ἐκλάμπω <--TOUS--> ἐκλέγομαι


ἐκλανθάνομαι = omettre à l'excès

Type Verbe
Phonétique eklanthanomai
Origine Vient de ἐκ et λανθάνω
ἐκhors
λανθάνωomettre
Définitions oublier,oublié, causer un oubli. oublier

ἐκλανθάνομαι : Verbe
EN 1 : to forget utterly
EN 2 : I forget entirely, make to forget.
FR 1 : oublier complètement
FR 2 : J'oublie entièrement, fais oublier.

ἐκλανθάνω : Anglais : escape notice utterly -|- Français : échapper complètement à l'avis
ἐκλανθάνομαι verbe 1st sg pres ind mp n_infix

Voix de milieu de ἐκλανθάνομαι de ἐκ et de λανθάνω, être complètement oublieux de : oublier.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
ἐκλέλησθεverbe, indicatif, parfait, moyen, 2e, plurielvous avez omis à l'excès1



HEBREUX 12:5   ἐκλέλησθε (verbe, indicatif, parfait, moyen, 2e, pluriel)
et vous avez omis à l'excès de la de appel à côté, laquelle une quelconque à vous comme à fils dialogue· fils de moi, ne pas affaiblis de éducation de Maître ni cependant sois défailli sous de lui étant réfuté·

Et vous avez-oublié-totalement la consolation, laquelle [c'est avec] vous comme [avec] des fils [qu'] elle 's'entretient-en-parole : Mon fils, ne réduis- pas -à-peu-de-chose la correction du Seigneur, ni ne défaille en-étant-démasqué sous- son -obédience. — Correction, gr. païdéïa, du verbe païdeuô qui signifie litt. exercer un enfant, l'instruire, mais avec des méthodes strictes, d'où corriger. Il faut donc se départir de la trad. habituelle qui voudrait que Dieu "châtie" ceux qui s'approchent de lui! De quel Dieu parlons-nous ? Les v.7·13 explicitent la finalité de cette correction, à savoir la sanctification par laquelle celui-qui·aime·d'agapè le Seigneur est-accueilli-auprés-de-lul. C'esl là ce que l'on a coutume d'appeler dans la tradition chrétienne les combats spirituels.

et obliti estis consolationis quae vobis tamquam filiis loquitur dicens fili mi noli neglegere disciplinam Domini neque fatigeris dum ab eo argueris