παιδεία <--TOUS--> παιδεύω


παιδευτής = éducateur, éducateurs

Type Nom masculin
Phonétique paideutes
Origine Vient de παιδεύω
παιδεύωéduquer
Définitions éducateur, un instructeur, précepteur, professeur. celui qui châtie

παιδευτής, οῦ, ὁ : Nom, Masculin
EN 1 : a teacher, one who disciplines
EN 2 : an instructor, trainer; almost: a chastiser.
FR 1 : un enseignant, celui qui discipline
FR 2 : un instructeur, formateur; presque: un châtier.

παιδευτής : Anglais : teacher, instructor -|- Français : professeur, instructeur
παιδευτής nom sg masculin nom

παιδευτός : Anglais : to be gaincd by education -|- Français : être gagné par l'éducation
παιδευτής adjectif sg féminin gen attic epic ionic

παιδευτής de παιδεύω, un entraîneur, c-à-d un enseignant ou (implicitement) discipliner : qui a corrigé, l'instructeur.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
παιδευτὴνnom, accusatif, masculin, singulieréducateur1
παιδευτὰςnom, accusatif, masculin, plurieléducateurs1



ROMAINS 2:20   παιδευτὴν (nom, accusatif, masculin, singulier)
éducateur de insensés, enseignant de infantiles, ayant la formation de la de connaissance et de la de vérité en à le à loi·

… correcteur des gens-inavisés, enseignant des bébés, ayant la formulation de la connaissance et de la vérité dans la loi.— Sur le sens de correcteur, cfr. Ac 7,22n.

eruditorem insipientium magistrum infantium habentem formam scientiae et veritatis in lege


HEBREUX 12:9   παιδευτὰς (nom, accusatif, masculin, pluriel)
puis les certes de la de chair de nous pères nous avions éducateurs et nous tournions intérieurement· non nombreux cependant davantage nous serons subordonné à le à père de les de esprits et nous vivrons;

Puis certes, [ce sont] les pères de notre chair [que] nous avions [pour] correcteurs, et nous étions-retournés-intérieurement. N'[est-ce] pas //cependant// considérablement davantage [que] nous nous subordonnerons au Père des esprits et [que] nous vivrons ?

deinde patres quidem carnis nostrae habuimus eruditores et reverebamur non multo magis obtemperabimus Patri spirituum et vivemus