τυφωνικός <--TOUS--> ὑακίνθινος


Τυχικός = Tuchikos

Type Nom propre masculin
Phonétique Tuchikos
Origine Vient d'un dérivé de τυγχάνω
τυγχάνωobtenir
Définitions Tuchikos, Tychique, Tychique = "fortuit" chrétien d'Asie, ami et compagnon de l'apôtre Paul

Τυχικός, ου, ὁ : Nom, Masculin
EN 1 : "fortuitous", Tychicus, a Christian
EN 2 : Tychicus, a Christian of the Roman province Asia.
FR 1 : "fortuit", Tychicus, un chrétien
FR 2 : Tychicus, un chrétien de la province romaine d'Asie.

τυχικός : Anglais : casual, fortuitous, -|- Français : décontracté, fortuit,
τυχικός adjectif sg masculin nom

Τυχικός d'un dérivé de τυγχάνω, fortuit, c-à-d chanceux, Tychicus, un chrétien : Tychicus.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
τύχικοςnom, nominatif, masculin, singuliertuchikos3
τύχικονnom, accusatif, masculin, singuliertuchikos2



ACTES 20:4   τύχικος (nom, nominatif, masculin, singulier)
accompagnait cependant à lui Sopatros de Pyrrhus De Bérée, de Thessaloniciens cependant Aristarque et Sekoundos, et Gaios Derbéen et Timotheos, Asiatiques cependant Tuchikos et Trophimos.

L’accompagnaient cependant Soprater, [fils] de Pyrrhus, [le] Béréen, cependant-que de Thessalonique Aristarque et Secundus et Gaïus [le] Derbéen, et Timothée, cependant-que [les] Asiates Tychique et Trophime.

comitatus est autem eum Sopater Pyrri Beroensis Thessalonicensium vero Aristarchus et Secundus et Gaius Derbeus et Timotheus Asiani vero Tychicus et Trophimus


EPHESIENS 6:21   τύχικος (nom, nominatif, masculin, singulier)
Afin que cependant que vous ayez su aussi vous ces selon moi, quel je pratique, tous fera connaître à vous Tuchikos le aimé frère et croyant serviteur en à Maître,

… afin- cependant -que vous-vous-trouviez-avoir-su vous aussi les-choses [qui] m’ (= selon moi) [adviennent], [et] quoi je mets-en-pratique. Toutes- [ces] -choses, il vous [les] donnera-à-connaître, Tychique  le frère aimé-d’agapè et serviteur-en-ministre  digne-de-foi dans le Seigneur…

ut autem et vos sciatis quae circa me sunt quid agam omnia nota vobis faciet Tychicus carissimus frater et fidelis minister in Domino


COLOSSIENS 4:7   τύχικος (nom, nominatif, masculin, singulier)
Ces selon moi tous fera connaître à vous Tuchikos le aimé frère et croyant serviteur et co-esclave en à Maître,

Les choses selon moi, [ce sont] toutes [qu’]il vous [les] donnera-à-connaître, Tychique, le frère aimé-d’agapè et serviteur-en-ministre digne-de-foi et compagnon-serviteur-en-esclave dans [le] Seigneur…

quae circa me sunt omnia vobis nota faciet Tychicus carissimus frater et fidelis minister et conservus in Domino


2 TIMOTHEE 4:12   τύχικον (nom, accusatif, masculin, singulier)
Tuchikos cependant j'envoyai envers Éphèse.

Tychique, cependant, je [l’]ai-envoyé envers Éphèse.

Tychicum autem misi Ephesum


TITE 3:12   τύχικον (nom, accusatif, masculin, singulier)
Lorsque le cas échéant que je mande Artémas vers toi ou Tuchikos, hâte venir vers moi envers Nicopolis, là car j'ai jugé hiverner à côté.

Lorsque-le-cas-échéant j’aurai-mandé-désormais Artémas vers toi, ou Tychike, hâte-toi de venir vers moi envers Nikopolis. [C’est] là en-effet [que] je me-trouve-avoir-jugé de passer-l’hiver.

cum misero ad te Arteman aut Tychicum festina ad me venire Nicopolim ibi enim statui hiemare