βωμός <--TOUS--> Γαβριήλ


Γαββαθᾶ = Gabbatha

Type Nom propre locatif
Phonétique Gabbatha
Origine D'origine Araméene cf 01355
Définitions Gabbatha, Gabbatha = "tertre, crête, colline" = "dallage en mosaïque", "pavé" lieu élevé, élévation, tertre, (Lithoströton en grec). C'est là que se trouvait le tribunal public où Ponce Pilate rendait ses arrêts. C'était probablement un espace découvert devant le palais d'Hérode.Appelé ainsi à cause du pavage de son sol. Le mot Hébreu pour pavé n'apparaît qu'une fois dans l'Ancien Testament 2 Rois 16.17. Dans le cas d'Achaz, il s'agissait d'une conclusion après son abjecte apostasie. Il en est de même pour Pilate se pliant aux Juifs apostats. Dans le premier cas il s'agit d'un gouvernant Juif dominé par un païen idolâtre, dans le second cas un païen idolâtre est dominé par des Juifs ayant rejeté le Messie!

Γαββαθᾶ, ἡ : Nom Propre, Indeclinable
EN 1 : stone pavement
EN 2 : Gabbatha, a sort of paved square, on which the procurator had his judgment seat.
FR 1 : chaussée en pierre
FR 2 : Gabbatha, une sorte de place pavée, sur laquelle le procureur avait son siège de jugement.

γαββαθά d'origine de Chaldee (comparent גַּב), la butte, gabbatha, un terme vernaculaire pour le tribunal romain à Jérusalem : Gabbatha.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN

GrecMorphologieTraductionRépétition
γαββαθαnom, accusatif, neutre, singuliergabbatha1



JEAN 19:13   γαββαθα (nom, accusatif, neutre, singulier)
le donc Pilatus ayant écouté de les de discours de ceux-ci conduisit au-dehors le Iésous et assit sur de estrade envers lieu étant dit Lithostrotos, En Hébreu cependant Gabbatha.

Donc Pilate, ayant-écouté ces paroles-ci, a-conduit au-dehors Jésus et [l’]a-fait-siéger sur [la] tribune, envers un lieu étant-nommé (= parlé) : Lithostrôtos, en hébreu cependant : Gabbatha.— Lithostrôtos signifie dallage-de-pierres.

Pilatus ergo cum audisset hos sermones adduxit foras Iesum et sedit pro tribunali in locum qui dicitur Lithostrotus hebraice autem Gabbatha