Ἰουνιᾶς <--TOUS--> ἱππεύς


Ἰοῦστος = Ioustos

Type Nom propre masculin
Phonétique Ioustos
Origine D'origine latine ("juste")
Définitions Justus, Justus = "juste" un surnom de Joseph, appelé Barsabbas. Actes 1:23 un Chrétien à Corinthe, chez qui Paul logea . Actes 18:7 un surnom de Jésus, un ami de Paul. Colossiens 4.11

Ἰοῦστος, ου, ὁ : Nom, Masculin
EN 1 : Justus, the name of three Christians
EN 2 : Justus, (a) a surname of Joseph Barsabbas, one of the two nominated to fill Judas' place as apostle, (b) Titius Justus, a Corinthian Christian, (c) surname of Jesus, a Christian with Paul in Rome.
FR 1 : Justus, le nom de trois chrétiens
FR 2 : Justus, (a) un nom de famille de Joseph Barsabbas, l'un des deux nommés pour occuper la place d'apôtre de Judas, (b) Titius Justus, un chrétien corinthien, (c) le nom de famille de Jésus, un chrétien avec Paul à Rome.

Ἰοῦστος d'origine latine ("juste"), Justus, le nom de trois chrétien : Justus.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN

GrecMorphologieTraductionRépétition
ἰοῦστοςnom, nominatif, masculin, singulierioustos2
ἰούστουnom, génitif, masculin, singulierde ioustos1



ACTES 1:23   ἰοῦστος (nom, nominatif, masculin, singulier)
Et placèrent debout deux, Ioseph celui étant appelé Bar-Sabbas lequel fut surnommé Ioustos, et Matthias.

Et ils [en] ont-tenu deux [là] : Joseph, celui qui-est-appelé Barsabbas, qui a-été-invoqué [du nom de] Justus, et Matthias.

et statuerunt duos Ioseph qui vocabatur Barsabban qui cognominatus est Iustus et Matthiam


ACTES 18:7   ἰούστου (nom, génitif, masculin, singulier)
et ayant dépassé de là vint à l'intérieur envers maisonnée de un quelconque à nom de Titius de Ioustos de vénérant le Dieu, de lequel la maisonnée était étante limitrophe avec à la à synagogue.

Et étant-parti (= passé) de-là, il est-entré envers [la] maison-d’habitation de quelqu’un [répondant] au nom de Titius Justus, vénérant Dieu, dont la maison-d’habitation était contigüe à la synagogue.

et migrans inde intravit in domum cuiusdam nomine Titi Iusti colentis Deum cuius domus erat coniuncta synagogae


COLOSSIENS 4:11   ἰοῦστος (nom, nominatif, masculin, singulier)
et Iésous celui étant dit Ioustos, ceux étants hors de circoncision, ceux-ci seuls compagnons d'oeuvre envers la royauté de le de Dieu, lesquels des quelconques furent devenu à moi exhortation.

et Jésus, celui qu’on nomme (= qui est-parlé) Justus, les [trois] étant issus-de la circoncision, ceux-ci [étant les] seuls compagnons-d’œuvre envers le Royaume de Dieu, lesquels ont-été-fait-advenir pour moi un encouragement.

et Iesus qui dicitur Iustus qui sunt ex circumcisione hii soli sunt adiutores in regno Dei qui mihi fuerunt solacio