| Grec | | Morphologie | | Traduction | | Répétition |
|---|
| ἐπιστραφήτω | | verbe, impératif, aoriste, passif, 3e, singulier | | soit retourné au-dessus | | 1 |
| ἐπιστρέψω | | verbe, indicatif, futur, actif, 1e, singulier | | je retournerai au-dessus | | 1 |
| ἐπιστρέψωσιν | | verbe, subjonctif, aoriste, actif, 3e, pluriel | | que retournent au-dessus | | 3 |
| ἐπιστρεψάτω | | verbe, impératif, aoriste, actif, 3e, singulier | | retourne au-dessus | | 3 |
| ἐπιστραφεὶς | | verbe, participe, aoriste, passif, nominatif, masculin, singulier | | ayant été retourné au-dessus | | 3 |
| ἐπιστρέψει | | verbe, indicatif, futur, actif, 3e, singulier | | retournera au-dessus | | 1 |
| ἐπιστρέψαι | | verbe, infinitif, aoriste, actif | | retourner au-dessus | | 2 |
| ἐπέστρεψαν | | verbe, indicatif, aoriste, actif, 3e, pluriel | | retournèrent au-dessus | | 2 |
| ἐπέστρεψεν | | verbe, indicatif, aoriste, actif, 3e, singulier | | retourna au-dessus | | 2 |
| ἐπιστρέψῃ | | verbe, subjonctif, aoriste, actif, 3e, singulier | | que retourne au-dessus | | 3 |
| ἐπιστρέψας | | verbe, participe, aoriste, actif, nominatif, masculin, singulier | | ayant retourné au-dessus | | 6 |
| ἐπιστρέψατε | | verbe, impératif, aoriste, actif, 2e, pluriel | | retournez au-dessus | | 1 |
| ἐπιστρέφειν | | verbe, infinitif, présent, actif | | retourner au-dessus | | 2 |
| ἐπιστρέφουσιν | | verbe, participe, présent, actif, datif, masculin, pluriel | | à retournants au-dessus | | 1 |
| ἐπιστρέψαντες | | verbe, participe, aoriste, actif, nominatif, masculin, pluriel | | ayants retournés au-dessus | | 1 |
| ἐπιστρέφετε | | verbe, indicatif, présent, actif, 2e, pluriel | | vous retournez au-dessus | | 1 |
| ἐπεστρέψατε | | verbe, indicatif, aoriste, actif, 2e, pluriel | | vous retournâtes au-dessus | | 1 |
| ἐπεστράφητε | | verbe, indicatif, aoriste, passif, 2e, pluriel | | vous fûtes retourné au-dessus | | 1 |
| ἐπέστρεψα | | verbe, indicatif, aoriste, actif, 1e, singulier | | je retournai au-dessus | | 1 |