ἀδέω | être dégoûté de, se dégoûter de, être las, fatigué, accablé |
ἀδεῶς, | sans crainte, avec confiance, en toute sûreté, librement, facilement |
αἱμωδέω-ῶ | avoir les dents agacées, avoir le scorbut, ORion |
αἰσχρο-κερδέω-ῶ, | être cupide, avare |
ἀκηδέω-ῶ, | négliger, ne pas prendre soin de |
ἀμφι-δέω | lier tout autour |
ἀνα-δέω-ῶ | attacher en relevant, attacher en haut, attacher sur la tête, couronner, d’une couronne d’or, ceindre ses cheveux de laurier, ceindre quelqu'un de couronnes, attacher des torches à chaque corne, honorer quelqu'un en lui assurant la nourriture, rattacher à, rattacher son origine à quelqu'un, attacher sur soi, pour soi, la chevelure, se ceindre la tête d’un bandeau, nouer sa chevelure, attacher à soi-même, pour tirer à soi, remorquer à l’aide d’un câble les coques des bâtiments, s’attacher quelqu'un, rattacher à, faire dépendre une chose d’une autre |
ἀνα-κωμῳδέω-ῶ, | déclamer comme un comédien |
ἀνα-ρραψῳδέω-ῶ, | réciter comme les rhapsodes |
ἀνα-ρροιβδέω-ῶ, | engloutir avec bruit |
ἀνενδεῶς, | sans manquer de rien, largement |
ἀν-οιδέω-ῶ | s’enfler, se gonfler, le cœur se gonfle |
ἀντι-κωμῳδέω-ῶ, | tourner à son tour en dérision |
ἀντι-παρῳδέω-ῶ, | falsifier un chant, par opposition à |
1 ἀπο-δέω | lier fortement à, attacher, coudre dans |
2 ἀπο-δέω | manquer de, dix mille moins trois cents, je suis tellement éloigné de craindre, être inférieur à, n’être pas de beaucoup inférieur à quelqu'un, n’étant pas fort inférieurs en nombre les uns aux autres, il est besoin de quelque chose |
ἀπ-οιδέω, | se gonfler |
ἀποκηδέω-ῶ | se relâcher, faiblir |
ἀπο-ρραψῳδέω-ῶ, | réciter, déclamer contre les rhapsodes |
ἀπο-ρροιβδέω-ῶ | faire retentir, pousser de grands cris |
ἀπο-σποδέω-ῶ, | user, épuiser |
ἀριφραδέως | très clairement, remarquablement |
ἀφειδέω-ῶ | ne pas épargner, ne pas ménager, ne faire aucun cas de, négliger, se soustraire à |
ἀφραδέω | agir en insensé |
ἀφραδέως | follement |
ἀψευδέω-ῶ, | ne pas mentir, distinct, parler à quelqu'un sans le tromper, parler de que chose sans rien dire d’inexact |
βδέω | lâcher un vent, avoir une mauvaise odeur, puer, s’empester mutuellement |
βραδέως | lentement, tardivement, tact |
Γεδεών, ῶνος | Gédéon |
γυμνοποδέω-ῶ | aller pieds nus |
1 δέω | lier, lier, attacher, attacher quelqu'un avec un lien, attacher les mains derrière le dos avec des courroies, attacher quelqu'un pieds et poings liés, attachés les uns aux autres, attacher quelqu'un à quelque chose, emprisonner dans des entraves, dans un lien, attacher, amarrer, enfermer, emprisonner, dans la prison publique, entraver, empêcher, retenir, écarter quelqu'un d’une route, lier, enchaîner, et sa langue est liée, l’âme est enchaînée par le chagrin, enchaîner par des sortilèges, fasciner, tenir sous le charme, tenir sous sa dépendance, comment te tiendrais-je ?, t’obligerais-je à tenir tes promesses ?, attacher sur soi, pour soi, s’attacher des sandales sous les pieds, des guêtres de peau de bœuf autour des jambes, attacher des agrès à son navire, |
2 δέω | manquer, avoir besoin de, il a eu besoin de moi, je lui ai fait défaut, mon exemple a lui-même besoin d’un exemple, il s’en faut de beaucoup que je, je suis loin de, il s’en fallait de peu qu’ils ne fussent, tant s’en faut qu’ils, il s’en faut du tout au tout, il s’en faut du tout au tout qu’il soit tel, tant s’en faut que je, il s’en faut de peu, peu s’en faut que je fasse, peu s’en fallut que je ne mourusse, je faillis mourir, quatre talents ou peu s’en faut, huit, neuf, quarante-huit ans, dix-huit navires, la, ᵉ année, vingt-neuf hommes, dix-neuf hommes, dix-neuf, cinquante-neuf ans, j’ai failli,les choses dont on a besoin, le nécessaire, il est besoin de, il faut, pourquoi faut-il que les Argiens fassent la guerre aux Troyens ?, qu’elle, devait durer, il faudra que les dieux, il faut que tu montres, ne conseille pas ce qu’il ne faut pas, s’il le fallait, s’il le faut, alors qu’il faut, qu’il faudra, qu’il fallait, il ne s’est pas présenté, quand il aurait fallu comparaître, en se disant qu’il allait falloir, qu’il faudrait poursuivre, il est nécessaire, il faut, besoin est de quelque chose, il faut un long discours pour rapporter cela en détail, il s’en faut de beaucoup qu’il en soit ainsi, peu s’en faut, il s’en fallut de très peu que le feu ne les dévorât, le, j’ai besoin de quelque chose, une seule chose m’est nécessaire, avoir besoin, de quelqu'un, de quelque chose, s’ils ont qqe besoin d’un roi, n’avoir aucun besoin de quelqu'un, n’avoir aucun besoin de, demander, prier, prier quelqu'un, demander quelque chose, demander quelque chose à quelqu'un, voilà ce que je vous demande, adresser une demande à quelqu'un, demander à quelqu'un de, demander, souhaiter, désirer, quelqu'un, manquer, vouloir, avoir besoin |
δια-δέω, | lier autour, quelque chose, entourer quelqu'un de liens, entourer quelque chose d’un lien, avoir la tête ceinte d’un diadème, d’une mitre, l’âme emprisonnée dans le corps, lier, assujettir autour de, enrouler une chose autour d’une autre, ceindre un diadème, |
δια-κυλινδέω-ῶ | faire rouler en tous sens |
δια-κωμῳδέω-ῶ, | tourner en ridicule, bafouer |
δι-αμφοδέω-ῶ | se tromper entre deux routes, faire fausse route |
δια-σποδέω-ῶ | remuer |
δια-τραγῳδέω-ῶ | déclamer avec une emphase tragique |
διαφραδέως | clairement |
δι-εξοιδέω-ῶ | se gonfler |
δι-οιδέω-ῶ, | se gonfler, se soulever, se gonfler |
δι-ορρωδέω-ῶ | frissonner de crainte |
δυσοδέω-ῶ | marcher péniblement |
δυσωδέω-ῶ | exhaler une mauvaise odeur |
ἐγ-καταδέω, | lier solidement dans, à |
ἐκ-δέω | lier à, attacher une chose à une autre, lier les mains avec un lacet, attacher à, une chose à une autre, attacher à soi-même, suspendre à son cou, s’attacher à |
ἐκροιβδέω-ῶ, | avaler, vider en avalant |
ἐκ-τραγῳδέω-ῶ | exposer en termes pompeux, tragiques, exagérer, vanter quelqu'un avec une emphase tragique |
ἐμετωδέως, | par une sorte de vomissement |
ἐμ-μελῳδέω-ῶ, | chanter, en mesure avec |
ἐμποδέω-ῶ, | empêcher, entraver |
ἐν-αλινδέω-ῶ | rouler dans, être enveloppé dans, se vautrer dans |
ἐν-αποδέω, | lier dans |
1 ἐν-δέω-ῶ, | attacher dans, lier dans, à, attacher une chose à une autre, lier, attacher, assujettir à quelque chose, être lié par des serments, par une obligation de reconnaissance, de fidélité envers quelqu'un, étoiles fixes, enfermer dans un lien, attacher, assujettir, fixer solidement, dans quelque chose, attacher à soi, quelqu'un par des serments, engager quelqu'un dans des liens d’amitié avec soi |
2 ἐν-δέω, | manquer, être en moins, il y a en moins, il manque, manquer, être loin d’être, de faire, que nous manque-t-il pour ?, il ne vous manquera rien, avoir besoin, manquer de, besoin est, on a besoin, il y a insuffisance de, on manque de, besoin est, il manquait de beaucoup de choses, on manque de rames, manquer de |
ἐνδεῶς, | d’une manière insuffisante, moins que, manquer de quelque chose |
ἐνοιδέω, | se gonfler |
ἐν-τραγῳδέω-ῶ | déclamer avec une emphase tragique devant |
ἐξ-ανοιδέω-ῶ | se gonfler de manière à sortir de |
ἐξ-οιδέω-ῶ | se gonfler, se gonfler d’importance, s’enorgueillir |
ἐπ-ανοιδέω-ῶ | se gonfler |
1 ἐπι-δέω-ῶ, | attacher sur, une aigrette sur un casque, garnir d’un bandage, bander, dont les blessures sont bandées, attacher sur, attacher des aigrettes sur des casques |
2 ἐπι-δέω, | avoir besoin de, manquer de, quatre millions moins, sept mille, il est encore besoin de, il faut en outre, manquer encore de, charge pour la durée de laquelle il manque encore trente jours, avoir en outre besoin de |
ἐπιδεῶς, | d’une manière insuffisante |
ἐπι-καταδέω | lier sur, lier à |
ἐπι-κυλινδέω-ῶ | faire rouler sur, des quartiers de roc sur quelqu'un, faire rouler l’un sur l’autre, amonceler, rouler |
ἐπικωμῳδέω-ῶ, | railler comme dans une comédie |
ἐπι-μελῳδέω-ῶ, | chanter en refrain |
ἐπι-ρραψῳδέω-ῶ, | coudre des paroles à un air, réciter en accompagnement, des paroles, des paroles sur quelqu'un |
ἐπι-ρροιβδέω-ῶ | croasser, pousser un cri rauque, faire tournoyer dans |
ἐπι-συνδέω | lier ensemble par-dessus, tact, lier encore, lier d’un nouveau lien, resserrer les liens, accroître encore les difficultés |
ἐπιτηδέως | avec soin |
ἐπι-τραγῳδέω-ῶ | faire un récit tragique de quelque chose, exagérer, ajouter par exagération, une chose à une autre, ajouter un drame à un autre |
ἐπιφραδέως | avec soin |
ἐπι-χρησμῳδέω-ῶ, | prophétiser en outre |
ἑτεροποδέω-ῶ, | avoir un pied plus court, boiter |
εὐαλδέως, | avec une vigoureuse croissance |
εὐοδέω-ῶ, | avoir un chemin facile, s’ouvrir facilement un passage |
εὐφραδέως | avec éloquence, sagesse |
ἡδέως, | agréablement, avec plaisir, mener une vie agréable, avoir un sommeil agréable, faire quelque chose avec plaisir, voir quelqu'un avec plaisir, avoir l’air joyeux, être bien disposé pour quelqu'un, se réjouir de qqe ch, se réjouir de ce que, être agréable, il m’est agréable, avec plaisir, volontiers, prendre volontiers des aliments, écouter volontiers |
θεσμῳδέω-ῶ, | ordonner par la voix d’un oracle, rendre des oracles |
θεσπιῳδέω-ῶ | être prophète, rendre un oracle, faire une prédiction, chanter par une inspiration divine |
θρηνῳδέω-ῶ, | chanter un chant plaintif sur |
θυμηδέω-ῶ | être joyeux, am, de quelque chose |
ἱλαρῳδέω-ῶ | chanter des airs joyeux |
1 κατα-δέω-ῶ | lier solidement, attacher fortement, un mât avec des câbles, des chevaux avec des longes à la crèche, lier quelqu'un, mettre en prison, emprisonner, emprisonner pour mettre à mort, lier par un charme magique, bander, fermer, les yeux, fermer les chemins des vents, les empêcher de gêner la navigation, empêcher, fermer le retour, condamner après avoir convaincu, quelqu'un d’être un voleur, attacher pour soi, à soi, se pendre avec un lacet, lier à soi |
2 κατα-δέω | manquer de, être en arrière de, il s’en faut de, stades que le chemin ne soit de, onze myriades moins un millier, être inférieur à, être moins heureux que quelqu'un |
1 καταδεῶς, | d’une manière tout à fait incomplète, insuffisante |
2 κατα-δεῶς, | d’une manière tout à fait craintive, timide |
κατ-αιδέω-ῶ | éprouver un sentiment de honte, de confusion, de crainte respectueuse devant, avoir honte de, craindre de, rendre honteux, confus |
κατα-κυλινδέω-ῶ | faire rouler de haut en bas |
κατα-σποδέω-ῶ, | renverser dans la poussière, tuer |
κατα-τραγῳδέω-ῶ | déclamer avec une emphase tragique, quelque chose contre quelqu'un |
κατ-ορρωδέω-ῶ | frissonner de peur, trembler devant |
κελαδέω-ῶ | faire du bruit, résonner, retentir, faire retentir, vanter, célébrer, célébrer |
κενοσπουδέω-ῶ, | s’attarder à des futilités |
κιθαρῳδέω-ῶ | chanter en s’accompagnant de la cithare |
κλαδεών, ῶνος | grosse branche |
κοχυδέω-ῶ | s’écouler en abondance |
κωμῳδέω-ῶ | composer, faire représenter une comédie, représenter, exprimer dans une comédie, railler, bafouer dans une comédie, railler, bafouer, faire rire en contrefaisant quelqu'un |
μεδέω | prendre soin de, protéger, qui prend soin de, qui règne sur, sur les dauphins, protecteur, de l’Ida, de Dodone, de Salamine, protectrice de l’Attique |
Μεδεών, ῶνος | Médéôn |
μελαν-ειδέω-ῶ, | avoir l’aspect noirâtre |
μελῳδέω-ῶ | chanter, avoir en usage pour chanter, les intervalles usités en musique |
μετα-κυλινδέω-ῶ | faire rouler dans un autre sens, d’un autre côté |
μετ-ενδέω-ῶ, | enfermer dans d’autres liens, dans un autre corps |
μετ-επιδέω, | remplacer un vieux bandage par un nouveau |
μονῳδέω-ῶ | chanter seul, sans accompagnement, chanter sur un ton plaintif, gémir |
ναρκωδέως, | dans un état d’engourdissement, de torpeur |
οἰδέω-ῶ | s’enfler, se gonfler, grossir, se soulever, fermenter, affaires en fermentation, révolution, guerre imminente |
ὁμαδέω-ῶ | se rassembler à grand bruit, être dans une réunion tumultueuse |
ὀξυποδέω-ῶ | avoir les pieds agiles |
ὀπαδέω-ῶ | suivre, accompagner, quelqu'un |
Ὁρδεώνιος, ου | Hordeonius |
ὀρθοποδέω-ῶ, | aller droit sur ses pieds, droit son chemin |
ὀρρωδέω-ῶ | frémir de, avoir horreur de, redouter, quelqu'un, redouter quelque chose, avoir des appréhensions au sujet de quelque chose, redouter de, redouter que |
παλιν-οδέω-ῶ, | s’élever de série en série |
παλιν-ῳδέω-ῶ | recommencer un chant, recommencer, chanter un chant différent, sur un autre ton, chanter une palinodie, se rétracter |
παμ-μεδέων, οντος | qui gouverne tout, maître souverain |
παρα-δέω-ῶ | attacher à côté |
παρα-κωμῳδέω-ῶ, | tourner en ridicule incidemment dans une comédie |
παρα-σπονδέω-ῶ | violer un traité, une convention, à l’égard de quelqu'un, violer, trahir au mépris de la foi jurée, quelqu'un, violer une parole, un traité, ceux qui sont victimes d’une violation de la foi jurée |
παρῳδέω-ῶ, | chanter un air en le parodiant, parodier |
περι-δέω-ῶ | lier autour, attacher une chose autour d’une autre, attacher une fausse barbe au menton de quelqu'un, entourer un pied de bandages, attacher autour de soi |
περιδεῶς, | avec effroi |
περι-κελαδέω-ῶ | gazouiller autour |
περι-οιδέω-ῶ, | être gonflé, se gonfler tout autour |
περιφραδέως | habilement, avec art |
περι-ῳδέω-ῶ, | charmer par des chants magiques |
ποδεών, ῶνος | patte tenant à une peau de bête, peau de mouton pour les paysans, cou d’une outre, corde d’une voile, langue de terre |
πολυφραδέω | être très sage |
Ποσειδεών, ῶνος | Poseidéôn |
προ-εισδέω, | lier par une convention antérieure, personnes liées par une convention antérieure |
προ-επιδέω, | bander auparavant |
προ-κατορρωδέω-ῶ, | redouter d’avance |
προσ-ανοιδέω-ῶ, | se gonfler en outre |
1 προσ-δέω, | lier, attacher à, attacher une chose à une autre |
2 προσ-δέω | avoir encore besoin de, besoin est, besoin est à quelqu'un de quelque chose, il faut encore, il est encore besoin de, avoir encore besoin, de quelque chose, d’une chose en vue d’une autre, avoir besoin de qqe autre chose, avoir encore besoin de, demander, solliciter encore, quelque chose de quelqu'un, quelqu'un de faire quelque chose, prier encore, en outre que, besoin est, il semble que tu aies besoin de prévoyance pour que |
προσ-εκτραγῳδέω-ῶ | exagérer en outre d’une façon déclamatoire |
προσ-επιδέω, | tact |
προσ-επικαταδέω-ῶ, | attacher en outre |
προσ-επιτραγῳδέω-ῶ | ajouter avec une exagération tragique |
προσ-καταδέω-ῶ, | attacher en outre |
προσ-μελῳδέω-ῶ, | accompagner de chants, Semus |
προσ-τραγῳδέω-ῶ | exagérer avec une emphase tragique |
προ-τραγῳδέω-ῶ | commencer par déclamer tragiquement |
ῥαψῳδέω-ῶ | être rhapsode, coudre, ajuster des chants, réciter en public les fragments de poèmes épiques, réciter comme un rhapsode, machinalement, chanter sur le mode épique, célébrer |
ῥοιβδέω-ῶ | grincer, siffler, engloutir en sifflant, jaillir en sifflant, agiter avec bruit |
σιλη-πορδέω, | péter au nez de quelqu'un |
σποδέω-ῶ, | réduire en cendres, en poussière, briser, détruire, être broyé, broyer |
συγ-κωμῳδέω, | jouer la comédie avec |
συν-δέω, | lier ensemble, les pieds, lier les pieds et les mains, lier, unir étroitement, unir l’âme au corps, lier une chose à une autre, lier les amis aux amis et les cités aux cités, unir les cités, lier, unir, former de parties liées entre elles, construire un nid solide, lier, unir, s’unir, former une union |
συν-επιδέω, | lier ensemble |
συν-τραγῳδέω-ῶ | jouer la tragédie ensemble, jouer d’accord avec |
τραγῳδέω-ῶ | chanter pendant l’immolation du bouc aux fêtes de Bacchus, figurer dans un chœur de tragédie, jouer une tragédie, mettre en scène dans une tragédie, être un sujet de tragédie, agir, se vêtir, parler à la façon des acteurs tragiques, débiter d’un ton tragique, parler avec emphase, faire sonner haut, être déclamé avec une emphase tragique, être emphatique, pompeux |
τριοδέω-ῶ, | faire le chemin trois fois, recommencer quelque chose trois fois |
ὑδέω-ῶ | chanter, célébrer, nommer, être nommé, se nommer |
ὑμνῳδέω-ῶ | chanter un hymne, chanter, prononcer des oracles |
ὑπερ-αρρωδέω-ῶ, | trembler fortement pour |
ὑπερ-δέω-ῶ, | lier au-dessus de |
ὑπερηδέως, | avec un très grand plaisir |
ὑπερ-ορρωδέω-ῶ, | trembler de crainte pour |
ὑπο-δέω-ῶ, | attacher en dessous, attacher sous, attacher des chariots sous la queue, chausser un chameau d’une espèce de mocassins, attacher sous soi, ses cothurnes, ayant ses chaussures, étant chaussé, se chausser, ayant le pied gauche chaussé, ayant le pied chaussé d’une sandale, étant chaussés |
*ὑποδεῶς, | d’une manière inférieure, moins |
ὑπ-οιδέω-ῶ, | être un peu gonflé |
ὑπο-κωμῳδέω-ῶ, | railler d’une façon détournée à la façon d’un poète comique |
ὑπ-ορρωδέω-ῶ, | frissonner un peu |
ὑπο-τραγῳδέω-ῶ | jouer la tragédie dans les rôles secondaires, comme second de |
φιληδέω-ῶ | chercher son plaisir dans, se plaire à, à quelque chose, se plaire dans un pays, auprès de quelqu'un, de quelque chose, trouver son plaisir à |
φιλοκερδέω-ῶ | aimer le gain, être cupide |
χασμωδέω-ῶ, | avoir un hiatus |
χορ-ῳδέω-ῶ, | chanter en chœur |
χρησμῳδέω-ῶ | chanter des oracles, prononcer des oracles en vers, rendre des oracles |
ψαλμῳδέω-ῶ, | chanter des psaumes |
ψαλτῳδέω-ῶ, | chanter des psaumes |
ψοφοδεῶς, | craintivement, avec poltronnerie |