πρέπω <--TOUS--> πρεσβεύω


πρεσβεία = ancienneté

Type Nom féminin
Phonétique presbeia
Origine Vient de πρεσβεύω
πρεσβεύωêtre ancien
Définitions ancienneté, ambassade, âge, dignité, droit du premier né affaire normalement impartie aux anciens, spécialement la fonction d'un ambassadeur, une ambassade

πρεσβεία, ας, ἡ : Nom, Féminin
EN 1 : age, seniority
EN 2 : an embassy, delegation, eldership.
FR 1 : âge, ancienneté
FR 2 : une ambassade, une délégation, un ancien.

πρέσβεια : Anglais : [definition unavailable] -|- Français :  [définition non disponible]
πρεσβεία nom dual féminin acc

πρεσβεία : Anglais : age, seniority -|- Français : âge, ancienneté
πρεσβεία nom dual féminin acc

πρεσβεία2 : Anglais : age, seniority, right of the elder, -|- Français : âge, ancienneté, droit de l'aîné,
πρεσβεία nom dual féminin acc

πρεσβεῖον : Anglais : gift of honour, -|- Français : cadeau d'honneur,
πρεσβεία nom pl neut acc

πρεσβεία de πρεσβεύω, ancienneté (eldership), c-à-d (implicitement) une ambassade (concrètement, ambassadeurs) : ambassage, message.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
πρεσβείανnom, accusatif, féminin, singulierancienneté2



LUC 14:32   πρεσβείαν (nom, accusatif, féminin, singulier)
si cependant ne pas au moins, encore de lui loin devant de étant ancienneté ayant envoyé sollicite ces vers paix.

Cependant, sinon, du-moins, lui étant encore loin-devant, ayant-envoyée une délégation, il presse les [conditions] vers une paix.

alioquin adhuc illo longe agente legationem mittens rogat ea quae pacis sunt


LUC 19:14   πρεσβείαν (nom, accusatif, féminin, singulier)
les cependant citoyens de lui haïssaient lui et envoyèrent ancienneté derrière de lui disants· non nous voulons celui-ci régner sur nous.

Cependant, ses [con]citoyens le haïssaient et il ont-envoyé une délégation derrière lui en-parlant-ainsi : Nous ne voulons pas [pour] celui-ci de régner sur nous !

cives autem eius oderant illum et miserunt legationem post illum dicentes nolumus hunc regnare super nos