Ῥαγαῦ <--TOUS--> ῥᾳδιουργία


ῥᾳδιούργημα = méfait

Type Nom neutre
Phonétique radiourgema
Origine Vient d'un comparatif de rhaidios (facile, c'est à dire téméraire) et ἔργον
ἔργονaction, actions
Définitions méfait, méfait, une action de friponnerie, de coquin, une vilenie

ῥᾳδιούργημα, ατος, τό : Nom, Neuter
EN 1 : a reckless act, a crime
EN 2 : a careless action, an act of villainy.
FR 1 : un acte téméraire, un crime
FR 2 : une action imprudente, un acte de méchanceté.

ῥᾳδιούργημα : Anglais : misdeed, villany. -|- Français : méfait, voyou.
ῥᾳδιούργημα nom sg neut acc

ῥᾳδιούργημα d'un comparatif de rhaidios (facile, c-à-d imprudent) et ἔργον, comportement accommodant, c-à-d (par l'extension) un crime : obscénité.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
ῥᾳδιούργημαnom, nominatif, neutre, singulierméfait1



ACTES 18:14   ῥᾳδιούργημα (nom, nominatif, neutre, singulier)
de imminant cependant de le de Paulus ouvrir le bouche dit le Gallion vers les Ioudaiens· si certes était délit un quelconque ou méfait méchant, O Ioudaiens, selon discours le cas échéant je supportai de vous,

Étant-imminents cependant, Paul, d’ouvrir la bouche, il a-parlé-ainsi, Gallion, vers les Juifs : Si certes il-y-avait quelque crime-d’injustice ou mauvaise œuvre-dénuée-de-scrupules , ô Juifs, [c’est] selon votre parole [que] j’[aur]ais-assumé [l’affaire].

incipiente autem Paulo aperire os dixit Gallio ad Iudaeos si quidem esset iniquum aliquid aut facinus pessimum o viri iudaei recte vos sustinerem