Grec | | Morphologie | | Traduction | | Répétition |
---|
βαστάσαι | | verbe, infinitif, aoriste, actif | | porter | | 4 |
ἐβάστασεν | | verbe, indicatif, aoriste, actif, 3e, singulier | | porta | | 1 |
βαστάσασιν | | verbe, participe, aoriste, actif, datif, masculin, pluriel | | à ayants portés | | 1 |
βαστάζων | | verbe, participe, présent, actif, nominatif, masculin, singulier | | portant | | 3 |
βαστάζοντες | | verbe, participe, présent, actif, nominatif, masculin, pluriel | | portants | | 1 |
βαστάζετε | | verbe, impératif, présent, actif, 2e, pluriel | | portez | | 2 |
βαστάσασά | | verbe, participe, aoriste, actif, nominatif, féminin, singulier | | ayante portée | | 1 |
βαστάζει | | verbe, indicatif, présent, actif, 3e, singulier | | porte | | 1 |
ἐβάστασαν | | verbe, indicatif, aoriste, actif, 3e, pluriel | | portèrent | | 1 |
ἐβάσταζεν | | verbe, indicatif, imparfait, actif, 3e, singulier | | portait | | 1 |
βαστάζειν | | verbe, infinitif, présent, actif | | porter | | 2 |
ἐβάστασας | | verbe, indicatif, aoriste, actif, 2e, singulier | | tu portas | | 2 |
ἐβαστάζετο | | verbe, indicatif, imparfait, passif, 3e, singulier | | était porté | | 1 |
βαστάζεσθαι | | verbe, infinitif, présent, passif | | être porté | | 1 |
βαστάζεις | | verbe, indicatif, présent, actif, 2e, singulier | | tu portes | | 1 |
βαστάσει | | verbe, indicatif, futur, actif, 3e, singulier | | portera | | 2 |
βαστάζω | | verbe, indicatif, présent, actif, 1e, singulier | | je porte | | 1 |
βαστάζοντος | | verbe, participe, présent, actif, génitif, neutre, singulier | | de portant | | 1 |