ὑπερβολή <--TOUS--> ὑπερέκεινα


ὑπερεῖδον = savoir au-dessus

Type Verbe
Phonétique upereidon
Origine Vient de ὑπέρ et οἶδα
ὑπέρau-dessus
οἶδαsavoir
Définitions savoir au-dessus, savoir au-dessus

ὑπερεῖδον : Verbe
EN 1 : to overlook
EN 2 : I overlook, take no notice of, disregard.
FR 1 : négliger
FR 2 : J'oublie, ne fais pas attention, mépris.

ὑπερείδω : Anglais : put under as a support, -|- Français : mis en place comme support,
ὑπερεῖδον particule sg pres act masculin voc

ὑπερείδω de ὑπέρ et de εἴδω, donner, c-à-d ne pas punir : clin d'œil à.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN

GrecMorphologieTraductionRépétition
ὑπεριδὼνverbe, participe, aoriste, actif, nominatif, masculin, singulierayant su au-dessus1



ACTES 17:30   ὑπεριδὼν (verbe, participe, aoriste, actif, nominatif, masculin, singulier)
les certes donc temps de la de méconnaissance ayant su au-dessus le Dieu, ces maintenant annonce auprès à les à êtres humains tous partout transintelliger,

Certes donc, des- temps de l’inintelligence -voyant-au-delà, Dieu, [c’est] maintenant [qu’]il enjoint-en-proclamation- aux Hommes, tous [et] partout, -de Changer-leur-intelligence…

et tempora quidem huius ignorantiae despiciens Deus nunc adnuntiat hominibus ut omnes ubique paenitentiam agant