Ἀγασίας, ου | Agasias |
ἀγυμνασία, ας | défaut d’exercice, oisiveté |
ἀδιαστασία, ας | continuité |
ἀδικασία, ας | déni de justice, injustice |
ἀθανασία, ας | immortalité |
αἱμασιά, ᾶς | épine, ramasser de l’épine pour une clôture, clôture d’épines, clôture, mur de pierres sèches |
ἀκαταστασία, ας | instabilité, mobilité de caractère, agitation, bouleversement |
*ἀκηρασία, | pureté |
ἀ-κολασία, ας | défaut de répression, licence, désordre |
1 ἀκρασία, ας | intempérie |
ἀλληλο-βασία, ας | action de monter l’un sur l’autre |
ἀνα-διπλασιάζω, | redoubler |
ἀναδιπλασιασμός, οῦ | redoublement |
ἀναστασία, ας | bouleversement, ruine |
Ἀναστασία, | Anastasiè |
ἀνδρο-κτασία, ας, | massacre d’hommes, carnage |
ἀνεπιστασία, ας | inattention |
ἀνεργασία, ας | impuissance à faire quelque chose |
ἀνθ-ιππασία, ας | manœuvre, charge de deux corps de cavalerie l’un contre l’autre |
ἀντιδικασία, ας | contestation, procès |
ἀντι-στασιάζω | former un parti contraire, rivaliser avec quelqu'un |
ἀντιστασιαστής, οῦ | qui est d’un parti contraire, adversaire politique |
ἀντονομασία, ας | antonomase, pronom, dénomination contraire |
ἀορασία, ας | ténèbres |
ἀπαρασκευασία, ας, | insuffisance de préparation, de préparatifs |
ἀπεικασία, ας | image, représentation |
ἀπεργασία, ας | travail pour finir, achèvement, action de produire, production, cause, maniement d’une affaire, traitement d’une maladie |
ἀποστασία, ας | défection, abandon d’un parti, apostasie |
ἀπρασία, ας | défaut de vente, manque d’acheteurs |
ἀρκυ-στασία, ας | action de tendre les filets à la chasse, filets de chasse tendus |
ἁρματηλασία, ας | action de conduire un char |
ἀρνο-κτασία, | égorgement d’un agneau, d’agneaux |
Ἀσία, ας | l’Asie, l’Asie Mineure, l’Asie, XÉn, Asia |
Ἀσια-γενής, ής, ές | originaire d’Asie |
Ἀσιαδάτας, | Asiadatas |
Ἀσιάδης, ου | le fils d’Asios |
Ἀσιανός, ή, όν | asiatique |
Ἀσιανῶς | à la manière des Asiatiques |
Ἀσι-άρχης, ου | gouverneur de la province romaine d’Asie |
Ἀσίας, | Asias, Asiès |
1 Ἀσιάς, άδος | asiatique |
2 Ἀσιάς, άδος | Asias |
Ἀσιάτης, | Asiatique |
Ἀσιατικός, ή, όν | d’Asie, asiatique |
Ἀσιατο-γενής, ής, ές | originaire d’Asie, asiatique |
Ἀσπασία, ας | Aspasie |
Ἀσπασιάκαι, ῶν | les Aspasiaques |
Ἀσπασιανός, οῦ | Aspasianos |
ἀστασία, ας | instabilité |
ἀ-στασίαστος, ος, ον | non troublé par des factions, calme, paisible, étranger aux factions, non factieux |
ἀστασιάστως | sans être troublé par des séditions, paisiblement |
ἀσυμβασία, ας | difficulté à s’accorder, désaccord |
ἀσυστασία, ας | incohérence, défaut de cohésion |
ἀσωμασία, ας | nature incorporelle |
αὐτο-αθανασία, ας | l’immortalité même |
ἀ-φαντασίαστος, ος, ον | qui ne se montre pas, qui ne se manifeste pas, qui n’a pas de visions |
ἀφαντασιάστως | sans visions |
ἀφασία, ας | impuissance à parler, stupeur, je reste muet de stupeur, réduire quelqu'un à ne savoir que dire, action de ne dire ni oui ni non, réserve d’une opinion, d’un jugement |
ἀ-χορτασία, ας | faim, soif insatiable |
Βασίας | Basias |
βελο-στασία, ας | AthÉnÉe mÉc |
βιαιοθανασία, ας | mort violente |
βιο-θανασία, ας | mort violente |
βοηλασία, ας | rapt de bœufs, rapt de bétail, pâturage pour les bœufs, lutte avec un taureau |
βοο-κτασία, ας | tuerie de bœufs |
γλυκασία, ας | saveur douce, douceur |
γυμνάσια, ας | exercice gymnique, exercice du corps, exercice militaire, exercice de dialectique, de rhétorique, étude |
γυμνασιαρχέω-ῶ | être gymnasiarque, pour les fêtes de Prométhée, pour la course aux flambeaux, être dirigé par les gymnasiarques, s’acquitter des fonctions de gymnasiarque, pendant la course aux flambeaux, |
γυμνασιαρχία, ας | office de gymnasiarque, surveillance d’un gymnase |
γυμνασιαρχικός, ή, όν | de gymnasiarque |
γυμνασί-αρχος, ου | gymnasiarque, citoyen d’Athènes élu par sa tribu, pour un temps déterminé, et chargé de subvenir aux frais d’entretien des gymnases, de payer les maîtres d’exercices et d’assurer le service des jeux gymniques pour les fêtes et cérémonies, surveillant d’un gymnase |
Δαμασίας, ου | Damasias |
δεκαπλασιάζω | multiplier par dix, décupler |
δημηλασία, ας | bannissement décrété par le peuple |
διαδικασία, ας | action de trancher une contestation, décision judiciaire, diadicasie, action en justice pour déterminer les droits de deux parties à un héritage, à un privilège, pour statuer sur une exemption de redevance pour la, pour décider qui devait payer certaine somme pour la, pour établir le droit d’un réclamant sur une somme d’argent confisquée, sujet de contestation, mettre la question aux voix, compétition, pour quelque chose |
διαθερμασία, | échauffement qui pénètre |
διασημασία, ας | signe, trait distinctif |
Διάσια, | fêtes de Zeus |
διασκευασία, ας | dispositions qu’on prend, préparatifs |
δια-στασιάζω | constituer en partis rivaux, les uns contre les autres, être en désaccord, en dissentiment, avec quelqu'un |
δικασία, ας | procès |
διπλασιάζω, | doubler, rapporter le double, redoubler, être le double, de quelque chose |
διπλασίασις, εως | action de doubler, doublement |
διπλασιασμός, οῦ | action de doubler, doublement, redoublement, doublement du front, de la profondeur, d’une troupe, tact |
διφρηλασία, ας | conduite d’un char |
διχο-στασία, ας | dissension, discorde, séparation, sédition, doute, incertitude |
δοκιμασία, ας | épreuve, essai, pierre de touche, vérification de l’aptitude, de l’éligibilité |
δολο-κτασία, ας | meurtre accompli par la trahison |
δοξασία, ας | supposition, conjecture |
δυσκρασία, ας | mauvais tempérament, intempérie |
δυσορασία, ας | vue faible |
εἰκασία, ας | représentation, image, assimilation, comparaison, action de se représenter, conjecture |
ἑκατονταπλασιάζω | centupler |
ἑκατονταπλασιασμός, οῦ | action de centupler |
ἐλευθερο-πρασία, ας | vente d’un homme libre |
ἐνεχυρασία, ας | action de prendre un gage, un nantissement |
ἐννεα-και-εικοσι-και-επτακοσιοπλασιάκις | fois |
ἑξαπλασιάζω | multiplier par six |
ἐξεργασία, ας | achèvement, travail du sol, culture, travail de composition |
ἐπελασία, ας | incursion en pays ennemi |
ἐπεξεργασία, ας | élaboration |
ἐπεργασία, ας | action de cultiver le terrain d’autrui, empiètement, droit, pour deux voisins, de cultiver réciproquement le domaine l’un de l’autre |
ἐπιβασία, ας | attaque, poursuite judiciaire, procès |
ἐπιδικασία, ας | action en pétition d’hérédité, demande d’envoi en possession, adjudication de la succession par le tribunal |
ἐπι-διπλασιάζω | doubler, redoubler |
ἐπιξηρασία, ας | sécheresse à la surface |
ἐπισημασία, ας | manifestation, signe, marque, indication, symptôme d’une maladie, manifestation, marque d’approbation, d’estime, distinction, considération, acclamations, marque de blâme |
ἐπιστασία, ας | attention, observation attentive, fonction de surveillant, surveillance, direction, autorité, domination, connaissance, conscience qu’on a de quelque chose |
ἐπι-στασιάζω | être en état de dissension, de révolte |
ἐργασία, ας | travail, soin, peine qu’on a pour quelque chose, donner son soin à, se donner de la peine pour, force active, force productrice, propriété, d’un corps, byzantin, action de façonner par son travail, action de travailler quelque chose, travail, préparation, du fer, de la laine, du bois, de la terre, travail du bois, travail de la digestion, pratique, trafic de banque, pratique des arts, action de produire par son travail, construction de murs, confection de vêtements, de chaussures, confection d’un vêtement avec de la laine, action d’acquérir de l’argent, action de se procurer des ressources, action de produire, intérêt |
ἑτοιμασία, ας | préparation, apprêt, diligence, promptitude, en vue de quelque chose |
εὐθανασία, ας | mort douce et facile |
εὐκρασία, ας | température bien équilibrée, bonne température, bon tempérament |
εὐφρασία, ας | gaîté, joie |
ἐωλο-κρασία, ας | mélange de lie, des impuretés du vin, goût fétide, mauvaise odeur que laisse l’ivresse |
θαυμασία, ας | étonnement |
θεο-κρασία, ας | union avec la divinité |
θερμασία, ας | chaleur |
Θηρασία, ας | Thèrasia |
ἰδιο-κρασία, ας | tempérament propre, nature propre à chaque être |
ἰδιοσυγκρασία, ας | tempérament particulier |
ἰδιο-συστασία, ας | constitution, propre à quelqu'un |
ἱππασία, ας | équitation, manœuvre de cavalerie, action de conduire des chevaux, une voiture, corps de cavalerie |
ἰσχνασία, ας | maigreur |
κακεργασία, ας | mauvaise digestion |
κακο-εργασία, ας | méfait |
κακοθανασία, ας | mort misérable |
κασία, | laurier-casse, faux cannelier, fausse cannelle, casse |
καταιβασία, ας | descente, signes, qu’on fait descendre du ciel sur la terre par sortilège |
κατα-στασιάζω | former un parti d’opposition, une faction dans l’État, renverser, dominer par un parti d’opposition, être renversé, dominé par un parti d’opposition |
καταστασιαστικός, ή, όν | séditieux |
κατεργασία, ας | action de travailler, fabrication, confection, travail, préparation, cuisson, culture, exploitation, élaboration, digestion, ensemble de la structure, Biton |
κατονομασία, ας | dénomination, nom |
κοιλασία, ας | cavité |
κοιτασία, ας | commerce charnel |
κολοκασία, ας | racine de la fève d’Égypte, sorte de nénuphar |
κρικ-ηλασία, ας | jeu de cerceau |
κυν-ηλασία, ας | chasse avec meute |
κυρβασία, ας | bonnet pointu des Persans, bonnet des flamines, sorte d’enveloppe pointue adaptée aux seins, sorte de sac |
κωμασία, ας | procession en l’honneur de Dionysos |
κωπηλασία, ας | action de ramer, manœuvre de la rame |
λασι-αύχην, ενος | au cou velu |
λεηλασία, ας | enlèvement de butin, pillage |
λιμνασία, ας | eau stagnante, flaque d’eau |
λινο-στασία, ας | filets tendus, chasse au filet |
μετονομασία, ας | changement de nom, les Changements de nom |
μοσυλῖτις κασία | sorte de faux cannelier |
ξενηλασία, ας | bannissement des étrangers |
ξηρασία, ας | sécheresse, action de sécher |
οἰστρηλασία, ας | transport furieux, comme d’un animal piqué par un taon |
ὀνειρο-φαντασία, | vision dans un songe |
ὀνηλασία, ας | action de conduire un âne, des ânes |
ὀνομασία, ας | désignation par un nom, appellation, expression |
ὀξυ-φλεγμασία, | âcreté des humeurs |
ὀπτασία, ας | vue, spectacle |
ὀρειβασία, ας | marche dans les montagnes |
ὀρειβασία, ων | procession religieuse par les montagnes |
Οὐεσπασιανός, οῦ | Vespasianus |
παραιβασία, | transgression, faute |
παραιφασία, | encouragement, action de tromper |
παρασημασία, ας | témoignage d’approbation, marque d’honneur, indication |
παραχειμασία, ας | quartiers d’hiver |
παριππασία, ας | action d’aller à cheval auprès de, au delà de, tact |
παρονομασία, ας | formation d’un mot tiré d’un autre avec un léger changement, paronomase, dérivation d’un mot venant d’un autre, pronom |
Παρρασία, | Parrhasia |
Πασιάδης, ου | Pasiadès |
πασι-άναξ, | qui règne sur tout |
Πασίας, ου | Pasias |
πενταπλασιάζομαι | être multiplié par cinq |
περιεργασία, ας | magie |
Πηδασία, ας | le territoire de Pèdases |
ποιμασία, ας | action de faire paître un troupeau |
πολλαπλασιάζω | multiplier, amplifier |
πολλαπλασιασμός, οῦ | multiplication |
πολυ-στασίαστος, ος, ον | troublé par de fréquentes, de continuelles séditions |
πολυ-φασία, ας | loquacité |
πρασιά, ᾶς | planche de poireaux, plate-bande de potager, plate-bande, Lgs, division, section, groupe |
πρασιάζω | diviser en plates-bandes |
Πρασιαί, ῶν | Prasies |
Πρασιὰς λίμνη | le lac Prasias |
προγυμνασία, ας | exercice préparatoire |
προδικασία, ας | instruction contradictoire avant un jugement |
προ-ϊππασία, ας | action d’aller à cheval en avant, Polyen |
προσημασία, ας | signe précurseur, présage |
προσονομασία, ας | surnom |
προσ-στασιάζω, | exciter encore, en outre une sédition |
προστασία, ας | action de se tenir en avant, présidence, fonction, titre d’un agent préposé à un service, appareil extérieur d’un chef, insigne du rang, pompe, magnificence, défense, protection, patronage, vestibule, portique |
Προστασία, ας | la Protectrice |
προϋπεργασία, ας | précaution oratoire |
προφθασία, ας | l’Avance |
Προφθασία, ας | Prophthasia |
ῥινηλασία, ας | action de suivre en flairant la piste, Lgs |
Σελλασία, ας | Sellasia |
σημασία, ας | action de donner un signal, un ordre, signe, ce à quoi on reconnaît quelqu'un, quelque chose, marque, marque, indice, ce qui marque la mesure, temps, signification d’un mot |
σικχασία, ας | dégoût, aversion |
σιτο-δασία, ας | distribution de blé |
σκευασία, ας | préparation, apprêt, façon de s’habiller, mode, objet d’équipement, harnais |
στασιάζω | être en dissension, en révolte, se révolter, contre quelqu'un, être en lutte, former un parti, contre quelqu'un, être en lutte pour quelque chose, troubler par des séditions, soulever |
στασί-αρχος, ου | chef de parti, chef de fugitifs qui s’exilent |
στασιασμός, οῦ | soulèvement, sédition |
στασιαστής, οῦ | factieux |
στασιαστικός, ή, όν | séditieux |
στασιαστικῶς | en factieux |
στρατηλασία, ας | expédition, campagne, armée |
συγγυμνασία, ας | exercice en commun |
συγ-καταστασιάζω | soulever en même temps |
συνεργασία, ας | maison de force pour les esclaves |
συσκευασία, ας | préparatifs, pour un départ, une marche |
συ-στασιάζω | participer à un soulèvement, être du même parti que, pousser ensemble à une sédition |
συστασιαστής, οῦ | complice d’une sédition |
ταλασία, ας | travail avec la laine, métier de fileuse |
τετραπλασιάζω | quadrupler |
τρασιά, ᾶς | claie pour sécher les figues |
τριπλασιάζω | tripler |
τριπλασιασμός, οῦ | action de tripler |
τροχηλασία, | mouvement rapide comme celui d’une roue |
ὑγρασία, ας | humidité |
ὑπερβασία, ας | transgression, méfait, conduite criminelle, arrogante, passage |
ὑπερθερμασία, | trop grand échauffement, chaleur excessive |
ὑπερξηρασία, | sécheresse excessive, extrême |
ὑποξηρασία, | sécheresse suffisante |
φαντασία, ας | action de se montrer, apparition, apparition de choses extraordinaires, qui font illusion, vision, spectacle, coup d’œil, aspect, de choses extraordinaires et propres à frapper l’imagination, étalage, montre, ostentation, avec ostentation, par ostentation, action de se figurer par l’imagination, image qui s’offre à l’esprit, idée, faculté de se représenter par l’esprit, imagination, apparence, dehors, extérieur |
φαντασιαστικός, ή, όν | l’imagination |
Φασιανικός, ή, όν | du Phase, les habitants du Phase, délation, les délateurs |
Φασιανός, ή, όν | riverain du Phase, le faisan, l’oiseau du Phase, dénoncer |
Φασιάς, άδος | du Phase |
Φρασίας | Phrasias |
χειμασία, ας | action d’hiverner, quartiers d’hiver, tempête, mauvais temps |
χλευασία, ας | action de tourner en dérision, raillerie, moquerie |
χοροστασία, ας | formation de chœurs, chœur, danse |
χορτασία, ας | action d’engraisser, de rassasier, embonpoint |
ψευδο-κασία, ας | faux cannellier |
ψυχο-στασία, ας | pesée des âmes dans la balance |
ψυχρασία, ας | action de rafraîchir, refroidissement |