ἀέξω | faire se développer, accroître, augmenter, grandir, grossir, croître, faire se développer, faire prospérer, une entreprise, cette entreprise prospère, amplifier, exalter, glorifier quelqu'un, exagérer, s’accroître, s’augmenter, se développer |
ἀλέξω | écarter, repousser, quelque chose, écarter de quelqu'un qqe malheur, qqe danger, défendre, protéger quelqu'un contre un danger, défendre, protéger quelqu'un, écarter de soi, repousser loin de soi, se défendre contre, contre quelqu'un, contre les maux, se défendre, rendre la pareille |
Ἀλεξώ, οῦς | Alexô |
Ἀλέξων, ωνος | Alexôn |
ἀν-αέξω | faire croître en hauteur, faire pousser, élever, élever |
ἀντ-έξωσις, εως | répulsion réciproque |
ἀπ-αλέξω | repousser, écarter, écarter de quelqu'un un danger, un malheur, préserver quelqu'un de qqe danger, se défendre, contre des propos calomnieux |
Δεξώ, οῦς | Dexô, celle qui reçoit |
ἔξω, | au dehors, dehors, hors, au dehors, en relief, en saillie, les yeux hors de la tête, Héron, l’avant, le champ de tir, au dehors, les choses extérieures, au dehors, aller, s’avancer au dehors, regarder au dehors, les affaires extérieures, les adversaires, les exilés, tirer hors du corps, chasser hors du pays, emporter hors du tombeau, être, se trouver en dehors de quelque chose, n’y être mêlé en rien, ceux qui sont en dehors de l’affaire, qui n’y sont pas engagés, parler en dehors du sujet, hors du bon sens, être hors de soi, en dehors du caractère, étranger au caractère de, père, ceux qui sont en dehors, les Gentils, les païens, au delà de, naviguer au delà de l’Hellespont, hors de la portée des traits, la mer d’au delà des colonnes, l’Océan, en dehors de, à l’exception de, à part, excepté, militaire, au delà de, après, passé le milieu du jour, au delà de l’âge |
ἔξωθεν, | du dehors, du dehors de la maison, au dehors, les choses du dehors, ce qui se passe hors de la maison, ceux du dehors, les étrangers, ceux qui sont en dehors, les Gentils, les païens, discours hors de la question, hors de, sans, hors de toute infortune, de toute crainte |
ἐξ-ωθέω-ῶ | pousser dehors, hors de, extraire, ôter, déplacer, changer de place, chasser, faire sortir avec violence, bannir quelqu'un d’un pays, jeter la ville dans des difficultés, lancer de sa bouche des mots cruels, repousser, rejeter, repousser quelqu'un, les Lacédémoniens vers les chariots, rejeter une loi, tenir en échec, empêcher, avoir été tenu en échec jusqu’à l’hiver, on m’empêchera de dire |
ἐξώθησις, εως | action de pousser dehors, expulsion |
ἐξ-ωκεανίζω | transporter de l’autre côté de l’Océan |
ἐξωκεανισμός, οῦ | transport, établissement de l’autre côté de l’Océan |
ἐξώ-κοιτος, ou | poisson de mer qui vient dormir à terre |
ἐξώλεια, ας | ruine complète, extermination, jurer sur sa tête, appeler sur soi la malédiction et la ruine, violer un serment qu’on a juré sur sa tête |
ἐξώλης, ης, ες | ruiné de fond en comble, anéanti, exterminer et anéantir des adversaires sur terre et sur mer, leur faire tout le mal possible par tous les moyens possibles, puisses-tu être exterminé !, puissé-je être exterminé, anéanti !, pernicieux, funeste |
ἐξ-ωμίας, ου | aux épaules saillantes |
ἐξωμιδο-ποιΐα, ας | confection d’une tunique |
ἐξωμίζω, | mettre à nu une épaule, un bras jusqu’à l’épaule |
ἐξ-ωμίς, ίδος | tunique à une manche, que portaient surtout les esclaves, le bas peuple, les philosophes cyniques, tunique sans manches |
ἐξωμοσία, ας | déclaration sous serment qu’on ne sait rien d’une affaire, action de décliner une charge, refus de service |
ἐξ-ωνέομαι-οῦμαι | acheter, l’acheteur, l’acquéreur, racheter, quelqu'un à prix d’argent, se soustraire aux périls à prix d’argent, obtenir de quelqu'un à prix d’argent qu’on ne |
ἐξ-ώπιος, ος, ον, | hors de la portée de la vue, éloigné de |
ἐξ-ωριάζω, | négliger |
ἔξ-ωρος, ος, ον | qui n’est pas de saison, intempestif, déplacé, qui n’est plus de saison, vieux, suranné, qui a passé l’âge de |
ἑξ-ώροφος, ος, ον, | à six étages |
ἔξωσις, εως | expulsion, luxation |
ἔξωσμα, ατος | bannissement |
ἐξώστης, ου, | qui repousse, vent contraire et violent, exterminateur |
ἐξώστρα, ας | machine de théâtre, balcon |
ἐξώτατος, η, ον, | tout à fait au dehors, tout à fait éloigné |
ἐξωτερικός, ή, όν | du dehors, extérieur, les organes extérieurs, les membres, du dehors, étranger, du dehors, public, les affaires publiques, exposé, écrit pour le public, les novices pythagoriciens |
ἐξώτερος, α, ον, | plus au dehors, plus éloigné |
ἐξωτικός, ή, όν, | du dehors, extérieur |
ἐξωτικῶς, | du dehors |
ἐξω-φόρος, ος, ον, | porté au dehors, d’où divulgué |
ἔξ-ωχρος, ος, ον, | tout à fait pâle |
ἐπ-αέξω | faire croître, croître, am |
ἐπ-αλέξω, | venir au secours de, secourir, secourir contre, contre le malheur |
παρ-αέξω | faire croître au-dessus de, croître par-dessus |
παρ-εξωθέω-ῶ, | repousser de côté, en passant |
προσ-εξωθέω-ῶ, | repousser en outre |
συν-εξωθέω-ῶ | expulser ensemble, en même temps, repousser, précipiter, transporter |