ὕστερος <--TOUS--> ὑψηλός


ὑφαντός = tissé

Type Adjectif
Phonétique ufantos
Origine Vient de huphaino (tisser)
Définitions tissé, tissé

ὑφαντός, ή, όν : Adjectif
EN 1 : woven
EN 2 : woven.
FR 1 : tissé
FR 2 : tissé.

ὑφάω : Anglais : [definition unavailable] -|- Français :  [définition non disponible]
ὑφαντός particule sg pres act masculin gen doric aeolic contr

ὑφάζω : Anglais : [definition unavailable] -|- Français :  [définition non disponible]
ὑφαντός particule sg fut act masculin gen doric aeolic contr

ὑφαντός : Anglais : woven, -|- Français : tissé,
ὑφαντός adjectif sg masculin nom

ὑφαντός de huphaino pour se faufiler, tissé, c-à-d (peut-être) tricoté : tissé.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
ὑφαντὸςadjectif-prédicatif, nominatif, masculin, singuliertissé1



JEAN 19:23   ὑφαντὸς (adjectif-prédicatif, nominatif, masculin, singulier)
Les donc soldats, lorsque crucifièrent le Iésous, prirent les himations de lui et firent quatre parts, à chacun à soldat part, et le chiton. était cependant le chiton sans couture, hors de ces d'en haut tissé par de tout entier.

Donc les soldats, lorsqu’ils ont-crucifié Jésus, ont-pris ses habits et ont-fait quatre part, pour-chaque soldat une part, et la tunique. Elle était cependant, la tunique, sans-couture, à-partir-du haut, tissée a-travers [une pièce] entière.

milites ergo cum crucifixissent eum acceperunt vestimenta eius et fecerunt quattuor partes unicuique militi partem et tunicam erat autem tunica inconsutilis desuper contexta per totum