ἐντυπόω <--TOUS--> ἐνυπνιάζομαι


ἐνυβρίζω = brutaliser dedans

Type Verbe
Phonétique enubrizo
Origine Vient de ἐν et ὑβρίζω
ἐνen
ὑβρίζωbrutaliser
Définitions outrager,aura outragé, insulter

ἐνυβρίζω : Verbe
EN 1 : to insult
EN 2 : I insult, outrage, treat contemptuously, mock at.
FR 1 : insulter
FR 2 : J'insulte, outrage, traite avec mépris, raille.

ἐνυβρίζω : Anglais : insult -|- Français : insulter
ἐνυβρίζω verbe 1st sg pres subj act

ἐνυβρίζω de ἐν et de ὑβρίζω, insulter : faites en dépit à.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
ἐνυβρίσαςverbe, participe, aoriste, actif, nominatif, masculin, singulierayant brutalisé dedans1



HEBREUX 10:29   ἐνυβρίσας (verbe, participe, aoriste, actif, nominatif, masculin, singulier)
à combien lequel vous estimez de pire sera jugé digne de punition celui le fils de le de Dieu ayant piétiné de haut en bas et le sang de la de testament commun ayant gouverné, en à lequel fut sanctifié, et le esprit de la de grâce ayant brutalisé dedans;

Combien estimez-vous pire [qu’]il sera-tenu-pour-digne d'un châtiment, celui qui-a-réduit- le Fils de Dieu -à-être-foulé-aux-pieds, et qui-a-considéré commun le sang du testament-d'alliance dans lequel il a-été-sanctifié, et qui-a-profondément-infligé-des-sévices-à l'Esprit de la grâce ?

quanto magis putatis deteriora mereri supplicia qui Filium Dei conculcaverit et sanguinem testamenti pollutum duxerit in quo sanctificatus est et Spiritui gratiae contumeliam fecerit