πάντῃ <--TOUS--> παντοκράτωρ


πάντοθεν = de toute part

Type Adverbe
Phonétique pantothen
Origine Adverbe (de provenance) Vient de πᾶς
πᾶςtout, tous, toute, toutes
Définitions de tous les côtés, de toutes parts, entièrement, venant de tous côtés, de toutes parts

πάντοθεν : Adverbe
EN 1 : from all sides
EN 2 : from all sides, on all sides.
FR 1 : de tous les côtés
FR 2 : de tous les côtés, de tous les côtés.

πάντοθεν : Anglais : from all quarters, from every side -|- Français : de tous les côtés, de tous les côtés
πάντοθεν adverbe indeclform

Adverbe de πάντοθεν (de la source) de πᾶς, de (c-à-d sur) tous les côtés : sur chaque côté, à peu près.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
πάντοθενadverbede toute part3



MARC 1:45   πάντοθεν (adverbe)
Celui cependant ayant sorti commença proclamer nombreux et divulguer le discours, de sorte que ne pas plus lui pouvoir visiblement envers ville venir à l'intérieur, mais au-dehors sur à déserts à lieux était· et venaient vers lui de toute part.

Cependant, celui-ci étant-sorti, il a-commencé à annoncer considérablement et à répandre-en-rumeur la parole, de-sorte-de ne-plus avoir-la-puissance, lui, d’entrer manifestement envers une cité, mais [c’est] au-dehors, sur des lieux déserts, [qu’]il était. Et ils venaient vers lui de-toute-part.

at ille egressus coepit praedicare et diffamare sermonem ita ut iam non posset manifeste in civitatem introire sed foris in desertis locis esse et conveniebant ad eum undique


LUC 19:43   πάντοθεν (adverbe)
en ce que surgiront journées sur toi et jetteront autour les ennemis de toi palissade à toi et encercleront autour toi et tiendront ensemble toi de toute part,

Parce-que surgiront des jours sur toi, et ils érigeront, tes ennemis, des palissades pour toi, et ils t’encercleront-tout-autour et il te contiendront de-toute-part,

quia venient dies in te et circumdabunt te inimici tui vallo et circumdabunt te et coangustabunt te undique


HEBREUX 9:4   πάντοθεν (adverbe)
d'or ayante instrument à sacrifice de l'encens et la arche de la de testament ayante étée couverte autour de toute part à objet d'or, en à laquelle stamnos d'or ayante le manne et la bâton de Aaron celle ayante germée et les plaques de la de testament,

... ayant un autel-de-l'encens en or et l'arche du testament-d'alliance entourée-d'un-voile de-route-part entièrement [constitué] par de l'or, dans laquelle [était] une urne d'or ayant la manne et le bâton d'Aaron, celui qui-a-germé, et les Tables du testament-d'alliance ... — Sur les Tables, cfr. 2Co 3,3n.

aureum habens turibulum et arcam testamenti circumtectam ex omni parte auro in qua urna aurea habens manna et virga Aaron quae fronduerat et tabulae testamenti