τοῖχος <--TOUS--> τολμάω


τόκος = production

Type Nom masculin
Phonétique tokos
Origine Vient de τίκτω
τίκτωenfanter
Définitions production, intérêt, naissance, l'action de produire. ce qui a été produit, descendant. intérêt de l'argent, usure (car ceci multiplie l'argent, qui est comme "produit")

τόκος, ου, ὁ : Nom, Masculin
EN 1 : a bringing forth, birth, interest, usury
EN 2 : interest, usury.
FR 1 : une naissance, naissance, intérêt, usure
FR 2 : intérêt, usure.

τόκος : Anglais : childbirth, parturition, -|- Français : accouchement, parturition,
τόκος nom sg masculin nom

τόκος de la base de τίκτω, intérêt sur l'argent prêté (comme le fait de produire) : usure.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
τόκῳnom, datif, masculin, singulierà production2



MATTHIEU 25:27   τόκῳ (nom, datif, masculin, singulier)
attachait de lien toi donc jeter les objets d'argents de moi à les à changeurs d'argents, et ayant venu moi je pris soigneusement le cas échéant le mien avec à production.

Il te fallait donc jeter ma monnaie-d’argent aux courtiers, et étant-venu, moi, j’aurais-recouvré ce [qui est] mien avec un intérêt.

oportuit ergo te mittere pecuniam meam nummulariis et veniens ego recepissem utique quod meum est cum usura


LUC 19:23   τόκῳ (nom, datif, masculin, singulier)
et par le fait de quel non tu donnas de moi le objet d'argent sur table; et moi ayant venu avec à production le cas échéant lui je pratiquai.

Aussi, en-raison-de quoi n’as-tu- pas -donné ma monnaie-d’argent sur une banque ? Et moi, étant-venu, [c’est] avec un intérêt [que] je l’aurais-mis-en-pratique-désormais !

et quare non dedisti pecuniam meam ad mensam et ego veniens cum usuris utique exegissem illud