Ἀβάτης οἶνος | vin d’Aba |
ἀβροτονίτης οἶνος | vin aromatisé d’aurone |
ἄ-κοινος, ος, ον, | non mis en commun |
ἀκορίτης οἶνος | vin d’acorus |
ἁλί-σχοινος, ου | jonc marin |
ἀναδενδρίτης οἶνος | vin de vigne grimpante |
ἀν-άποινος, ος, ον, | sans rançon |
ἀνηθίτης οἶνος | vin aromatisé d’aneth |
ἀντί-ποινος, ος, ον, | qui est le châtiment, le paiement de, rémunération, salaire, venger la mort de sa fille |
ἀξιό-ποινος, ος, ον, | qui châtie justement |
ἄ-οινος, ος, ον | qui ne boit pas de vin, qui ne produit pas de vin, d’où le vin est absent, sans vin |
ἀπίτης οἶνος | cidre de poires, poiré |
ἀπλήστ-οινος, ος, ον, | insatiable de vin, Timon |
Ἀριούσιος οἶνος | vin d’Ariousia |
ἀρκευθίτης οἶνος | vin aromatisé de genièvre |
ἀρωματίτης οἶνος | vin aromatique |
ἀσαρίτης οἶνος | vin aromatisé d’asarum |
ἀψινθίτης οἶνος | vin parfumé d’absinthe |
βαθύ-σχοινος, ος, ον | aux joncs épais, aux hautes herbes |
Βίβλινος οἶνος | vin des mts Biblines, de la région de Thrace appelée, vignobles de la région des mts |
2 βουνίτης οἶνος | vin parfumé |
Βυξεντῖνος οἶνος | vin de Buxentum |
Γαζίτης οἶνος | vin de Gaza |
Γαυρανὸς οἶνος | vin du mt Gauranus |
γληχωνίτης οἶνος | vin aromatisé de pouliot |
γυναικό-ποινος, ος, ον | qui est la rançon d’une femme |
δαυκίτης οἶνος | vin préparé avec de la racine de panais |
δαφνίτης οἶνος | vin parfumé de laurier |
δα-φοινός, ός, όν | d’un rouge de sang, d’un rouge pourpre, couvert de sang, sanglant, d’un rouge fauve |
δενδρογάληνος οἶνος | sorte de vin |
1 δημό-κοινος, ου | exécuteur public, bourreau |
2 δημό-κοινος, ος, ον, | vil, grossier |
δικταμνίτης οἶνος | vin au dictame |
δί-σχοινος, ος, ον, | long de deux schènes |
ἐκτροπίας οἶνος | vin tourné, gâté |
ἐλελισφακίτης οἶνος | vin préparé avec de la sauge |
ἔν-οινος, ος, ον, | rempli de vin, Lgs |
ἔξ-οινος, ος, ον, | pris de vin, ivre |
ἐπί-κοινος, ος, ον | commun, possédé en commun, en commun, qui s’emploie également pour les deux genres, noms épicènes, de la même forme aux deux genres, qui participe à |
ἔρβουλος οἶνος | sorte de vin d’Italie |
εὔ-θοινος, ος, ον | grand mangeur, qui consiste en un riche festin |
εὔ-οινος, ος, ον, | qui produit du bon vin, beaucoup de vin |
ἡδύ-οινος, ος, ον | qui donne un vin agréable, qui a du bon vin |
θέ-οινος, ου | le dieu du vin |
θυμβρίτης οἶνος | vin parfumé de sarriette |
θυμελαΐτης οἶνος | vin préparé avec des baies de thymélée |
καλαμινθίτης οἶνος | vin aromatisé de calament |
κανθαρίτης οἶνος | vin que donne la vigne |
κάτ-οινος, ος, ον, | plein de vin, entièrement ivre |
κατορχίτης οἶνος | vin préparé avec des figues sèches |
καυκῖνος οἶνος | sorte de vin d’Étolie |
κεδρίτης οἶνος | vin de genévrier |
κεστρίτης οἶνος | vin préparé avec la bétoine |
κοινός, ή, όν | commun à plusieurs personnes, tout est commun entre amis, commun à quelqu'un, à quelque chose, commun à tous, commun aux uns et aux autres, je n’ai rien de commun avec quelqu'un, commun à tout le peuple, public, le bien public, les ressources communes, magistrats publics, affaires publiques, accusations d’un caractère public, concernant les affaires de l’État, l’État, l’État des Spartiates, le gouvernement, les autorités publiques, par l’autorité publique, le conseil de l’État, le sénat, consentement de tous, volonté, décision commune, d’un consentement unanime, sans le consentement de la ligue, trésor public, avec les ressources communes, droit commun, droit de tous les citoyens, les affaires publiques, aborder la vie publique, administrer, gérer les affaires publiques, l’État, l’État des Béotiens, autorités publiques, ressources communes, trésor public, communiqué, publié, commun, usuel, le sens commun, dialecte commun, langue vulgaire, les auteurs qui ont écrit en langue vulgaire, noms communs, lieu commun, bas, vil, profane, impur, qui participe de deux caractères, attributs, de genre commun, syllabe de quantité commune, qui participe à, qui est en communauté, de quelque chose, qui est d’une origine commune, de même race, de même nature, qui se prête à tous également, sociable, affable, équitable, impartial, chances égales, accessible, à quelqu'un, accessible de tous les points |
κονδῖτος οἶνος | vin aromatisé |
κονυζίτης οἶνος | vin aromatisé de conyze |
κυδωνίτης οἶνος | vin préparé avec des coings |
κωνίας οἶνος | vin déposé dans des tonneaux goudronnés |
Λαγαριτανὸς οἶνος | vin de Lagaria |
λεπτό-ϊνος, ος, ον | aux fibres ténues, minces, délicates |
λευκόϊνος, η, ον | de giroflée, couronne de giroflée, essence, huile de giroflée |
μανδραγορίτης οἶνος | vin préparé avec de la mandragore |
μαραθρίτης οἶνος | vin préparé avec du fenouil |
μελαμ-ψίθιος οἶνος | vin noir |
μελίτειος οἶνος | vin miellé |
μετά-κοινος, | qui participe avec, associé à |
μηλίτης οἶνος | vin de pommes, cidre |
μίσ-οινος, ος, ον | qui a de l’aversion pour le vin |
μυρίνης οἶνος | vin parfumé |
μυρρινίτης οἶνος | vin préparé avec des baies de myrte |
μυρσινᾶτος οἶνος | vin parfumé de myrte |
ναρδίτης οἶνος | vin parfumé de nard |
νεκταρίτης οἶνος | vin aromatisé d’aunée |
νηλεό-ποινος, ος, ον, | qui châtie sans pitié |
νή-ποινος, ος, ον | impuni, impunément, qui ne punit pas, non vengé, privé de |
οἶνος, ου | vin, dans le vin, à table, cours au vin, au cabaret, toute boisson fermentée, vin de palmier, vin de lotos, bière |
Οἶνος, ου | Œnos |
ὀλιγό-ϊνος, ος, ον | qui a les fibres rares, faibles |
ὁλό-σχοινος, ου | sorte de jonc marin dont la tige est pleine et compacte, coudre la bouche de quelqu'un avec un jonc sec, sans se donner de peine |
Ὄνογλις οἶνος | vin d’Onogles |
ὀξύ-σχοινος, ου | sorte de jonc à feuilles aiguës |
ὀριγανίτης οἶνος | vin parfumé d’origan |
πάγ-κοινος, ος, ον, | commun à tous |
παλαι-σταγὴς οἶνος | vin qui dégoutte depuis longtemps, vieux |
παλίμ-ποινος, ος, ον | qui châtie en retour, rançon, tribut de reconnaissance |
πανακίτης οἶνος | vin avec infusion |
πάν-θοινος, ος, ον | qui se compose de tout le festin, chargé de toute sorte de mets |
πάροινος, ος, ον | d’ivrogne, ivre |
πάσσος οἶνος | passum |
πετροσελινίτης οἶνος | vin parfumé de persil sauvage |
πηγανίτης οἶνος | vin parfumé de rue |
πισσίτης οἶνος | vin mêlé de poix, de résine |
πολύ-κοινος, ος, ον | commun à plusieurs, à beaucoup |
πολύ-οινος, ος, ον | qui abonde en vin, qui a beaucoup de vin, qui boit beaucoup de vin |
πολυποδίτης οἶνος | vin aromatisé de fougère |
πολύ-ποινος, ος, ον | qui châtie fortement |
πολύ-σχοινος, ος, ον, | fait de plusieurs joncs, cordes |
πολύ-φοινος, ος, ον, | avec un grand carnage, de nombreuses victimes |
Πράμνειος οἶνος | vin de Pramnos |
πρασίτης οἶνος | vin parfumé de marrube |
Πτελεατικὸς οἶνος | vin de Ptéléa |
ῥητινίτης οἶνος | vin mélangé, parfumé de résine |
ῥοδίτης οἶνος | vin parfumé de roses |
ῤόϊνος, η, ον, | de grenadier |
ῥοΐτης οἶνος | vin de grenade |
σελινίτης οἶνος | vin aromatisé de persil |
σίραιος οἶνος | vin cuit, vin doux |
σκαμμωνίτης οἶνος | vin au jus de scammonée |
σκιλλίτης οἶνος | vin aromatisé de scille |
σκυβελίτης οἶνος | jus qui coule naturellement de la grappe |
σπαθίτης οἶνος | vin de palmier |
Σταθμίτας οἶνος | vin de Stathmes |
στροβιλίτης οἶνος | vin aromatisé de graines de pommes de pin |
σύγ-κοινος, ος, ον, | commun à tous |
συκομορίτης οἶνος | vin préparé avec le fruit du sycomore |
σχοῖνος, ου | jonc, lieu rempli de joncs, objets fabriqués en jonc, palissade autour d’un jardin, berceau, corbeille, natte de jonc, corde de jonc, corde, mesure au cordeau, skhène, arpent, mesure de, stades, de |
Σχοῖνος, ου | Skhœnos |
ταινιωτικὸς οἶνος | vin de la côte |
τεκνό-ποινος, ος, ον, | qui venge les enfants |
τετρά-σχοινος, ος, ον, | long de quatre schènes, de, stades |
τηλίτης οἶνος | vin préparé avec du fenugrec |
τιτακαζηνὸς οἶνος | sorte de vin d’Asie |
τραγοριγανίτης οἶνος | vin parfumé de thym |
Τρεβελλικὸς οἶνος | sorte de vin napolitain |
τρί-σχοινος, ος, ον, | de trois arpents |
τριφολῖνος οἶνος | vin d’Italie |
τροπίας οἶνος | vin tourné |
τρυγίας οἶνος | vin avec un dépôt de lie |
ὑπερηφανο-πάροινος, ος, ον | ivre d’orgueil |
ὑπέρ-οινος, ος, ον, | qui aime le vin à l’excès, passionnément, Polyen |
ὕπ-οινος, ος, ον | rempli de vin, couvert de vignes, un peu ivre |
ὑσσωπίτης οἶνος | vin préparé avec de l’hysope |
ὑστερό-ποινος, ος, ον, | qui punit plus tard |
φιλο-δέσποινος, ος, ον | qui aime sa maîtresse |
φιλό-θοινος, ος, ον | ami des festins |
φίλ-οινος, ος, ον | qui aime le vin, ivrogne |
φιλό-κοινος, ος, ον | qui aime la communauté, le partage |
φλόϊνος, η, ον, | fait d’écorce, de l’espèce de roseau |
1 φοινός, ή, όν | rouge de sang, sanguinaire, meurtrier |
2 φοινός, οῦ | meurtre |
χαμαιδρυΐτης οἶνος | vin aromatisé de germandrée |
χαμαιπιτύϊνος οἶνος | vin aromatisé avec de l’ivette |
χαμελαΐτης οἶνος | vin aromatisé de camelée |
χρυσ-άττικος οἶνος | vin artificiel qu’on fabriquait en Attique |
ὠκύ-ποινος, ος, ον | qui châtie promptement, qui amène un prompt châtiment |