petite porte, porte, fenêtre, embrasure pour le tir des machines, ouverture d’une cellule d’abeille, cellule, planche en forme de volet, du Pont, valvule d’un poisson à coquilles
λαθυρίς, ίδος
tithymale, épurge
Grec
Morphologie
Traduction
Répétition
θυρίδος
nom, génitif, féminin, singulier
de fenêtre
2
ACTES20:9 θυρίδος (nom, génitif, féminin, singulier) siégeant cependant un quelconque adolescent à nom Eutuchos sur de la de fenêtre, étant porté de haut en bas à sommeil à profond de dialoguant de le de Paulus sur en plus nombreux que, ayant été porté de haut en bas au loin de le de sommeil tomba au loin de le de troisième toiture vers le bas et fut levé mort.
S’étant-assis cependant, quelque jeune-homme [répondant] au nom d’Eutychos, sur la fenêtre, étant-alourdi par un sommeil profond — s’entretenant-en-parole, Paul, sur considérablement-plus [qu’à l’accoutumé] —, alourdi depuis le sommeil, il est-tombé depuis le troisième-étage en-bas et a-été-levé, mort.
sedens autem quidam adulescens nomine Eutychus super fenestram cum mergeretur somno gravi disputante diu Paulo eductus somno cecidit de tertio cenaculo deorsum et sublatus est mortuus
2 CORINTHIENS11:33 θυρίδος (nom, génitif, féminin, singulier) et par de fenêtre en à corbeille je fus lâché par de le de muraille et je partis dehors les mains de lui.
… et [c’est] à-travers une fenêtre, dans une corbeille, [que] j’ai-été-abaissé à-travers la muraille et [que] j’ai-fui-hors-de ses mains.
et per fenestram in sporta dimissus sum per murum et effugi manus eius