Grec | | Morphologie | | Traduction | | Répétition |
---|
ὑπομείνας | | verbe, participe, aoriste, actif, nominatif, masculin, singulier | | ayant résisté en restant sous | | 3 |
ὑπέμεινεν | | verbe, indicatif, aoriste, actif, 3e, singulier | | résista en restant sous | | 2 |
ὑπέμεινάν | | verbe, indicatif, aoriste, actif, 3e, pluriel | | résistèrent en restant sous | | 1 |
ὑπομένοντες | | verbe, participe, présent, actif, nominatif, masculin, pluriel | | résistants en restant sous | | 1 |
ὑπομένει | | verbe, indicatif, présent, actif, 3e, singulier | | résiste en restant sous | | 2 |
ὑπομένω | | verbe, indicatif, présent, actif, 1e, singulier | | je résiste en restant sous | | 1 |
ὑπομένομεν | | verbe, indicatif, présent, actif, 1e, pluriel | | nous résistons en restant sous | | 1 |
ὑπεμείνατε | | verbe, indicatif, aoriste, actif, 2e, pluriel | | vous résistâtes en restant sous | | 1 |
ὑπομεμενηκότα | | verbe, participe, parfait, actif, accusatif, masculin, singulier | | ayant résisté en restant sous | | 1 |
ὑπομένετε | | verbe, indicatif, présent, actif, 2e, pluriel | | vous résistez en restant sous | | 1 |
ὑπομείναντας | | verbe, participe, aoriste, actif, accusatif, masculin, pluriel | | ayants résistés en restant sous | | 1 |
ὑπομενεῖτε | | verbe, indicatif, futur, actif, 2e, pluriel | | vous résisterez en restant sous | | 2 |