τάχιστα : Adverbe, Superlative EN 1 : quickly; quick EN 2 : most swiftly, most quickly, as quickly as possible. FR 1 : rapidement; rapide FR 2 : le plus rapidement, le plus rapidement, le plus rapidement possible.
τάχιστα neutre pluriel du superlatif de ταχύς (comme l'adverbe), le plus vite, c-à-d (avec ὡς préfixé) aussitôt que possible : + avec toute la vitesse.
ACTES17:15 τάχιστα (adverbe) ceux cependant plaçants debout de haut en bas le Paulus conduisirent jusqu'à ce que de Athènes, et ayants priss commandement vers le Silas et le Timotheos afin que comme très rapidement que viennent vers lui allaient dehors.
Ceux cependant qui-ont-établi Paul [sur le chemin] [l’]ont-conduit jursqu’à Athènes. Ayant-reçu le commandement, vers Silas et Timothée, afin-que [ce soit] promptement [qu’]ils viennent vers lui, ils étaient-en-partance.
qui autem deducebant Paulum perduxerunt usque Athenas et accepto mandato ab eo ad Silam et Timotheum ut quam celeriter venirent ad illum profecti sunt