ἀν-άγω | conduire en haut, faire monter, vers l’Olympe, vers le sommet de la montagne, faire monter, amener à la lumière du jour, conduire par mer, mener un vaisseau en mer, gagner le large, conduire de la côte dans l’intérieur d’un pays, dans l’Asie centrale, vers le grand roi, amener, pourquoi l’Atride a-t-il rassemblé l’armée pour l’amener ici ?, de leur consentement mutuel il l’amena dans sa demeure, amener sous les yeux, en présence, amener en haut, rejeter par en haut, vomir, cracher, du sang, déployer, une troupe de combattants, déployer la flotte en demi-cercle, en référer à, en référer pour qqe. chose à la décision du peuple, lever, élever, lever la tête, entonner le péan, élever quelqu'un à une dignité, élever, construire, diriger, un chœur, une danse, célébrer un sacrifice, une fête, emmener, emmener une femme d’une terre lointaine, ils ordonnaient à Lysimakhos de les emmener et de les livrer aux Onze, ramener, je le ramenai dans Argos, nourricière des coursiers, ramener un discours à son point de départ, revenir sur ses pas, faire retraite, battre en retraite pas à pas, en faisant face à l’ennemi, ramener, renouveler, faire une restitution légale, calculer en remontant à une époque antérieure, relever, un jour abaisse et relève les affaires humaines, reconstruire, remonter en avant le tiroir, la batterie d’une machine de jet, gagner le large, il se préparait à interroger |
ἀναγωγεύς, έως | qui élève, qui élève les âmes, oreilles de souliers |
ἀναγωγή, ῆς | action d’emmener en haut, de cracher, de vomir, action de gagner le large, action d’élever, spiritualité, sens des choses au spirituel, action d’élever, éducation, discipline, restitution légale, faire, obtenir une restitution légale, paiement de taxes, d’impôts, action de rapporter, de rattacher à |
1 ἀναγωγία, ας | manque d’éducation, grossièreté |
2 ἀναγωγία, ας | action de rejeter, de vomir, dégoût |
ἀναγωγικῶς | en un sens spirituel |
ἀναγώγιος, ος, ον | qui gagne le large, sacrifice pour obtenir une heureuse traversée, qui élève l’âme |
ἀναγωγός, ός, όν | qui amène en haut, qui provoque l’expulsion de, qui élève l’âme |
ἀν-άγωγος, ος, ον | sans éducation, grossier, Timon, sans conduite, déréglé, mal dressé, Timon |
ἀναγώγως | grossièrement, d’une façon inepte |
ἀν-αγώνιστος, ος, ον | qui n’engage pas de lutte, qui n’a jamais disputé le prix |
ἀντ-ανάγω | conduire en pleine mer contre, lancer ses vaisseaux en pleine mer contre, se lancer en pleine mer contre, sortir en mer avec, vaisseaux, porter en haut, hors de... à la place de, se lancer en pleine mer contre, faire une charge contre, contre quelqu'un |
δι-ανάγω | ramener en arrière pour remettre en place |
δυσ-ανάγωγος, ος, ον | difficile à ramener par en haut, à expectorer, à rejeter, difficile à conduire, à gouverner |
εἰσ-ανάγω | emmener dans, emmener en servitude, amener, amener une personne vers une autre |
ἐξ-ανάγω | faire remonter, quelqu'un des abîmes de l’enfer, gagner le large |
ἐπ-ανάγω | faire remonter, à la lumière, conduire au large, conduire des vaisseaux au large, gagner la haute mer, gagner la haute mer, avec des vaisseaux, partir pour une expédition maritime contre quelqu'un, contre Chios, élever, au rang des héros, exciter, déférer, produire, porter quelque chose, devant les tribunaux, devant les archontes, ramener en arrière, ramener, reporter son camp en arrière, ramener le discours à son point de départ, ramener quelqu'un au sujet de l’entretien, se retirer d’une situation fâcheuse, gagner la haute mer, revenir en arrière, revenir à son sujet |
ἐπαναγωγή, ῆς | action de se porter contre, rappel, retour vers |
ἐπαναγωγός, ός, όν | qui ramène |
εὐ-ανάγωγος, ος, ον | facile à amener au dehors, à rejeter par en haut |
παρ-ανάγω, | ramener en haut une mâchoire déboîtée |
προ-ανάγω | conduire d’abord en haut, faire d’abord monter, sortir le premier du port, gagner le premier la haute mer, Polyen |
προσ-ανάγω | élever de nouveau vers, s’approcher de |
συν-ανάγω | faire se retirer ensemble, se retirer ensemble, emmener ensemble au large, s’embarquer ensemble, célébrer ensemble, un sacrifice |
ὑπ-ανάγω | emmener secrètement, ramener peu à peu |