ἐνέδρα <--TOUS--> ἔνεδρον


ἐνεδρεύω = embuscader

Type Verbe
Phonétique enedreuo
Origine Vient de ἐνέδρα
ἐνέδραembuscade
Définitions tendre un piège, dresser un guet-apens, tendre un piège, préparer une embuscade

ἐνεδρεύω : Verbe
EN 1 : to lie in wait for, to plot
EN 2 : I lie in wait (ambush) for, seek to entrap (hence: I defraud, deceive).
FR 1 : attendre, tracer
FR 2 : Je guette (embuscade) pour, cherche à piéger (d'où: je fraude, trompe).

ἐνεδρεύω : Anglais : lie in wait for, lay snares for, -|- Français : attendre, poser des pièges,
ἐνεδρεύω verbe 1st sg pres subj act

ἐνεδρεύω de ἐνέδρα, se cacher, c-à-d (au sens figuré) comploter l'assassinat : trouvez-vous attendent.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
ἐνεδρεύοντεςverbe, participe, présent, actif, nominatif, masculin, plurielembuscadants1
ἐνεδρεύουσινverbe, indicatif, présent, actif, 3e, plurielembuscadent1



LUC 11:54   ἐνεδρεύοντες (verbe, participe, présent, actif, nominatif, masculin, pluriel)
embuscadants lui chasser un quelconque hors de le de bouche de lui.

lui tendant-des-embuscades pour surpren-dre quelque [propos] issu-de sa bouche.

insidiantes et quaerentes capere aliquid ex ore eius ut accusarent eum


ACTES 23:21   ἐνεδρεύουσιν (verbe, indicatif, présent, actif, 3e, pluriel)
toi donc ne pas que tu sois persuadé à eux· embuscadent car lui hors de eux hommes en plus nombreux que de quarante, lesquels des quelconques anathématisèrent eux-mêmes et ni manger et ni boire jusqu'à ce que de lequel que saisissent de bas en haut lui, et maintenant sont prêts acceptants auprès la au loin de toi promesse.

Toi donc, ne te-laisse- pas -rendre-docile par eux. Ils lui tendent- en-effet -une-embuscade, [étant] plus-nombreux-que quarante hommes d’entre eux qui se-sont-fait-anathèmes eux-mêmes de ne manger ni boire jusqu’à ce-qu’ils lui aient-enlevé-désormais [la vie], et maintenant, ils sont prêts, accueillant-par-devers [eux] la promesse-proclamée issue-de toi.

tu vero ne credideris illis insidiantur enim ei ex eis viri amplius quadraginta qui se devoverunt non manducare neque bibere donec interficiant eum et nunc parati sunt expectantes promissum tuum