μετοχή <--TOUS--> μετρέω


μέτοχος = participants

Type Adjectif
Phonétique metochos
Origine Vient de μετέχω
μετέχωparticiper
Définitions participant, participants, ceux qui partagent. un associé, un partenaire (de travail, fonction, dignité)

μέτοχος, ου, ὁ : Adjectif
EN 1 : sharing in
EN 2 : a sharer, partner, associate.
FR 1 : partager
FR 2 : un partage, un partenaire, un associé.

μέτοχος : Anglais : sharing in, partaking of -|- Français : partager, participer à
μέτοχος adjectif sg masculin nom

μέτοχος de μετέχω, participant, c-à-d (comme le nom) un sharer, implicitement, un associé : type, partaker, partenaire.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
μετόχοιςadjectif-substantif, datif, masculin, plurielà participants1
μετόχουςadjectif-substantif, accusatif, masculin, plurielparticipants2
μέτοχοιadjectif-substantif, vocatif, masculin, plurielparticipants1
μέτοχοιadjectif-substantif, nominatif, masculin, plurielparticipants2



LUC 5:7   μετόχοις (adjectif-substantif, datif, masculin, pluriel)
et firent signe de haut en bas à les à participants en à le à autre-différent à navire de ce ayants venus prendre ensemble à eux· et vinrent et remplirent tous deux les navires de sorte que être enfoncé eux.

Et ils ont-lancé-des-signes aux participants dans le second navire pour, étant-venu, [les] empoigner-avec eux. Et ils sont-venus et il ont-rempli les navires tous-les-deux, de-sorte, [pour] elles, d’aller-par-le-fond.

et annuerunt sociis qui erant in alia navi ut venirent et adiuvarent eos et venerunt et impleverunt ambas naviculas ita ut mergerentur


HEBREUX 1:9   μετόχους (adjectif-substantif, accusatif, masculin, pluriel)
tu aimas justice et tu haïs illégalité· par le fait de celui-ci oignit toi le Dieu le Dieu de toi huile d'olive de allégresse à côté les participants de toi.

Tu as-aimé-d'agapè [la] justice et tu as-haï [l']exemption-de-Ioi. [C'est] en-raison-de ceci [qu']il t'a-oint, Dieu, ton Dieu, [il a fait de toi] une huile d'intense-jaillissement auprès-de ceux [qui sont] participants de toi. — Exemption-de-Ioi, cfr. Rm 4, 7n. - II a fait de toi une huile ... Trad. habituelles: ton Dieu t'a oint d’une huile, mais le gr. présente ici non un datif (camplément de moyen) mais un accusatif (C.O.D.) qui fait de l'Oint tout entier une huile pour tous ceux qui lui sont associés. Nous sommes proches de la réalité sacramentelle: l'Oint n'est pas seulement celui qui reçoit l'huile, mais il est désormais l'huile lui-même, de sorte que l'huile devient le signe de la présence de l'Oint lui-même. -

dilexisti iustitiam et odisti iniquitatem propterea unxit te Deus Deus tuus oleo exultationis prae participibus tuis


HEBREUX 3:1   μέτοχοι (adjectif-substantif, vocatif, masculin, pluriel)
D'où, frères saints, de appellation de sur ciel participants, percevez de haut en bas le envoyé et chef sacrificateur de la de identique discours de nous Iésous,

D'où, frères saints, participants d'un appel [venant de] sur-les-cieux, fixez-votre-intelligence-sur l'envoyé et [le] chef-des-prêtres de notre confession: Jésus ... — Sur la construction sur-les-cieux, épouranios, cfr. Jn 3,12n.

unde fratres sancti vocationis caelestis participes considerate apostolum et pontificem confessionis nostrae Iesum


HEBREUX 3:14   μέτοχοι (adjectif-substantif, nominatif, masculin, pluriel)
participants car de le de Christ nous avons devenus, si en effet la origine de la de soutenance jusqu'à de fin ferme que nous tenions de haut en bas –

[C'est] en-effet participants du Christ [que] nous nous-trouvons-être-devenus, si-vraiment le commencement du soutènement, [c'est] jusqu'au-temps-de [l']achèvement [que] nous la retenons- ferme - désormais ... — Soutènement, ou substance, cfr. 1 ,3 ; 111 ; 2Co 9 ,4n. -

participes enim Christi effecti sumus si tamen initium substantiae usque ad finem firmum retineamus


HEBREUX 6:4   μετόχους (adjectif-substantif, accusatif, masculin, pluriel)
Impuissant car ceux une fois ayants étés illuminés, ayants goûtés et aussi de la de gratification de la de sur ciel et participants ayants étés devenus de esprit de saint

[il est] impossible (= impuissant) en-effet [que] ceux qui- en-une-seule-fois -ont-été-illuminés aussi-bien-qu'ils ont-goûté du don-gratuit, celui [qui est] sur-les-cieux, et étant-devenus participants de l'Esprit Saint ...

inpossibile est enim eos qui semel sunt inluminati gustaverunt etiam donum caeleste et participes sunt facti Spiritus Sancti


HEBREUX 12:8   μέτοχοι (adjectif-substantif, nominatif, masculin, pluriel)
si cependant séparément vous êtes de éducation de laquelle participants ont devenus tous, alors bâtards et non fils vous êtes.

Cependant-que si [c'est] sans correction [que] vous êtes, de laquelle tous se-trouvent-être-devenus participants, par-conséquent, [ce sont] des bâtards et non des fils [que] vous êtes.

quod si extra disciplinam estis cuius participes facti sunt omnes ergo adulteri et non filii estis