Grec | | Morphologie | | Traduction | | Répétition |
---|
ἐπιστραφήτω | | verbe, impératif, aoriste, passif, 3e, singulier | | soit retourné au-dessus | | 1 |
ἐπιστρέψω | | verbe, indicatif, futur, actif, 1e, singulier | | je retournerai au-dessus | | 1 |
ἐπιστρέψωσιν | | verbe, subjonctif, aoriste, actif, 3e, pluriel | | que retournent au-dessus | | 3 |
ἐπιστρεψάτω | | verbe, impératif, aoriste, actif, 3e, singulier | | retourne au-dessus | | 3 |
ἐπιστραφεὶς | | verbe, participe, aoriste, passif, nominatif, masculin, singulier | | ayant été retourné au-dessus | | 3 |
ἐπιστρέψει | | verbe, indicatif, futur, actif, 3e, singulier | | retournera au-dessus | | 1 |
ἐπιστρέψαι | | verbe, infinitif, aoriste, actif | | retourner au-dessus | | 2 |
ἐπέστρεψαν | | verbe, indicatif, aoriste, actif, 3e, pluriel | | retournèrent au-dessus | | 2 |
ἐπέστρεψεν | | verbe, indicatif, aoriste, actif, 3e, singulier | | retourna au-dessus | | 2 |
ἐπιστρέψῃ | | verbe, subjonctif, aoriste, actif, 3e, singulier | | que retourne au-dessus | | 3 |
ἐπιστρέψας | | verbe, participe, aoriste, actif, nominatif, masculin, singulier | | ayant retourné au-dessus | | 6 |
ἐπιστρέψατε | | verbe, impératif, aoriste, actif, 2e, pluriel | | retournez au-dessus | | 1 |
ἐπιστρέφειν | | verbe, infinitif, présent, actif | | retourner au-dessus | | 2 |
ἐπιστρέφουσιν | | verbe, participe, présent, actif, datif, masculin, pluriel | | à retournants au-dessus | | 1 |
ἐπιστρέψαντες | | verbe, participe, aoriste, actif, nominatif, masculin, pluriel | | ayants retournés au-dessus | | 1 |
ἐπιστρέφετε | | verbe, indicatif, présent, actif, 2e, pluriel | | vous retournez au-dessus | | 1 |
ἐπεστρέψατε | | verbe, indicatif, aoriste, actif, 2e, pluriel | | vous retournâtes au-dessus | | 1 |
ἐπεστράφητε | | verbe, indicatif, aoriste, passif, 2e, pluriel | | vous fûtes retourné au-dessus | | 1 |
ἐπέστρεψα | | verbe, indicatif, aoriste, actif, 1e, singulier | | je retournai au-dessus | | 1 |