σπεύδω <--TOUS--> σπιλάς


σπήλαιον = caverne, cavernes

Type Nom neutre
Phonétique spelaion
Origine Vient d'un dérivé présumé de speos (une grotte)
Définitions caverne , grotte, une caverne, une antre, un repaire, une grotte

σπήλαιον, ου, τό : Nom, Neuter
EN 1 : a cave
EN 2 : a cave, den, hideout.
FR 1 : une grotte
FR 2 : une grotte, un repaire, une cachette.

σπήλαιον : Anglais : grotto, cavern -|- Français : grotte, caverne
σπήλαιον nom sg neut voc

σπήλαιον neutre d'un dérivé supposé de speos (une grotte), une caverne, implicitement, une cachette ou un recours : grotte, antre.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
σπήλαιονnom, accusatif, neutre, singuliercaverne3
σπήλαιονnom, nominatif, neutre, singuliercaverne1
σπηλαίοιςnom, datif, neutre, plurielà cavernes1
σπήλαιαnom, accusatif, neutre, plurielcavernes1



MATTHIEU 21:13   σπήλαιον (nom, accusatif, neutre, singulier)
et dit à eux· a été écrit· le maison de moi maison de prière sera appelé, vous cependant lui vous faites caverne de pilleurs.

Et il leur parle-ainsi : Il se-trouve-avoir-été-écrit : Ma maison, [c’est] maison de prière [qu’]elle sera-appelée, cependant-que vous, vous en faites une caverne de brigands !

et dicit eis scriptum est domus mea domus orationis vocabitur vos autem fecistis eam speluncam latronum


MARC 11:17   σπήλαιον (nom, accusatif, neutre, singulier)
et enseignait et disait à eux· non a été écrit en ce que le maison de moi maison de prière sera appelé à tous à les à ethnies; vous cependant vous avez fait lui caverne de pilleurs.

Et il enseignait, et leur parlait-ainsi : Ne se-trouve- t-il pas -avoir-été-écrit : Ma maison, [c’est] Maison de prière [qu’]elle sera-appelée pour toutes les nations ? Cependant-que vous vous-trouvez-avoir-fait d’elle une caverne de brigands ! — La formulation en interro-négative est un décalque de réthorique hébraïque (VeLo) par laquelle on affirme avec une force particulière ce que l’on est en train d’avancer.

et docebat dicens eis non scriptum est quia domus mea domus orationis vocabitur omnibus gentibus vos autem fecistis eam speluncam latronum


LUC 19:46   σπήλαιον (nom, accusatif, neutre, singulier)
disant à eux· a été écrit· et sera le maison de moi maison de prière, vous cependant lui vous fîtes caverne de pilleurs.

… en leur parlant-ainsi : Il se-trouve-avoir-été-écrit : Et elle sera, ma maison, une maison de prière, cependant-que vous, vous avez-fait de celle-ci une caverne de brigands !

dicens illis scriptum est quia domus mea domus orationis est vos autem fecistis illam speluncam latronum


JEAN 11:38   σπήλαιον (nom, nominatif, neutre, singulier)
Iésous donc de nouveau irritant dans en à lui-même vient envers le mémorial· était cependant caverne et pierre couchait sur sur à lui.

Jésus donc à-nouveau étant-rudoyé en lui-même vient envers le mémorial. C’était cependant une caverne et une pierre faisait-pression sur elle.

Iesus ergo rursum fremens in semet ipso venit ad monumentum erat autem spelunca et lapis superpositus erat ei


HEBREUX 11:38   σπηλαίοις (nom, datif, neutre, pluriel)
de lesquels non était digne le monde, sur à lieux désertiques étants égarés et à montagnes et à cavernes et à les à cavités de la de terre.

... - eux dont il n'était pas digne, le monde -, sur des lieux-désertiques étant-égarés, et des montagnes, et des cavernes et les cavités de la terre.

quibus dignus non erat mundus in solitudinibus errantes et montibus et speluncis et in cavernis terrae


APOCALYPSE 6:15   σπήλαια (nom, accusatif, neutre, pluriel)
Et les rois de la de terre et les magnats et les chiliarques et les riches et les tenaces et tout esclave et libre cachèrent eux-mêmes envers les cavernes et envers les roches de les de montagnes

Et les rois de la terre, et les Grands, et les Chefs-de-mille, et les rRiches, et les Tenaces, et tout serviteur-en-esclave et Homme-libre se-sont-cachés eux-mêmes envers les cavernes et envers les rochers des montagnes.

et reges terrae et principes et tribuni et divites et fortes et omnis servus et liber absconderunt se in speluncis et petris montium