ἐπιρράπτω <--TOUS--> ἐπίσημος


ἐπιρρίπτω = flanquer au-dessus

Type Verbe
Phonétique epirripto
Origine Vient de ἐπί et ῥίπτω
ἐπίsur
ῥίπτωflanquer
Définitions jeter, se décharger, jeter sur, placer sur

ἐπιρρίπτω : Verbe
EN 1 : to cast upon
EN 2 : I throw (cast) (upon), as of cares.
FR 1 : sur lequel tirer
FR 2 : Je jette (sur), comme par soucis.

ἐπιρριπτέω : Anglais : throw oneself -|- Français : se jeter
ἐπιρρίπτω verbe 1st sg pres ind act attic epic doric contr

ἐπιῤῥίπτω de ἐπί et de ῥίπτω, lancer sur (littéralement ou au sens figuré) : acteurs sur.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
ἐπιρίψαντεςverbe, participe, aoriste, actif, nominatif, masculin, plurielayants flanqués au-dessus2



LUC 19:35   ἐπιρίψαντες (verbe, participe, aoriste, actif, nominatif, masculin, pluriel)
et conduisirent lui vers le Iésous et ayants flanqués au-dessus de eux les himations sur le ânon montèrent dessus le Iésous.

Et ils l’ont-conduit vers Jésus, et flanquant-par-dessus leurs habits sur le poulain, il ont-fait-chevaucher Jésus.

et duxerunt illum ad Iesum et iactantes vestimenta sua supra pullum inposuerunt Iesum


1 PIERRE 5:7   ἐπιρίψαντες (verbe, participe, aoriste, actif, nominatif, masculin, pluriel)
toute la inquiétude de vous ayants flanqués au-dessus sur lui, en ce que à lui soucie autour de vous.

… toute votre inquiétude, [la] flanquant-par-dessus, sur lui, parce-que pour lui, il se fait-du-souci au-sujet-de vous.

omnem sollicitudinem vestram proicientes in eum quoniam ipsi cura est de vobis