| Grec | | Morphologie | | Traduction | | Répétition |
|---|
| καταλιπὼν | | verbe, participe, aoriste, actif, nominatif, masculin, singulier | | ayant laissé de haut en bas | | 6 |
| καταλείψει | | verbe, indicatif, futur, actif, 3e, singulier | | laissera de haut en bas | | 3 |
| καταλίπῃ | | verbe, subjonctif, aoriste, actif, 3e, singulier | | que laisse de haut en bas | | 1 |
| κατέλιπεν | | verbe, indicatif, aoriste, actif, 3e, singulier | | laissa de haut en bas | | 3 |
| καταλείπει | | verbe, indicatif, présent, actif, 3e, singulier | | laisse de haut en bas | | 1 |
| κατέλιπον | | verbe, indicatif, aoriste, actif, 3e, pluriel | | laissèrent de haut en bas | | 1 |
| καταλείψαντας | | verbe, participe, aoriste, actif, accusatif, masculin, pluriel | | ayants laissés de haut en bas | | 1 |
| καταλιπόντες | | verbe, participe, aoriste, actif, nominatif, masculin, pluriel | | ayants laissés de haut en bas | | 1 |
| καταλελειμμένος | | verbe, participe, parfait, passif, nominatif, masculin, singulier | | ayant été laissé de haut en bas | | 1 |
| κατέλιπον | | verbe, indicatif, aoriste, actif, 1e, singulier | | je laissai de haut en bas | | 1 |
| καταλειφθῆναι | | verbe, infinitif, aoriste, passif | | être laissé de haut en bas | | 1 |
| καταλειπομένης | | verbe, participe, présent, passif, génitif, féminin, singulier | | de étante laissée de haut en bas | | 1 |
| κατέλειπεν | | verbe, indicatif, imparfait, actif, 3e, singulier | | laissait de haut en bas | | 1 |
| καταλειπόντες | | verbe, participe, présent, actif, nominatif, masculin, pluriel | | laissants de haut en bas | | 1 |