ἐπιλανθάνομαι <--TOUS--> ἐπιλείπω


ἐπιλέγω = dire sur

Type Verbe
Phonétique epilego
Origine Vient de ἐπί et λέγω
ἐπίsur
λέγωdire
Définitions appeler, faire choix, dire en outre. surnommer. choisir pour. faire un choix pour soi

ἐπιλέγω : Verbe
EN 1 : to call or name, to choose
EN 2 : I call; mid: I choose for myself; pass: I am named.
FR 1 : appeler ou nommer, choisir
FR 2 :

ἐπιλέγω : Anglais : say in connexion with -|- Français : dire à propos de
ἐπιλέγω verbe 1st sg pres subj act

Voix de milieu de ἐπιλέγομαι de ἐπί et de λέγω, au nom de famille, choisissez : appelez, choisissez.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
ἐπιλεγομένηverbe, participe, présent, passif, nominatif, féminin, singulierétante dite sur1
ἐπιλεξάμενοςverbe, participe, aoriste, moyen, nominatif, masculin, singulierayant dit sur1



JEAN 5:2   ἐπιλεγομένη (verbe, participe, présent, passif, nominatif, féminin, singulier)
Est cependant en à les à Ierosoluma sur à la à probatique piscine celle étante dite sur En Hébreu Béthesda cinq portiques ayante.

Il-y-a cependant à Jérusalem, sur la [porte]-des-brebis, une piscine, celle dont-le-surnom-choisi- en-hébreu -est Bethzatha, [celle] ayant cinq portiques.— Bèthzatha (fossé) ou Bèthésda (maison-de-la-miséricorde), ou Bèthsaïda, selon les divers manuscrits.

est autem Hierosolymis super Probatica piscina quae cognominatur hebraice Bethsaida quinque porticus habens


ACTES 15:40   ἐπιλεξάμενος (verbe, participe, aoriste, moyen, nominatif, masculin, singulier)
Paulus cependant ayant dit sur Silas sortit ayant été livré à la à grâce de le de Maître sous de les de frères.

... cependant-que Paul, ayant-choisi-un-surnommé Silas, est parti, étant-remis à la grâce du Seigneur sous-l’obédience-des frères.

Paulus vero electo Sila profectus est traditus gratiae Domini a fratribus