ἀνα-σαλεύω | ébranler de bas en haut, secouer |
ἀπο-σαλεύω | mouiller au large, être à l’ancre en pleine mer, se tenir éloigné de, s’éloigner de, abandonner son opinion |
δια-πασσαλεύω, | clouer en écartant les extrémités, clouer quelqu'un les membres écartés, crucifier, clouer une peau tendue |
δια-σαλεύω | agiter de côté et d’autre, ballotter, qui a la démarche chancelante, le regard incertain, ébranler profondément, fortement, bouleverser, troubler profondément, ruiner, une cité, être fortement agité |
ἐν-σαλεύω | agiter dans |
ἐπ-εν-σαλεύω | se balancer, se balancer des épaules, se dandiner |
ἐπι-σαλεύω | être à l’ancre, être ballotté par les flots auprès de, être flottant, flotter sur |
μετα-σαλεύω | donner une secousse de manière à séparer |
παρα-σαλεύω | ébranler jusqu’aux fondements |
παρ-ενσαλεύω | agiter les pieds, battre le sol du pied |
πασσαλεύω, | fixer avec un clou, clouer, quelqu'un sur quelque chose, enfoncer comme un clou, fixer, attacher, sur quelque chose |
περι-σαλεύω | dilater |
προ-διασαλεύω | agiter auparavant |
προσ-πασσαλεύω, | clouer contre, quelqu'un contre quelque chose, une chose contre une autre, être cloué, attaché, contre des rochers, à un rocher, suspendre à un clou, à une patère |
σαλεύω | agiter, secouer, ébranler, agiter ses ailes, ébranler des ancres, ébranler le sol, ébranler, ruiner la réputation de quelqu'un, ébranler quelqu'un sur ses fondements et le renverser, être agité, secoué, ébranlé, secouer pour tasser, remplir tout à fait, mettre en mouvement, faire changer de place, être agité, se balancer en marchant, marcher d’une allure prétentieuse, se pavaner, être agité d’un mouvement de roulis, Polyen, être à l’ancre, se reposer sur ses amis, s’ancrer à ses amis, se reposer sur les espérances, faire reposer sur quelque chose sa vie, ses espérances, être agité, troublé, incertain, vacillant, rouler sur |
ὑπο-σαλεύω | agiter un peu |