μακροθύμως <--TOUS--> μακροχρόνιος


μακρός = éloignée

Type Adjectif
Phonétique makros
Origine Vient de μῆκος
μῆκοςlongueur
Définitions long, long, loin. d'un lieu : éloigné, distant, lointain. en temps : long, qui dure longtemps

μακρός, ά, όν : Adjectif
EN 1 : long, far distant
EN 2 : long, distant, far; of long duration.
FR 1 : longue, très éloignée
FR 2 : long, distant, loin; de longue durée.

μάκρος : Anglais : length -|- Français : Longueur
μακρός nom sg neut voc

μάκρος : Anglais : length -|- Français : Longueur
μακρός nom sg neut voc

μακρός : Anglais : long -|- Français : longue
μακρός adjectif sg masculin nom

μακρός de μῆκος, longtemps (dans l'endroit (lointain) ou temps (neutre pluriel)) : loin, longtemps.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
μακρὰνadjectif, accusatif, féminin, singulieréloignée2



LUC 15:13   μακρὰν (adjectif, accusatif, féminin, singulier)
et avec au-delà non nombreuses journées ayant mené ensemble tous le plus jeune fils déménagea loin envers région éloignée et là dispersa au travers la substance de lui vivant dissolument.

Et à-la-suite de jours [qui ne furent] pas nombreux, ayant- tout -rassemblé, le plus-jeune fils s’est-éloigné-de-la-population envers un pays à-longue-distance et là, il a-dispersé-au-travers sa subsistance, vivant en-prodigue.

et non post multos dies congregatis omnibus adulescentior filius peregre profectus est in regionem longinquam et ibi dissipavit substantiam suam vivendo luxuriose


LUC 19:12   μακρὰν (adjectif, accusatif, féminin, singulier)
dit donc· être humain un quelconque noble fut allé envers région éloignée prendre à lui-même royauté et retourner en arrière.

Il a- donc -parlé-ainsi : Quelqu’Homme d’heureuse-naissance est-allé envers un pays à-longue-distance pour-recevoir lui-même [la] royauté et s’en-retourner.

dixit ergo homo quidam nobilis abiit in regionem longinquam accipere sibi regnum et reverti