βαθμός <--TOUS--> βαθύνω


βάθος = profondeur, profondeurs

Type Nom neutre
Phonétique bathos
Origine Vient du même mot que βαθύς
βαθύςprofond, profonds
Définitions profond, pleine eau, profondeur, profondeur, hauteur. de la mer "profonde" métaphorique. profond, extrême, pauvreté les choses profondes de Dieu

βάθος, ους, τό : Nom, Neuter
EN 1 : depth
EN 2 : depth; deep water; met: fullness, immensity; an extreme degree; profundities, deep-laid plans.
FR 1 : profondeur
FR 2 : profondeur; eaux profondes; rencontré: plénitude, immensité; un degré extrême; profondeur, plans profonds.

βάθος : Anglais : depth -|- Français : profondeur
βάθος nom sg neut nom

βάθος du même comme βαθύς, profondeur, c-à-d (implicitement) mesure, (au sens figuré) mystère : profondément (-cap, choses), profondeur.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
βάθοςnom, accusatif, neutre, singulierprofondeur3
βάθοςnom, nominatif, neutre, singulierprofondeur3
βάθηnom, accusatif, neutre, plurielprofondeurs1
βάθουςnom, génitif, neutre, singulierde profondeur1



MATTHIEU 13:5   βάθος (nom, accusatif, neutre, singulier)
autres cependant tomba sur les rocailleux là où non avait terre nombreuse, et directement leva de bas en haut au dehors par le fait de le ne pas avoir profondeur de terre·

Cependant-que d’autres sont-tombées sur les [endroits] pierreux, là-où il n’y-a pas une terre considérable, et aussitôt, [la semence] est-sortie-pour-monter-au-levant en-raison-du fait de ne pas avoir de profondeur de terre.

alia autem ceciderunt in petrosa ubi non habebat terram multam et continuo exorta sunt quia non habebant altitudinem terrae


MARC 4:5   βάθος (nom, accusatif, neutre, singulier)
et autre tomba sur le rocailleux là où non avait terre nombreuse, et directement leva de bas en haut au dehors par le fait de le ne pas avoir profondeur de terre·

Et une autre [semence] est-tombée sur les [endroits] pierreux, là-où li n’y avait pas considérablement de terre, et [c’est] directement [qu’]elle est-sortie-pour-monter-au-levant en-raison du-fait-de ne pas avoir de profondeur de terre.

aliud vero cecidit super petrosa ubi non habuit terram multam et statim exortum est quoniam non habebat altitudinem terrae


LUC 5:4   βάθος (nom, accusatif, neutre, singulier)
Comme cependant pausa bavardant, dit vers le Simon· surmène de bas en haut envers le profondeur et lâchez les filets de vous envers prise.

Comme cependant il a-cessé d’adresser [son enseignement], il a-parlé-ainsi vers Simon : Avance envers la profondeur et abaissez vos filets envers une pêche.

ut cessavit autem loqui dixit ad Simonem duc in altum et laxate retia vestra in capturam


ROMAINS 8:39   βάθος (nom, nominatif, neutre, singulier)
ni hauteur ni profondeur ni une quelconque création autre-différente pourra nous séparer au loin de la de amour de le de Dieu de celle en à Christ à Iésous à le à Maître de nous.

…ni hauteurs ni profondeurs ; ni quelque différente-autre créature n’aura-la-puissance-de nous faire-quitter-la-place loin-de l’amour-agapè de Dieu, celui [qui est] dans [le] Christ Jésus notre Seigneur.

neque altitudo neque profundum neque creatura alia poterit nos separare a caritate Dei quae est in Christo Iesu Domino nostro


ROMAINS 11:33   βάθος (nom, nominatif, neutre, singulier)
O profondeur de richesse et de sagesse et de connaissance de Dieu· comme insondables les objets de jugements de lui et intraçables les chemins de lui.

Ô profondeur de richesse, de sagesse et de connaissance de Dieu ! Comme insondables [sont] ses décisions-de-jugement et indépistables ses chemins !

o altitudo divitiarum sapientiae et scientiae Dei quam inconprehensibilia sunt iudicia eius et investigabiles viae eius


1 CORINTHIENS 2:10   βάθη (nom, accusatif, neutre, pluriel)
à nous car découvrit au loin le Dieu par de le de esprit· le car esprit tous scrute, aussi les profondeurs de le de Dieu.

… [c’est] à nous cependant [qu’]il [les] a-dévoilées, Dieu, à-travers l’Esprit. En-effet, l’Esprit, [c’est] tout [qu’]il sonde et [même] la profondeur de Dieu.

nobis autem revelavit Deus per Spiritum suum Spiritus enim omnia scrutatur etiam profunda Dei


2 CORINTHIENS 8:2   βάθους (nom, génitif, neutre, singulier)
en ce que en à nombreuse à épreuve de oppression la surabondance de la de joie de eux et celle contre de profondeur pauvreté de eux surabonda envers le richesse de la de simplicité de eux·

[C’est d’une part] dans une considérable épreuve (= évaluation) de tribulation [qu’est] l’abondance de leur joie, et [c’est] selon une [considérable] profondeur [que] leur pauvreté a-abondé envers la richesse de leur libéralité (= simplicité) ;

quod in multo experimento tribulationis abundantia gaudii ipsorum et altissima paupertas eorum abundavit in divitias simplicitatis eorum


EPHESIENS 3:18   βάθος (nom, nominatif, neutre, singulier)
afin que que vous puissiez hors saisir de haut en bas avec à tous à les à saints quel le largeur et longueur et hauteur et profondeur,

(afin-que) … vous ayez-la-force-désormais-de saisir avec tous les saints quelle [est] la largeur et longueur et hauteur et profondeur…

ut possitis conprehendere cum omnibus sanctis quae sit latitudo et longitudo et sublimitas et profundum