𝔐A latt

Δ VERSET 4  IMGFRA
SIN01 A360 καιειδονθρονουςκαιεκαθισανεπαυτουςκαικριμαεδοθηαυτοιςκαιταςψυχαςτωνπεπελεκισμενωˉδιατηνμαρτυριανι̅υ̅καιδιατονλογοντουθ̅υ̅ειτινεςουνπροσεκυνησαˉτοθηριονουδετηˉεικονααυτουκαιουκελαβοντοχαραγμαεπιτομετωπονκαιεπιτηνχειρααυτωνκαιεζησανκαιεβασιλευσανμετατουχ̅υ̅χιλιαετη
SIN01 B360 καιειδονθρονουςκαιεκαθισανεπαυτουςκαικριμαεδοθηαυτοιςκαιταςψυχαςτωνπεπελεκισμενωˉδιατηνμαρτυριανι̅υ̅καιδιατονλογοντουθ̅υ̅ειτινεςουνουπροσεκυνησαˉτοθηριονουδετηˉεικονααυτουκαιουκελαβοντοχαραγμαεπιτομετωπονκαιεπιτηνχειρααυτωνκαιεζησανκαιεβασιλευσανμετατουχ̅υ̅χιλιαετη
ALE02 A440 καιιδονθρονουςκαιεκαθεισανεπαυτουςκαικριμαεδοθηαυτοιςκαιταςψυχαςτωνπεπολεμημενωνδιατηˉμαρτυριανι̅υ̅και◦ιατονλογοντουθ̅υ̅καιοιτινεςουπροσεκυνησαντοθηριονουδετηνεικονααυτουκαιουκελαβοντοχαραγμαεπιτομετωπονκαιεπιτηνχειρααυτωνκαιεζησανκαιεβασιλευσανμετατουχ̅υ̅χιλιαετη
ALE02 B440 καιιδονθρονουςκαιεκαθεισανεπαυτουςκαικριμαεδοθηαυτοιςκαιταςψυχαςτωνπεπολεμημενωνδιατηˉμαρτυριανι̅υ̅καιδιατονλογοντουθ̅υ̅καιοιτινεςουπροσεκυνησαντοθηριονουδετηνεικονααυτουκαιουκελαβοντοχαραγμαεπιτομετωπονκαιεπιτηνχειρααυτωνκαιεζησανκαιεβασιλευσανμετατουχ̅υ̅χιλιαετη
SBL2010 Καὶεἶδονθρόνους,καὶἐκάθισανἐπ’αὐτούς,καὶκρίμαἐδόθηαὐτοῖς,καὶτὰςψυχὰςτῶνπεπελεκισμένωνδιὰτὴνμαρτυρίανἸησοῦκαὶδιὰτὸνλόγοντοῦθεοῦ,καὶοἵτινεςοὐπροσεκύνησαντὸθηρίονοὐδὲτὴνεἰκόνααὐτοῦκαὶοὐκἔλαβοντὸχάραγμαἐπὶτὸμέτωπονκαὶἐπὶτὴνχεῖρααὐτῶν·καὶἔζησανκαὶἐβασίλευσανμετὰτοῦχριστοῦχίλιαἔτη.
TISCH1869 Καὶἴδονθρόνους,καὶἐκάθισανἐπ’αὐτούς,καὶκρίμαἐδόθηαὐτοῖς,καὶτὰςψυχὰςτῶνπεπελεκισμένωνδιὰτὴνμαρτυρίανἸησοῦκαὶδιὰτὸνλόγοντοῦθεοῦ,καὶοἵτινεςοὐπροσεκύνησαντὸθηρίονοὐδὲτὴνεἰκόνααὐτοῦκαὶοὐκἔλαβοντὸχάραγμαἐπὶτὸμέτωπονκαὶἐπὶτὴνχεῖρααὐτῶν·καὶἔζησανκαὶἐβασίλευσανμετὰτοῦΧριστοῦχίλιαἔτη.
W. H.1885 Καὶεἶδονθρόνους,καὶἐκάθισανἐπʼαὐτούς,καὶκρίμͅαἐδόθηαὐτοῖς,καὶτὰςψυχὰςτῶνπεπελεκισμένωνδιὰτὴνμαρτυρίανἸησοῦκαὶδιὰτὸνλόγοντοῦθεοῦ,καὶοἵτινεςοὐπροσεκύνησαντὸθηρίονοὐδὲτὴνεἰκόνααὐτοῦκαὶοὐκἔλαβοντὸχάραγμαἐπὶτὸμέτωπονκαὶἐπὶτὴνχεῖρααὐτῶν·καὶἔζησανκαὶἐβασίλευσανμετὰτοῦχριστοῦχίλιαἔτη.
SEB G.2020Καὶεἶδονθρόνουςκαὶἐκάθισανἐπ᾽αὐτοὺςκαὶκρίμαἐδόθηαὐτοῖς,καὶτὰςψυχὰςτῶνπεπελεκισμένωνδιὰτὴνμαρτυρίανἸησοῦκαὶδιὰτὸνλόγοντοῦθεοῦκαὶοἵτινεςοὐπροσεκύνησαντὸθηρίονοὐδὲτὴνεἰκόνααὐτοῦκαὶοὐκἔλαβοντὸχάραγμαἐπὶτὸμέτωπονκαὶἐπὶτὴνχεῖρααὐτῶν.καὶἔζησανκαὶἐβασίλευσανμετὰτοῦΧριστοῦχίλιαἔτη.
SEB L.2020καίὁράωθρόνοςκαίκαθίζωἐπίαὐτόςκαίκρίμαδίδωμιαὐτόςκαίψυχήπελεκίζωδιάμαρτυρίαἸησοῦςκαίδιάλόγοςθεόςκαίὅστιςοὐπροσκυνέωθηρίονοὐδέεἰκώναὐτόςκαίοὐλαμβάνωχάραγμαἐπίμέτωπονκαίἐπίχείραὐτόςκαίζάωκαίβασιλεύωμετάΧριστόςχίλιοιἔτος
SEB F.2020Etje vistrônesetassirentsureuxetobjet de jugementfut donnéà eux,etlesâmesde ceuxde ayants étés coupés à la hachepar le fait deladéposition de témoignagede Iésousetpar le fait delediscoursde lede Dieuetlesquels des quelconquesnonembrassèrent verslebête sauvagenon cependantlaicônede luietnonprirentlegravuresurlefrontetsurlamainde eux.etvécurentetrégnèrentavec au-delàde lede Christmilleans.
AC NA282012• 4⸆ειδον 1006. 1841. (ιδων 2050) ar; Bea |ουτε 051 𝔐A |αυτων 051. 1854 𝔐A vgmss syph; Bea |° 051. 2062 𝔐A |⸆¹τα 046. 1006. 1841. 2030. 2377 𝔐K syh

Δ VERSET 5  IMGFRA
SIN01 A360 αυτηηαναστασιςηπρωτη
ALE02 A440 οιλ*οιτωννεκρωˉουκεζησαναχριτελεσθηταχιλιαετηαυτηηαναστασιςηπρωτη
ALE02 B440 οιλοιποιτωννεκρωˉουκεζησαναχριτελεσθηταχιλιαετηαυτηηαναστασιςηπρωτη
SBL2010 οἱλοιποὶτῶννεκρῶνοὐκἔζησανἄχριτελεσθῇτὰχίλιαἔτη.αὕτηἀνάστασιςπρώτη.
TISCH1869 οἱλοιποὶτῶννεκρῶνοὐκἔζησανἄχριτελεσθῇτὰχίλιαἔτη.αὕτηἀνάστασιςπρώτη.
W. H.1885 οἱλοιποὶτῶννεκρῶνοὐκἔζησανἄχριτελεσθῇτὰχίλιαἔτη.αὕτηἀνάστασιςπρώτη.
SEB G.2020οἱλοιποὶτῶννεκρῶνοὐκἔζησανἄχριτελεσθῇτὰχίλιαἔτη.Αὕτηἀνάστασιςπρώτη.
SEB L.2020λοιπόςνεκρόςοὐζάωἄχριτελέωχίλιοιἔτοςοὗτοςἀνάστασιςπρῶτος
SEB F.2020lesrestantsde lesde mortsnonvécurentjusqu'à l'extrémitéque soit finilesmilleans.Celle-cilarésurrectionlapremière.
AC NA282012• 5⸋ א 2030. 2053. 2062. 2377 𝔐K syph; Vic Bea |και 046. 051. 1006. 1841. 1854. 2050 𝔐A ar vgmss sy bo ¦ 2329 ¦NA28 A 1611 lat

Δ VERSET 6  IMGFRA
SIN01 A360 μακαριοςκαιαγιοςοεχωνμεροςεντηαναστασιτηπρωτηεπιτουτωνοδευτεροςθανατοςουκεχειεξουσιαναλλαεσοˉταιιερειςκαιτουθ̅υ̅καιτουχ̅υ̅καιβασιλευσουσινμεταυτουταχιλιαετη
ALE02 A440 μακαριοςκαιαγιοςοεχωνμεροςεντηαναστασειτηπρωτηεπιτουτωνοδευτεροςθανατοςουκεχειεξουσιαναλλεσονταιιερειςτουθ̅υ̅καιτουχ̅υ̅καιβασιλευουσινμεταυτουχιλιαετη
SBL2010 μακάριοςκαὶἅγιοςἔχωνμέροςἐντῇἀναστάσειτῇπρώτῃ·ἐπὶτούτωνδεύτεροςθάνατοςοὐκἔχειἐξουσίαν,ἀλλ’ἔσονταιἱερεῖςτοῦθεοῦκαὶτοῦχριστοῦ,καὶβασιλεύσουσινμετ’αὐτοῦχίλιαἔτη.
TISCH1869 μακάριοςκαὶἅγιοςἔχωνμέροςἐντῇἀναστάσειτῇπρώτῃ·ἐπὶτούτωνδεύτεροςθάνατοςοὐκἔχειἐξουσίαν,ἀλλὰἔσονταιἱερεῖςτοῦθεοῦκαὶτοῦΧριστοῦ,καὶβασιλεύσουσινμετ’αὐτοῦτὰχίλιαἔτη.
W. H.1885 μακάριοςκαὶἅγιοςἔχωνμέροςἐντῇἀναστάσειτῇπρώτῃ·ἐπὶτούτωνδεύτεροςθάνατοςοὐκἔχειἐξουσίαν,ἀλλʼἔσονταιἱερεῖςτοῦθεοῦκαὶτοῦχριστοῦ,καὶβασιλεύσουσινμετʼαὐτοῦ[τὰ]χίλιαἔτη.
SEB G.2020μακάριοςκαὶἅγιοςἔχωνμέροςἐντῇἀναστάσειτῇπρώτῃ·ἐπὶτούτωνδεύτεροςθάνατοςοὐκἔχειἐξουσίαν,ἀλλ᾽ἔσονταιἱερεῖςτοῦθεοῦκαὶτοῦΧριστοῦκαὶβασιλεύσουσινμετ᾽αὐτοῦτὰχίλιαἔτη.
SEB L.2020μακάριοςκαίἅγιοςἔχωμέροςἐνἀνάστασιςπρῶτοςἐπίοὗτοςδεύτεροςθάνατοςοὐἔχωἐξουσίαἀλλάεἶναιἱερεύςθεόςκαίΧριστόςκαίβασιλεύωμετάαὐτόςχίλιοιἔτος
SEB F.2020bienheureuxetsaintceluiayantpartenà laà résurrectionà laà première·surde ceux-ciledeuxièmetrépasnonaautorité,maisserontsacrificateursde lede Dieuetde lede Christetrégnerontavec au-delàde luilesmilleans.
AC NA282012• 6⸂θανατος ο δευτερος 051 𝔐A |μετα ταυτα (2329) 𝔐K |° A 051. 1006. 1841. 1854. 2030. 2050. 2377 𝔐 ¦NA28 א 046. 1611. 2053. 2062. 2329 syh

Δ VERSET 7  IMGFRA
SIN01 A360 καιοταντελεσθησεταχιλιαετηλυθησεταιοσαταναςεκτηςφυλακηςαυτου
SIN01 B360 καιοταντελεσθηταχιλιαετηλυθησεταιοσαταναςεκτηςφυλακηςαυτου
ALE02 A440 καιοταντελεσθηταχιλιαετηλυθησεταιοσαταναςεκτηςφυλακηςαυτου
SBL2010 Καὶὅταντελεσθῇτὰχίλιαἔτη,λυθήσεταιΣατανᾶςἐκτῆςφυλακῆςαὐτοῦ,
TISCH1869 Καὶὅταντελεσθῇτὰχίλιαἔτη,λυθήσεταιΣατανᾶςἐκτῆςφυλακῆςαὐτοῦ,
W. H.1885 Καὶὅταντελεσθῇτὰχίλιαἔτη,λυθήσεταιΣατανᾶςἐκτῆςφυλακῆςαὐτοῦ,
SEB G.2020Καὶὅταντελεσθῇτὰχίλιαἔτη,λυθήσεταισατανᾶςἐκτῆςφυλακῆςαὐτοῦ
SEB L.2020καίὅταντελέωχίλιοιἔτοςλύωΣατᾶνἐκφυλακήαὐτός
SEB F.2020Etlorsque le cas échéantque soit finilesmilleans,sera déliéleSatanhorsde lade gardede lui
AC NA282012• 7⸂μετα 046. 2030 𝔐K

Δ VERSET 8  IMGFRA
SIN01 A360 καιεξελευσεταιπλανησαιπανταταεθνηενταιςτετρασιγωνιαιςγωγκαιματωγκαισυναγαγειναυτουςειςτονπολεμονωνοαριθμοςαυτωνωςηαμμοςτηςθαλασσης
SIN01 B360 καιεξελευσεταιπλανησαιπανταταεθνηενταιςτετρασιγωνιαιςτηςγηςτονγωγκαιτονμαγ̣ωγκαισυναγαγειναυτουςειςτονπολεμονωνοαριθμοςαυτωνωςηαμμοςτηςθαλασσης
ALE02 A440 καιεξελευσεταιπλανησαιταεθνηταενταιςτεσσαρσιˉγωνιαιςτηςγηςτονγωγκαιμαγωγσυναγαγειναυτουςειςτονπολεμονωνοαριθμοςαυτωνωςηαμμοςτηςθαλασσης
SBL2010 καὶἐξελεύσεταιπλανῆσαιτὰἔθνητὰἐνταῖςτέσσαρσιγωνίαιςτῆςγῆς,τὸνΓὼγκαὶΜαγώγ,συναγαγεῖναὐτοὺςεἰςτὸνπόλεμον,ὧνἀριθμὸςαὐτῶνὡςἄμμοςτῆςθαλάσσης.
TISCH1869 καὶἐξελεύσεταιπλανῆσαιτὰἔθνητὰἐνταῖςτέσσαρσινγωνίαιςτῆςγῆς,τὸνΓὼγκαὶΜαγώγ,συναγαγεῖναὐτοὺςεἰςτὸνπόλεμον,ὧνἀριθμὸςαὐτῶνὡςἄμμοςτῆςθαλάσσης.
W. H.1885 καὶἐξελεύσεταιπλανῆσαιτὰἔθνητὰἐνταῖςτέσσαρσιγωνίαιςτῆςγῆς,τὸνΓὼγκαὶΜαγώγ,συναγαγεῖναὐτοὺςεἰςτὸνπόλεμον,ὧνἀριθμὸςαὐτῶνὡςἄμμοςτῆςθαλάσσης.
SEB G.2020καὶἐξελεύσεταιπλανῆσαιτὰἔθνητὰἐνταῖςτέσσαρσινγωνίαιςτῆςγῆς,τὸνΓὼγκαὶΜαγώγ,συναγαγεῖναὐτοὺςεἰςτὸνπόλεμον,ὧνἀριθμὸςαὐτῶνὡςἄμμοςτῆςθαλάσσης.
SEB L.2020καίἐξέρχομαιπλανάωἔθνοςἐντέσσαρεςγωνίαγῆΓώγκαίΜαγώγσυνάγωαὐτόςεἰςπόλεμοςὅςἀριθμόςαὐτόςὡςἄμμοςθάλασσα
SEB F.2020etsortiraégarerlesethniescesenà lesà quatreà coinsde lade terre,leGogetMagog,mener ensembleeuxenversleguerre,de lesquelslenombrede euxcommelasablede lade mer.
AC NA282012• 8⸆παντα א 2053com. 2062com syph |° א 1854. 2053. 2062. 2329 | א* |τον א² 046. 1006. 1841. 1854. 2030. 2053. 2062. 2329 𝔐K |⸆¹και א 051 𝔐A sy |°¹ 051. 1854 𝔐A |°² 051. 1611 𝔐A

Δ VERSET 9  IMGFRA
SIN01 A360 καιανεβησανεπιτοπλατοςτηςγηςκαιεκυκλωσαντηνπαρεμβοληντωναγιωνκαιτηνπολιντηνηγαπημενηνκαικατεβη
SIN01 B360 καιανεβησανεπιτοπλατοςτηςγηςκαιεκυκλωσαντηνπαρεμβοληντωναγιωνκαιτηνπολιντηνηγαπημενηνκαικατεβηπυραποτουθ̅υ̅εκτουο̅υ̅ν̅ο̅υ̅καικατεφαγεναυτους
ALE02 A440 καιανεβησανεπιτοπλατοςτηςγηςκαιεκυκλευσαντηνπαρεμβοληντωˉαγιωνκαιτηνπολιντηνηγαπημενηνκαικατεβηπυρεκτουο̅υ̅ν̅ο̅υ̅καικατεφαγεναυτους
SBL2010 καὶἀνέβησανἐπὶτὸπλάτοςτῆςγῆς,καὶἐκύκλευσαντὴνπαρεμβολὴντῶνἁγίωνκαὶτὴνπόλιντὴνἠγαπημένην.καὶκατέβηπῦρἐκτοῦοὐρανοῦκαὶκατέφαγεναὐτούς·
TISCH1869 καὶἀνέβησανἐπὶτὸπλάτοςτῆςγῆςκαὶἐκύκλευσαντὴνπαρεμβολὴντῶνἁγίωνκαὶτὴνπόλιντὴνἠγαπημένην.καὶκατέβηπῦρἐκτοῦοὐρανοῦκαὶκατέφαγεναὐτούς·
W. H.1885 καὶἀνέβησανἐπὶτὸπλάτοςτῆςγῆς,καὶἐκύκλευσαντὴνπαρεμβολὴντῶνἁγίωνκαὶτὴνπόλιντὴνἠγαπημένην.καὶκατέβηπῦρἐκτοῦοὐρανοῦκαὶκατέφαγεναὐτούς·
SEB G.2020καὶἀνέβησανἐπὶτὸπλάτοςτῆςγῆςκαὶἐκύκλωσαντὴνπαρεμβολὴντῶνἁγίωνκαὶτὴνπόλιντὴνἠγαπημένην,καὶκατέβηπῦρἐκτοῦοὐρανοῦκαὶκατέφαγεναὐτούς.
SEB L.2020καίἀναβαίνωἐπίπλάτοςγῆκαίκυκλόωπαρεμβολήἅγιοςκαίπόλιςἀγαπάωκαίκαταβαίνωπῦρἐκοὐρανόςκαίκατεσθίωαὐτός
SEB F.2020etmontèrentsurlelargeurde lade terreetencerclèrentlainstallation de côtéde lesde saintsetlavillecelleayante étée aimée,etdescenditfeuhorsde lede cieletmangea de haut en baseux.
AC NA282012• 9⸀εκυκλωσαν א 051. 1854. 2050. 2053. 2062 𝔐A |και την πολιν των αγιων 046 (syph) |απο του θεου 1854 vgvg-ms ¦απο του θεου εκ του ουρανου א² P 2053txt lat ¦εκ του (— 051) θεου απο του ουρανου 051 𝔐A ¦εκ του ουρανου απο του θεου 2030. 2329 𝔐K syph ¦NA28 A 2053com vgvg-ms bomss; Aug

Δ VERSET 10  IMGFRA
SIN01 A360 τουπυροςκαιτουθιουοπουτοθηριονκαιοπουοψευδοπροφητηςκαιβασανισθησονταιημεραςκαινυκτοςειςτουςαιωναςτωˉαιωνων
SIN01 B360 καιοδιαβολοςοπλανωναυτουςεβληθηειςτηνλιμνηντουπυροςκαιτουθιουοπουτοθηριονκαιοπουοψευδοπροφητηςκαιβασανισθησονταιημεραςκαινυκτοςειςτουςαιωναςτωˉαιωνων
ALE02 A440 καιοδιαβολοςοπλανωναυτουςεβληθηειςτηνλιμνηντουπυροςκαιθιουοπουκαιτοθηριονκαιοψευδοπροφητηςκαιβασανισθησονταιημεραςκαινυκτοςειςτουςαιωναςτωναιωνων
SBL2010 καὶδιάβολοςπλανῶναὐτοὺςἐβλήθηεἰςτὴνλίμνηντοῦπυρὸςκαὶθείου,ὅπουκαὶτὸθηρίονκαὶψευδοπροφήτης,καὶβασανισθήσονταιἡμέραςκαὶνυκτὸςεἰςτοὺςαἰῶναςτῶναἰώνων.
TISCH1869 καὶδιάβολοςπλανῶναὐτοὺςἐβλήθηεἰςτὴνλίμνηντοῦπυρὸςκαὶτοῦθείου,ὅπουκαὶτὸθηρίονκαὶψευδοπροφήτης,καὶβασανισθήσονταιἡμέραςκαὶνυκτὸςεἰςτοὺςαἰῶναςτῶναἰώνων.
W. H.1885 καὶδιάβολοςπλανῶναὐτοὺςἐβλήθηεἰςτὴνλίμνηντοῦπυρὸςκαὶθείου,ὅπουκαὶτὸθηρίονκαὶψευδοπροφήτης,καὶβασανισθήσονταιἡμέραςκαὶνυκτὸςεἰςτοὺςαἰῶναςτῶναἰώνων.
SEB G.2020καὶδιάβολοςπλανῶναὐτοὺςἐβλήθηεἰςτὴνλίμνηντοῦπυρὸςκαὶθείουὅπουκαὶτὸθηρίονκαὶψευδοπροφήτης,καὶβασανισθήσονταιἡμέραςκαὶνυκτὸςεἰςτοὺςαἰῶναςτῶναἰώνων.
SEB L.2020καίδιάβολοςπλανάωαὐτόςβάλλωεἰςλίμνηπῦρκαίθεῖονὅπουκαίθηρίονκαίψευδοπροφήτηςκαίβασανίζωἡμέρακαίνύξεἰςαἰώναἰών
SEB F.2020etlediableceluiégaranteuxfut jetéenverslalacde lede feuetde soufrelà oùaussilebête sauvageetlefaux prophète,etseront torturéde journéeetde nuitenverslesèresde lesde ères.
AC NA282012• 10⸀και του א 1006. 1611. 1841. 2329 ¦του 2053. 2062 |° א 051. 2050. 2053. 2062 𝔐A ar vgmss syph co; Apr

Δ VERSET 11  IMGFRA
SIN01 A360 καιειδονθρονονμεγανλευκονκαιτονκαθημενονεπανωαυτουουαποτουπροσωπουεφυγενηγηκαιοο̅υ̅ν̅ο̅ς̅καιτοποςουχευρεθηαυτοις
ALE02 A440 καιιδονθρονονμεγανλευκονκαιτονκαθημενονεπαυτουουαποτουπροσωπουεφυγενηγηκαιοουρανοςκαιτοποςουχευρεθηαυτοις
SBL2010 Καὶεἶδονθρόνονμέγανλευκὸνκαὶτὸνκαθήμενονἐπ’αὐτοῦ,οὗἀπὸτοῦπροσώπουἔφυγενγῆκαὶοὐρανός,καὶτόποςοὐχεὑρέθηαὐτοῖς.
TISCH1869 Καὶεἶδονθρόνονμέγανλευκὸνκαὶτὸνκαθήμενονἐπ’αὐτόν,οὗἀπὸτοῦπροσώπουἔφυγενγῆκαὶοὐρανός,καὶτόποςοὐχεὑρέθηαὐτοῖς.
W. H.1885 Καὶεἶδονθρόνονμέγανλευκὸνκαὶτὸνκαθήμενονἐπʼαὐτοῦ,οὗἀπὸτοῦπροσώπουἔφυγενγῆκαὶοὐρανός,καὶτόποςοὐχεὑρέθηαὐτοῖς.
SEB G.2020Καὶεἶδονθρόνονμέγανλευκὸνκαὶτὸνκαθήμενονἐπ᾽αὐτοῦ,οὗἀπὸτοῦπροσώπουἔφυγενγῆκαὶοὐρανὸςκαὶτόποςοὐχεὑρέθηαὐτοῖς.
SEB L.2020καίὁράωθρόνοςμέγαςλευκόςκαίκάθημαιἐπίαὐτόςὅςἀπόπρόσωπονφεύγωγῆκαίοὐρανόςκαίτόποςοὐεὑρίσκωαὐτός
SEB F.2020Etje vistrônegrandblancetceluiétant assissurde lui,de lequelau loinde lede facefuitlaterreetlecieletlieunonfut trouvéà eux.
AC NA282012• 11⸂επ (επανω א) αυτου א A 1006. 1611. 1841. 2053. 2062. 2329 ¦επ αυτω 1854 ¦NA28 P 046. 051. 2030. 2050 𝔐 |° 046. 051. 1854. 2053. 2062 𝔐 ¦NA28 א A P 1006. 1611. 1841. 2050. 2329

Δ VERSET 12  IMGFRA
SIN01 A360 καιειδοντουςνεκρουςκαιμεγαλουςκαιτουςμικρουςεστωταςεπιτουθρονουκαιβιβλιαηνεωχθηοεστιντηςζωηςκαιεκριθησανοινεκροιεκτωνγεγραμμενωνενταιςβιβλοιςκαταταεργααυτων
SIN01 B360 καιειδοντουςνεκρουςκαιμεγαλουςκαιτουςμικρουςεστωταςεπιτουθρονουκαιβιβλιαηνεωχθησαˉοεστιντηςζωηςκαιεκριθησανοινεκροιεκτωνγεγραμμενωνενταιςβιβλοιςκαταταεργααυτων
SIN01 C360 καιειδοντουςνεκρουςτουςμεγαλουςκαιτουςμικρουςεστωταςενωπιοˉεπιτουθρονουκαιβιβλιαηνεωχθηκαιαλλοβιβλιονηνεωχθηοεστιντηςζωηςκαιεκριθησανοινεκροιεκτωνγεγραμμενωνενταιςβιβλοιςκαταταεργααυτων
ALE02 A440 καιιδοντουςνεκρουςτουςμεγαλουςκαιτουςμικρουςεστωταςενωπιοντουθρονουκαιβιβλιαηνοιχθησανκαιαλλοβιβλιονηνοιχθηοεστιντηςζωηςκαιεκριθησανοινεκροιεκτωνγεγραμμενωνεντοιςβιβλιοιςκαταταεργααυτων
SBL2010 καὶεἶδοντοὺςνεκρούς,τοὺςμεγάλουςκαὶτοὺςμικρούς,ἑστῶταςἐνώπιοντοῦθρόνου,καὶβιβλίαἠνοίχθησαν·καὶἄλλοβιβλίονἠνοίχθη,ἐστιντῆςζωῆς·καὶἐκρίθησανοἱνεκροὶἐκτῶνγεγραμμένωνἐντοῖςβιβλίοιςκατὰτὰἔργααὐτῶν.
TISCH1869 καὶεἶδοντοὺςνεκρούς,τοὺςμεγάλουςκαὶτοὺςμικρούς,ἑστῶταςἐνώπιοντοῦθρόνου,καὶβιβλίαἠνοίχθησαν·καὶἄλλοβιβλίονἠνοίχθη,ἐστιντῆςζωῆς·καὶἐκρίθησανοἱνεκροὶἐκτῶνγεγραμμένωνἐντοῖςβιβλίοιςκατὰτὰἔργααὐτῶν.
W. H.1885 καὶεἶδοντοὺςνεκρούς,τοὺςμεγάλουςκαὶτοὺςμικρούς,ἑστῶταςἐνώπιοντοῦθρόνου,καὶβιβλίαἠνοίχθησαν·καὶἄλλοβιβλίονἠνοίχθη,ἐστιντῆςζωῆς·καὶἐκρίθησανοἱνεκροὶἐκτῶνγεγραμμένωνἐντοῖςβιβλίοιςκατὰτὰἔργααὐτῶν.
SEB G.2020καὶεἶδοντοὺςνεκρούς,τοὺςμεγάλουςκαὶτοὺςμικρούς,ἑστῶταςἐνώπιοντοῦθρόνου.καὶβιβλίαἠνοίχθησαν,καὶἄλλοβιβλίονἠνεῴχθη,ἐστιντῆςζωῆς,καὶἐκρίθησανοἱνεκροὶἐκτῶνγεγραμμένωνἐντοῖςβιβλίοιςκατὰτὰἔργααὐτῶν.
SEB L.2020καίὁράωνεκρόςμέγαςκαίμικρόςἵστημιἐνώπιονθρόνοςκαίβιβλίονἀνοίγωκαίἄλλοςβιβλίονἀνοίγωὅςεἶναιζωήκαίκρίνωνεκρόςἐκγράφωἐνβιβλίονκατάἔργοναὐτός
SEB F.2020etje vislesmorts,lesgrandsetlespetits,ayants placés debouten devantde lede trône.etpapiers de biblesfurent ouvert,etautrepapier de biblefut ouvert,lequelestde cellede vie,etfurent jugélesmortshorsde cesde ayants étés écritsenà lesà papiers de biblesselonlesactionsde eux.
AC NA282012• 12⸋ 2030 𝔐K |ηνοιξαν 1854. 2030. 2329 𝔐K; Ambr ¦ηνεωχθη א |ταις βιβλοις א

Δ VERSET 13  IMGFRA
SIN01 A360 καιεδωκενηθαλασσατουςνεκρουςτουςεναυτηκαιοταθανατοςκαιοαδηςεδωκαντουςνεκρουςτουςεναυτοιςκαικατεκριθησανεκαστοςκαταταεργααυτων
SIN01 B360 καιεδωκενηθαλασσατουςνεκρουςτουςεναυτηκαιοθανατοςκαιοαδηςεδωκαντουςνεκρουςτουςεναυτοιςκαικατεκριθησανεκαστοςκαταταεργααυτων
ALE02 A440 καιεδωκενηθαλασσατουςνεκρουςτουςεναυτηκαιοθανατοςκαιοαδηςεδωκεˉτουςνεκρουςτουςεναυτοιςκαιεκριθησανεκαστοςκαταταεργααυτων
SBL2010 καὶἔδωκενθάλασσατοὺςνεκροὺςτοὺςἐναὐτῇ,καὶθάνατοςκαὶᾅδηςἔδωκαντοὺςνεκροὺςτοὺςἐναὐτοῖς,καὶἐκρίθησανἕκαστοςκατὰτὰἔργααὐτῶν.
TISCH1869 καὶἔδωκενθάλασσατοὺςνεκροὺςτοὺςἐναὐτῇ,καὶθάνατοςκαὶᾅδηςἔδωκαντοὺςνεκροὺςτοὺςἐναὐτοῖς,καὶἐκρίθησανἕκαστοςκατὰτὰἔργααὐτῶν.
W. H.1885 καὶἔδωκενθάλασσατοὺςνεκροὺςτοὺςἐναὐτῇ,καὶθάνατοςκαὶᾄδηςἔδωκαντοὺςνεκροὺςτοὺςἐναὐτοῖς,καὶἐκρίθησανἕκαστοςκατὰτὰἔργααὐτῶν.
SEB G.2020καὶἔδωκενθάλασσατοὺςνεκροὺςτοὺςἐναὐτῇκαὶθάνατοςκαὶᾅδηςἔδωκαντοὺςνεκροὺςτοὺςἐναὐτοῖς,καὶἐκρίθησανἕκαστοςκατὰτὰἔργααὐτῶν.
SEB L.2020καίδίδωμιθάλασσανεκρόςἐναὐτόςκαίθάνατοςκαίᾍδηςδίδωμινεκρόςἐναὐτόςκαίκρίνωἕκαστοςκατάἔργοναὐτός
SEB F.2020etdonnalamerlesmortsceuxenà elleetletrépasetleséjour des mortsdonnèrentlesmortsceuxenà eux,etfurent jugéchacunselonlesactionsde eux.
AC NA282012• 13⸂3 4 1 051. 1854 𝔐A |εδωκεν A |3 4 1 051. 1854. 2030 𝔐A |κατεκριθησαν א |⸀¹αυτου 046 𝔐K samss

Δ VERSET 14  IMGFRA
SIN01 A360 καιοθανατοςκαιοαδηςεβληθησαˉειςτηνλιμνηντουπυροςκαιουτοςοδευτεροςθανατοςεστινηλιμνητουπυρος
ALE02 A440 καιοθανατοςκαιοαδηςεβληθησανειςτηνλιμνηντουπυροςουτοςοθανατοςοδευτεροςεστινηλιμνητουπυρος
SBL2010 καὶθάνατοςκαὶᾅδηςἐβλήθησανεἰςτὴνλίμνηντοῦπυρός.οὗτοςθάνατοςδεύτερόςἐστιν,λίμνητοῦπυρός.
TISCH1869 καὶθάνατοςκαὶᾅδηςἐβλήθησανεἰςτὴνλίμνηντοῦπυρός.οὗτοςθάνατοςδεύτερόςἐστιν,λίμνητοῦπυρός.
W. H.1885 καὶθάνατοςκαὶᾄδηςἐβλήθησανεἰςτὴνλίμνηντοῦπυρός.οὗτοςθάνατοςδεύτερόςἐστιν,λίμνητοῦπυρός.
SEB G.2020καὶθάνατοςκαὶᾅδηςἐβλήθησανεἰςτὴνλίμνηντοῦπυρός.οὗτοςθάνατοςδεύτερόςἐστιν,λίμνητοῦπυρός.
SEB L.2020καίθάνατοςκαίᾍδηςβάλλωεἰςλίμνηπῦροὗτοςθάνατοςδεύτεροςεἶναιλίμνηπῦρ
SEB F.2020etletrépasetleséjour des mortsfurent jetéenverslalacde lede feu.celui-ciletrépasledeuxièmeest,lalacde lede feu.
AC NA282012• 14⸋ 051. 2053txt. 2062txt 𝔐A ar sin bo; Aug |και א |δευτερος θανατος א (⸉ 1611)

Δ VERSET 15  IMGFRA
SIN01 A360 καιειτιςουχευρεθησεταιεντηβιβλωτηςζωηςγεγραμμενοςεβληθηειςτηνλιμνηντουπυρος
SIN01 B360 καιειτιςουχευρεθηεντηβιβλωτηςζωηςγεγραμμενοςεβληθηειςτηνλιμνηντουπυρος
ALE02 A440 καιειτιςουχευρεθηεντηβιβλιωτηςζωηςγεγραμμενοςεβληθηειςτηνλιμνηντουπυρος
SBL2010 καὶεἴτιςοὐχεὑρέθηἐντῇβίβλῳτῆςζωῆςγεγραμμένος,ἐβλήθηεἰςτὴνλίμνηντοῦπυρός.
TISCH1869 καὶεἴτιςοὐχεὑρέθηἐντῇβίβλῳτῆςζωῆςγεγραμμένοςἐβλήθηεἰςτὴνλίμνηντοῦπυρός.
W. H.1885 καὶεἴτιςοὐχεὑρέθηἐντῇβίβλῳτῆςζωῆςγεγραμμένοςἐβλήθηεἰςτὴνλίμνηντοῦπυρός.
SEB G.2020καὶεἴτιςοὐχεὑρέθηἐντῇβίβλῳτῆςζωῆςγεγραμμένος,ἐβλήθηεἰςτὴνλίμνηντοῦπυρός.
SEB L.2020καίεἰτιςοὐεὑρίσκωἐνβίβλοςζωήγράφωβάλλωεἰςλίμνηπῦρ
SEB F.2020etsiun quelconquenonfut trouvéenà laà biblede lade vieayant été écrit,fut jetéenverslalacde lede feu.
AC NA282012• 15⸂τω βιβλιω 046. 1006. 1841. 2030. 2377 𝔐K