ἀγλαό-γυιος, ος, ον, | aux membres brillants de force |
ἄ-γυιος, ος, ον, | aux membres affaiblis, sans force |
ἀεξί-γυιος, ος, ον | qui fortifie les membres |
ἀπό-μυιος, ος, ον, | qui chasse les mouches |
ἀρκεσί-γυιος, ος, ον | qui fortifie les membres |
αὐτο-ϋιός, οῦ | le fils même |
βαρύ-γυιος, ος, ον | qui alourdit les membres, fatigant, accablant |
βοτρύϊος, ος, ον | qui produit des grappes |
γυιός, ή, όν, | estropié, infirme |
δεκά-φυιος, ος, ον | dix fois aussi grand, décuple |
δεκ-όργυιος, | de dix brasses |
δεξιό-γυιος, ος, ον, | aux membres agiles, souple, adroit |
διά-γυιος, ος, ον, | allongé d’un temps |
δι-όργυιος, ος, ον, | long, large de deux brasses |
δί-φυιος, ος, ον | de double nature, deux |
δύϊος, α, ον | malheureux |
δωδεκα-όργυιος, ος, ον, | de douze brasses |
εἰκοσ-όργυιος, ος, ον, | de vingt brasses |
ἑκατόγ-γυιος, ος, ον | à cent corps |
ἑκατοντ-όργυιος, ος, ον | de cent brasses |
ἑνί-γυιος, ος, ον, | qui n’ont, en plusieurs, qu’un corps |
ἐννε-όργυιος, ος, ον, | de neuf aunes |
ἑπτ-ορόγυιος, ος, ον, | long de sept brasses |
Ἐρίγυιος, ου | Érigyios |
1 Εὔϊος, ου, | qu’on brandit, qu’on célèbre aux cris de évoé !, le dieu Bacchus |
2 Εὔϊος, ου | Euios, ChaRÈs |
θρασύ-γυιος, ος, ον | aux membres hardis, obtenue par le courage |
καμπεσί-γυιος, ος, ον | qui plie les membres, poupées articulées, à membres flexibles |
λαρνακό-γυιος, ος, ον | aux jambes torses |
λαχνό-γυιος, ος, ον, | aux membres velus |
Λιούϊος, ου | Livius |
λιπό-γυιος, ος, ον | qui n’a pas l’usage de ses membres |
μελάγ-γυιος, ος, ον, | aux membres noirs |
μητρυιός, οῦ | beau-père |
Μνεῦϊς, εύϊος | Mnévis |
νεό-γυιος, ος, ον, | aux membres jeunes, jeune |
ὀβριμό-γυιος, ος, ον, | aux membres robustes |
παράγυιος, ος, ον, | qui a les membres contrefaits, mutilés |
πεντηκοντ-όργυιος, ος, ον, | de cinquante aunes |
πεντ-όργυιος, ος, ον, | de cinq brasses |
πήχυιος, α, ον, | long, large, d’une coudée, MimneRme, court espace de temps, manche de rame |
Σαλούιος, ου | Salvius |
Σερούϊος, ου | Servius, les Servius |
στερρό-γυιος, ος, ον, | aux membres robustes |
τεσσαρακοντ-όργυιος, | de quarante brasses |
τετρα-όργυιος, ος, ον, | de quatre brasses |
τριακοντ-όργυιος, | de trente brasses |
τρι-όργυιος, ος, ον, | de trois brasses |
τρισκαιδεκ-όργυιος, | de treize brasses |
υἱός, οῦ | fils, les fils des Grecs, les Grecs, les fils des médecins, des orateurs, les médecins, les orateurs, gendre, le fils d’Oloros, Thucydide, fils |
ὑπό-γυιος, | qui est sous la main, qui est à portée, le moyen le plus à portée, le plus expéditif, qui est proche, proche, prochain, imminent, tout nouveau, tout récent, tout frais, bien peu de temps s’est écoulé depuis que, soudain, tout à coup, aussitôt, parler d’improvisation |
ὑψί-γυιος, ος, ον | dont les membres se dressent, aux membres élancés |
φιλ-εύϊος, ος, ον | qui aime le cri |
Φλαούιος, ου | Flavius |
Φουλούϊος, ου | Fulvius |