αὐγάζω <--TOUS--> Αὐγούστος


αὐγή = irradiation

Type Nom féminin
Phonétique auge
Origine Dérivation incertaine
Définitions jour, éclat, lumière du jour, le point du jour, l'aube, aurore

αὐγή, ῆς, ἡ : Nom, Féminin
EN 1 : brightness, daylight
EN 2 : brightness, daylight, dawn.
FR 1 : luminosité, lumière du jour
FR 2 : luminosité, lumière du jour, aube.

αὐγέω : Anglais : to shine, glitter, -|- Français : briller, scintiller,
αὐγή verbe 3rd sg imperf ind act doric aeolic poetic contr unaugmented

αὐγή : Anglais : light of the sun, -|- Français : lumière du soleil,
αὐγή nom sg féminin voc attic epic ionic

αὐγής : Anglais : [definition unavailable] -|- Français :  [définition non disponible]
αὐγή adjectif sg masculin acc attic epic doric contr

αὐγή de dérivation incertaine, un rayon de lumière, c-à-d (implicitement) éclat, aube : point du jour.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
αὐγῆςnom, génitif, féminin, singulierde irradiation1



ACTES 20:11   αὐγῆς (nom, génitif, féminin, singulier)
ayant monté cependant et ayant cassé le pain et ayant goûté sur assez-important et aussi ayant conversé jusqu'à l'extrémité de irradiation, ainsi sortit.

Étant-remonté cependant et ayant-fractionné le pain, et ayant-goûté [quelque chose], aussi-bien [est-ce] sur un [temps] assez-important [que], ayant-conversé jusqu’à l’aube, il est- ainsi -sorti.

ascendens autem frangensque panem et gustans satisque adlocutus usque in lucem sic profectus est