τίς <--TOUS--> Τίτος


τίτλος = titre

Type Nom masculin
Phonétique titlos
Origine D'origine latine
Définitions titre, inscription, un titre. une inscription, donnant l'accusation ou le crime pour lequel un criminel a été condamné

τίτλος, ου, ὁ : Nom, Masculin
EN 1 : Titius (surnamed Justus), a Christian
EN 2 : a title, inscription.
FR 1 : Titius (surnommé Justus), un chrétien
FR 2 : un titre, une inscription.

τίτλος : Anglais : titulus, title, inscription, -|- Français : titulus, titre, inscription,
τίτλος nom sg masculin nom

τίτλος d'origine latine, un titulus ou "un titre" (placard) : titre.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
τίτλονnom, accusatif, masculin, singuliertitre2



JEAN 19:19   τίτλον (nom, accusatif, masculin, singulier)
écrivit cependant aussi titre le Pilatus et posa sur de le de croix· était cependant ayant été écrit· Iésous le Nazoréen le roi de les de Ioudaiens.

Cependant, il a-écrit aussi un titre, Pilate, et [l’]a-placé sur la croix. Il était cependant s’- [y] -trouvant-avoir-été-écrit : Jésus, le Nazôréen, le roi des Juifs.

scripsit autem et titulum Pilatus et posuit super crucem erat autem scriptum Iesus Nazarenus rex Iudaeorum


JEAN 19:20   τίτλον (nom, accusatif, masculin, singulier)
celui-ci donc le titre nombreux lurent de les de Ioudaiens, en ce que proche était le lieu de la de ville là où fut crucifié le Iésous· et était ayant été écrit En Hébreu, En Romain, En Helléniste.

Donc, ce titre-ci, de-nombreux [en] ont-pris-connaissance, des Juifs, parce-que [c’est] proche [qu’]était le lieu de la cité, là-où a-été-crucifié Jésus. Et [le titre] était se-trouvant-avoir-été-écrit en hébreu, en latin, en héllène.

hunc ergo titulum multi legerunt Iudaeorum quia prope civitatem erat locus ubi crucifixus est Iesus et erat scriptum hebraice graece et latine