ἐπαγωνίζομαι <--TOUS--> Ἐπαίνετος


ἐπαθροίζω = accumuler

Type Verbe
Phonétique epathroizo
Origine Vient de ἐπί et 'athroizo' (s'assembler)
ἐπίsur
Définitions amasser en foule, se rassembler ensemble (aux autres déjà présents)

ἐπαθροίζω : Verbe
EN 1 : to assemble besides
EN 2 : I gather together, pass: I crowd upon (some one), press around.
FR 1 : assembler en plus
FR 2 : Je me rassemble, je passe: je m'assemble (quelqu'un), je presse.

ἐπαθροίζω de ἐπί et d'athroizo (pour se réunir), accumuler : rassemblez-vous épais ensemble.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN

GrecMorphologieTraductionRépétition
ἐπαθροιζομένωνverbe, participe, présent, passif, génitif, masculin, plurielde étants accumulés1



LUC 11:29   ἐπαθροιζομένων (verbe, participe, présent, passif, génitif, masculin, pluriel)
de Les cependant de foules de étants accumulés commença dire· la génération celle-ci génération méchante est· signe cherche, et signe non sera donné à elle si ne pas le signe de Ionas.

Cependant, les foules s’agglomérant-en-masse, il commencé à parler-ainsi : Cette génération-ci, [c’est] une génération mauvaise [qu’]elle est. [C’est] un signe [qu’]elle cherche, et [c’est] un signe qu’il ne lui sera- pas -donné, sinon le signe de Jonas.

turbis autem concurrentibus coepit dicere generatio haec generatio nequam est signum quaerit et signum non dabitur illi nisi signum Ionae