ἀσάλευτος <--TOUS--> ἀσέβεια


ἄσβεστος = inextinguible

Type Adjectif
Phonétique asbestos
Origine Vient de ἄλφα (négatif) et un dérivé de σβέννυμι
ἄλφαAlpha
σβέννυμιéteindre
Définitions inextinguible, qui ne s'éteint pas, inextinguible, qui ne s'éteint pas le feu éternel qui punit les damnés

ἄσβεστος, ον : Adjectif
EN 1 : unquenched, unquenchable
EN 2 : inextinguishable, unquenchable.
FR 1 : non trempé, inextinguible
FR 2 : inextinguible, inextinguible.

ἄσβεστος : Anglais : unquenchable, inextinguishable, -|- Français : inextinguible, inextinguible,
ἄσβεστος adjectif sg masculin nom

ἄσβεστος de Α (comme une particule négative) et un dérivé de σβέννυμι, non éteint, c-à-d (implicitement) perpétuel : ne pas être étanché, inextinguible.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
ἀσβέστῳadjectif, datif, neutre, singulierà inextinguible2
ἄσβεστονadjectif, accusatif, neutre, singulierinextinguible1



MATTHIEU 3:12   ἀσβέστῳ (adjectif, datif, neutre, singulier)
de lequel le pelle à vanner en à la à main de lui et nettoiera en séparant la aire à fouler le grain de lui et mènera ensemble le blé de lui envers la grange, le cependant paille brûlera de haut en bas à feu à inextinguible.

… dont la pelle-à-vanner [est] dans sa main et il purifiera-efficacement son aire-à-fouler-le-grain et rassemblera son froment envers [son] grenier, cependant-que la bale, il [l’]embrasera-pour-une-destruction au feu inextinguible.

cuius ventilabrum in manu sua et permundabit aream suam et congregabit triticum suum in horreum paleas autem conburet igni inextinguibili


MARC 9:43   ἄσβεστον (adjectif, accusatif, neutre, singulier)
Et si le cas échéant que scandalise toi la main de toi, coupe au loin elle· beau est toi estropié venir à l'intérieur envers la vie ou les deux mains ayant éloigner envers la géhenne, envers le feu le inextinguible.

Et si-le-cas-échéant elle te scandalise, ta main, coupe- la -au-loin : [C’est] beau [qu’]il est pour toi, d’entrer manchot envers la vie, plutôt-qu’ (= ou) ayant les deux mains, de s’éloigner envers la géhènne, envers le feu, celui [qui est] inextinguible…

ubi vermis eorum non moritur et ignis non extinguitur


LUC 3:17   ἀσβέστῳ (adjectif, datif, neutre, singulier)
de lequel le pelle à vanner en à la à main de lui nettoyer en séparant la aire à fouler le grain de lui et mener ensemble le blé envers la grange de lui, le cependant paille brûlera de haut en bas à feu à inextinguible.

[Lui] dont la pelle-à-vanner [est] dans sa main [pour] épurer-totalement son aire-à-fouler-le-grain et pour rassembler le froment envers son grenier, cependant-que la bale, il [l’]embrasera-pour-une-destruction au feu inextinguible.

cuius ventilabrum in manu eius et purgabit aream suam et congregabit triticum in horreum suum paleas autem conburet igni inextinguibili