συναναπαύομαι <--TOUS--> συνάντησις


συναντάω = rencontrer avec

Type Verbe
Phonétique sunantao
Origine Vient de σύν et d'un dérivé de ἀντί
σύνavec
ἀντίen échange
Définitions rencontrer avec, se rencontrer avec. d'événements : arriver ou se produire

συναντάω : Verbe
EN 1 : to meet with, to befall
EN 2 : I meet, encounter, fall in with.
FR 1 : rencontrer, arriver
FR 2 : Je rencontre, rencontre, tombe dedans.

συναντάω : Anglais : meet face to face -|- Français : rencontrer face à face
συναντάω verbe 1st sg pres ind act doric aeolic parad_form

συναντάω de σύν et d'un dérivé de ἀντί, se rencontrer avec, au sens figuré, pour se produire : advenir, rencontrez-vous.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
συνήντησενverbe, indicatif, aoriste, actif, 3e, singulierrencontra avec2
συναντήσειverbe, indicatif, futur, actif, 3e, singulierrencontrera avec1
συναντήσαςverbe, participe, aoriste, actif, nominatif, masculin, singulierayant rencontré avec2
συναντήσοντάverbe, participe, futur, actif, accusatif, neutre, plurielrencontrants avec1



LUC 9:37   συνήντησεν (verbe, indicatif, aoriste, actif, 3e, singulier)
Devint cependant à la suivant à journée de ayants venus de haut en bas de eux au loin de le de montagne rencontra avec à lui foule nombreux.

Et il leur est-advenu- cependant, le jour suivant, -qu’étant-venus-en-descendant loin-de la montagne, est-arrivée-à- sa -rencontre une foule nombreuse.

factum est autem in sequenti die descendentibus illis de monte occurrit illi turba multa


LUC 22:10   συναντήσει (verbe, indicatif, futur, actif, 3e, singulier)
celui cependant dit à eux· voici de ayants venus à l'intérieur de vous envers la ville rencontrera avec à vous être humain cruche de eau portant· suivez à lui envers la maisonnée envers laquelle va à l'intérieur,

Cependant-que celui-ci leur a-parlé-ainsi : Voici-qu’étant-entrés, vous, envers la cité, arrivera-à- votre -rencontre un Homme chargeant une cruche d’eau. Suivez-le envers la maison-d’habitation envers laquelle il pénètre…

et dixit ad eos ecce introeuntibus vobis in civitatem occurret vobis homo amphoram aquae portans sequimini eum in domum in qua intrat


ACTES 10:25   συναντήσας (verbe, participe, aoriste, actif, nominatif, masculin, singulier)
Comme cependant devint de ce venir à l'intérieur le Pierre, ayant rencontré avec à lui le Cornelius ayant tombé sur les pieds embrassa vers.

Comme cependant il est-advenu d’entrer [pour] Pierre, étant-arrivé-à- sa -rencontre, Corneille, étant-tombé sur [ses] pieds, s’est-prosterné-vers [lui].

et factum est cum introisset Petrus obvius ei Cornelius et procidens ad pedes adoravit


ACTES 20:22   συναντήσοντά (verbe, participe, futur, actif, accusatif, neutre, pluriel)
Et maintenant voici ayant été attaché de lien moi à le à esprit je vais envers Ierousalem ces en à elle rencontrants avec à moi ne pas ayant su,

Et maintenant, voici-que me-trouvant-avoir-été-lié, moi, par l’Esprit, je vais envers Jérusalem, les [évènements], en elle, arrivant-à- ma -rencontre, ne me-trouvant- pas [les] -avoir-sus.

et nunc ecce alligatus ego Spiritu vado in Hierusalem quae in ea eventura sint mihi ignorans


HEBREUX 7:1   συναντήσας (verbe, participe, aoriste, actif, nominatif, masculin, singulier)
Celui-ci car le Melchisédek, roi de Salem, sacrificateur de le de Dieu de le de très haut, celui ayant rencontré avec à Abraam à retournant en arrière au loin de la de coupure de les de rois et ayant élogié lui,

Celui-ci, en-effet, Melchisedek, roi de Salem, prêtre du Dieu Très-Haut, lui qui-est-arrivé-à-la-rencontre-d'Abraham s'en-retournant loin-de la défaite des rois; [lui] qui- aussi l' -a-béni ; ...

hic enim Melchisedech rex Salem sacerdos Dei summi qui obviavit Abrahae regresso a caede regum et benedixit ei


HEBREUX 7:10   συνήντησεν (verbe, indicatif, aoriste, actif, 3e, singulier)
encore car en à la à flanc de le de père était lorsque rencontra avec à lui Melchisédek.

En-effet, [c'est] encore dans le flanc du père [qu']il était lorsqu'il est-arrivé-à- sa -rencontre, Melchisedek.

adhuc enim in lumbis patris erat quando obviavit ei Melchisedech