ἄ-βρεκτος, ος, ον, | non mouillé, sec |
ἄ-δεκτος, | qui ne peut recevoir, incapable de |
ἀ-διάλεκτος, ος, ον, | qui ne converse avec personne, solitaire |
ἀ-κάθεκτος, ος, ον, | qui ne peut être contenu, gouverné |
ἄ-λεκτος, ος, ον, | qu’on ne peut, qu’on ne doit pas dire |
ἁλί-βρεκτος, ος, ον | mouillé par l’eau de mer |
ἀ-μέθεκτος, ος, ον, | qui ne participe pas à |
ἀμφί-λεκτος, ος, ον | qui dispute, sur quelque chose, doublé, double |
ἀμφίπλεκτος, ος, ον | où les adversaires s’enlacent entre eux |
ἀνάλεκτος, ος, ον, | recueilli |
ἀν-αντίλεκτος, ος, ον, | incontestable |
ἀν-έκλεκτος, ος, ον, | non choisi |
ἀνεκτός, ός, όν, | supportable, tolérable, il n’est pas tolérable que, est-ce donc tolérable ? |
ἀν-ένδεκτος, ος, ον, | inadmissible, impossible |
ἀν-επίδεκτος, ος, ον | inadmissible, impossible, qui n’admet pas |
ἀν-επίπλεκτος, ος, ον, | sans liaison avec |
ἀν-επίρρεκτος, ος, ον, | qui n’a pas encore servi aux sacrifices |
ἀν-όρεκτος, ος, ον | sans appétit, sans désir, non désiré |
ἀντίλεκτος, ος, ον, | contesté, douteux |
ἀ-παράδεκτος, ος, ον | inadmissible, qui n’admet pas |
ἀ-παράλεκτος, ος, ον, | à la chevelure en désordre |
ἄ-πεκτος, ος, ον, | non peigné |
ἄ-πλεκτος, ος, ον, | non tressé |
ἀποδεκτός, ή, όν | acceptable, agréable |
ἀπόλεκτος, ος, ον, | choisi, distingué |
ἀ-πρόσδεκτος, ος, ον, | inadmissible |
ἀ-πύρεκτος, ος, ον | sans fièvre |
ἄρεκτος, | non fait, non accompli |
ἄ-στεκτος, ος, ον, | qu’on ne peut couvrir, dissimuler |
ἀ-σύμπλεκτος, ος, ον, | non enlacé, non joint, désuni |
αὐτό-πλεκτος, ος, ον, | replié sur soi-même |
αὐτό-ρρεκτος, ος, ον, | fait de soi-même, qui existe de soi-même |
ἄ-φλεκτος, ος, ον | non brûlé, non consumé, non cuit |
δεινο-κάθεκτος, ος, ον | difficile à contenir, à réprimer |
δεκτός, ή, όν, | accepté, admis, agréable, agréable à quelqu'un |
διάλεκτος, ου | entretien, conversation, discussion par demandes et par réponses, langage, langage articulé, langage courant, manière de parler, langage propre à un pays, dialecte, locution particulière, style d’un écrivain |
διπλασι-επί-εκτος, ος, ον, | plus grand de |
δυσ-άνεκτος, ος, ον | difficile à supporter |
δυσ-αντίλεκτος, ος, ον | difficile à contredire, difficile à contrarier, à qui, à quoi l’on résiste difficilement |
δυσ-έκδεκτος, ος, ον | intolérable |
δυσ-κάθεκτος, ος, ον | difficile à contenir, fougueux, effréné |
δύσ-λεκτος, ος, ον, | difficile à dire, indicible |
δυσ-παράδεκτος, ος, ον | qui admet difficilement, difficile à admettre |
δυσ-πρόσδεκτος, ος, ον | qu’on admet avec peine, désagréable, fâcheux, qui admet avec peine |
εἰσδεκτός, ή, όν, | acceptable, agréable à |
ἐκλεκτός, ή, όν | choisi, choisi de Dieu, tes élus, remarquable, précieux, d’un caractère particulier |
Ἔκλεκτος, ου | Eklektos |
ἕκτος, η, ον, | sixième, sextilis, le, ᵉ mois, le mois d’août |
ἑκτός, ή, όν, | qu’on peut avoir |
ἐκτός, | au dehors, être au dehors, sortir, jeter, tirer au dehors, transgresser, violer, ceux du dehors, les étrangers, les Gentils, les choses du dehors, hors de, hors du rempart, hors de la cour, hors du flot, en dehors de toute accusation, contre toute espérance, hormis, excepté un petit nombre, HÉRodotus, en dehors de ce que, si ce n’est que, à moins que, au delà de cinq jours |
ἐπίλεκτος, ος, ον, | choisi, de choix, soldats d’élite |
ἐπι-πένθ-εκτος, ος, ον, | qui contient un entier et |
ἑπτά-πεκτος, ος, ον | tondu sept fois |
εὐ-απόδεκτος, ος, ον, | acceptable, admissible |
εὐ-κάθεκτος, ος, ον | facile à contenir, à diriger |
εὔ-κρεκτος, ος, ον | bien frappé, sonore, harmonieux |
εὐ-όρεκτος, ος, ον, | qui excite l’appétit |
εὐ-παράδεκτος, ος, ον | facile à admettre, admissible, croyable, qui reçoit aisément, susceptible de |
εὔ-πλεκτος, ος, ον, | bien tressé, char dont les côtés sont en osier bien tressé |
εὐ-πρόσδεκτος, ος, ον, | facile à admettre, acceptable |
εὔ-φλεκτος, ος, ον, | aisé à enflammer, inflammable |
ἐφεκτός, ή, όν, | sur quoi l’on suspend son jugement |
ἔφ-εκτος, ος, ον, | qui contient un entier et un sixième, intérêts à un sixième du capital, à |
ἡμίπλεκτος, ος, ον, | à demi tressé |
ἡμί-φλεκτος, ος, ον, | à demi brûlé, consumé |
θεμί-πλεκτος, ος, ον, | tressé avec art |
καθεκτός, ή, όν | qu’on peut arrêter, contenir, se contenir |
κατάφλεκτος, ος, ον, | brûlé |
κοινό-λεκτος, ος, ον, | exprimé en langue vulgaire, courante |
κρεκτός, ή, όν, | qui retentit des coups du plectre |
κυριό-λεκτος, ος, ον | employé au sens propre |
λεκτός, ή, όν | rassemblé, choisi, qu’on peut dire, les choses qui n’existent qu’en parole, dans la pensée, non visibles, non tangibles, les choses abstraites |
λινό-πλεκτος, ος, ον | tissé en lin |
μεθεκτός, ή, όν, | à quoi l’on participe, que l’on partage |
μυριό-λεκτος, ος, ον | redit mille fois |
νεο-σύλλεκτος, ος, ον, | nouvellement rassemblé |
νή-πλεκτος, ος, ον, | non tressé |
ὀρεκτός, ή, όν | tendu, allongé, qu’on tend, qu’on allonge, désiré, qui excite le désir |
πάμ-φλεκτος, ος, ον, | tout enflammé, tout ardent |
πάμ-ψεκτος, ος, ον, | tout à fait blâmable |
παράδεκτος, ος, ον, | qu’on admet, qu’on peut admettre |
παρ-εκτός | hors, dehors, à l’extérieur, hors de |
περίπλεκτος, ος, ον, | entrelacé, enlacé |
πλεκτός, ή, όν | tressé, entrelacé, ajusté, assemblé, objet tressé, corde, câble, filet de chasse, enroulement, replis d’un serpent, ce qui sert à enlacer, tentacules de certains poissons |
πολύ-κρεκτος, ος, ον, | très sonore |
προσδεκτός, ή, όν, | accueilli avec plaisir, agréable |
πυρί-φλεκτος, ος, ον | brûlé par le feu, frisé au feu, ardent |
σύλλεκτος, ος, ον, | réuni, rassemblé, abd |
σύμπλεκτος, ος, ον, | entrelacé |
συν-εκλεκτός, ή, όν, | choisi, élu avec |
σχοινό-πλεκτος, ος, ον, | tressé avec du jonc |
τανύ-πλεκτος, ος, ον | tendu |
φιλό-πλεκτος, ος, ον | qui aime à se rouler en boucles |
ψεκτός, ή, όν, | blâmable |