ἀγαμένως | avec joie, bonne grâce, de façon à exciter l’admiration |
αἰδουμένως, | avec respect |
αἰσχυνομένως | avec pudeur, modestie |
ἀ-κεκρυμμένως, | sans se cacher |
ἀλλογενῶς, | d’autre sorte |
ἀναβεβλημένως, | avec lenteur, nonchalance |
ἀναπεπταμένως, | explicitement |
ἀνειμένως, | avec abandon, sans contrainte |
ἀνομολογουμένως, | contradictoirement |
ἀντεστραμμένως, | en sens inverse, contraire, contrairement |
ἀντικειμένως, | par antithèse |
ἀντιτεταγμένως, | en opposition |
ἀπεστραμμένως, | en sens inverse |
ἀπεσχισμένως, | séparément |
ἀπηκριβωμένως | très exactement, chichement |
ἀπηρτημένως, | conséquemment à, séparément |
ἀπηρτισμένως, | complètement |
ἀπηχθημένως, | avec hostilité |
ἀπο-κεκαλυμμένως | à découvert |
ἀποκεκινδυνευμένως | hardiment |
ἀποκεκληρωμένως, | par hasard |
ἀποκεκρυμμένως, | secrètement, ThÉon |
ἀπολελυμένως | absolument |
ἀπονενοημένως, | avec désespoir, avec une répugnance obstinée |
ἀπο-πεφασμένως, | ouvertement |
ἀποτεταγμένως, | exclusivement |
ἀποτετευγμένως, | sans succès |
ἀποτετολμημένως, | audacieusement |
ἀρμένως, | tact |
ἀσθενῶς, | sans force, faiblement, faiblement, un peu |
ἀσμένως, | avec joie |
ἀτενῶς, | avec forte tension, fixement, fermement |
ἀφωρισμένως, | séparément, sous une forme brève et précise, en forme d’aphorisme, de sentence |
ἀφωσιωμένως, | par acquit de conscience |
βεβασανισμένως | au moyen d’un examen, d’une épreuve sévère |
βεβιασμένως, | de force, par nécessité |
βεβουλευμένως, | avec réflexion, à dessein |
γεγυμνωμένως, | à nu |
δεδημευμένως, | d’une façon vulgaire, commune |
διακεκριμένως | différemment de, avec distinction, supérieurement |
διακένως, | à vide |
διαλελυμένως | d’une manière relâchée, d’une allure libre, en prose, non en composition, séparément |
διανενεμημένως, | en se partageant, séparément |
διαπεπονημένως, | avec un travail achevé |
διατεθρυμμένως, | avec mollesse, d’une manière efféminée |
διατεταμένως | avec contention, avec effort, de toute sa force |
διεζευγμένως, | séparément, par transposition |
διειλημμένως, | d’une manière distincte, précise |
διερριμμένως, | d’une manière décousue, en désordre |
διεσκεμμένως, | avec circonspection |
διεσπαρμένως, | çà et là |
διεσπασμένως, | par morceaux, par intervalles |
διεσπουδασμένως, | avec un soin scrupuleux |
διεστραμμένως, | tout de travers |
διεσφαλμένως, | à tort, d’une manière fautive |
διεψευσμένως, | faussement |
διηκριβωμένως, | très exactement |
διηλλαγμένως, | différemment |
διημαρτημένως, | par erreur |
διῃρημένως, | séparément, avec diérèse |
διηρθρωμένως, | en articulant bien |
διηυκρινημένως | tout à fait à fond, avec une entière exactitude |
διωργισμένως, | avec une grande colère |
διωρισμένως, | d’une manière déterminée, distinctement, particulièrement |
δυσμενῶς, | avec malveillance, hostilité, en ennemi |
ἐγγενῶς, | à titre de compatriote |
εἰθισμένως, | d’une manière habituelle |
ἐκκειμένως, | être d’un caractère ouvert |
ἐκκεκαλυμμένως | ouvertement |
ἐκκεκλασμένως, | avec fracture |
ἐκκεχυμένως | sans retenue, avec abondance, effusion |
ἐκλελυμένως | avec une liberté excessive, avec mollesse, avec relâchement |
ἐκπεπληγμένως, | être saisi de frayeur |
ἐκπεπταμένως | avec expansion, à cœur ouvert |
ἐκτενῶς, | avec tension, avec empressement, avec ardeur, avec abondance, somptueusement |
ἐκτεταμένως | avec allongement |
ἐμποδιζομένως, | avec difficulté, embarras |
ἐναλλασσομένως, | par énallage |
ἐναπεσφραγισμένως | en laissant une empreinte |
ἐναπομεμαγμένως, | en laissant une empreinte |
ἐνδεχομένως, | autant qu’il est possible |
ἐνδιακειμένως, | intimement |
ἐνδιεσπαρμένως, | çà et là |
ἐνηλλαγμένως, | dans un ordre inverse, inversement |
ἐντεταμένως | avec tension, avec force |
ἐξειργασμένως, | avec un travail approfondi, avec soin |
ἐξηλλαγμένως, | étrangement |
ἐξημαρτημένως, | à tort, par erreur, faussement |
ἐξηρημένως, | d’une façon abstraite |
ἐξητασμένως, | avec soin, exactement |
ἐξομολογουμένως, | d’une manière avouée |
ἐπαινουμένως, | d’une manière digne d’éloge |
ἐπεσκεμμένως, | avec circonspection |
ἐπεσκιασμένως, | d’une manière obscure |
ἐπεσσυμένως | avec impétuosité |
ἐπηλλαγμένως, | alternativement |
ἐπηρμένως | avec exaltation, orgueil |
ἐπι-κεκρυμμένως, | secrètement |
ἐπιλελογισμένως, | avec calcul, avec réflexion |
ἐπισεσυρμένως, | d’une manière traînante, avec nonchalance |
ἐπισταμένως | habilement, avec art |
ἐπι-τεταμένως, | avec intensité, fortement |
ἐπιτετευγμένως, | avec succès |
ἐπιτετηδευμένως, | avec diligence, avec soin, à fond |
ἐπιτετηρημένως, | avec attention, avec soin |
ἐπιτετμημένως, | en abrégé, brièvement |
ἑπομένως, | en suivant, ensuite, par suite de, conséquemment à |
ἐρ-ρυθμισμένως, | en mesure |
ἐρρωμένως, | avec force, solidement |
ἐσκεμμένως, | avec réflexion, après réflexion |
ἐσκεπασμένως, | d’une manière voilée, c |
ἐσπευσμένως, | en hâte |
ἐσπουδασμένως, | sérieusement, avec soin, avec ardeur, avec empressement |
ἐσσυμένως | avec impétuosité |
ἐστοχασμένως, | en visant de manière à toucher, le but, avec succès, convenablement |
ἐσφαλμένως, | d’une manière fautive, erronée |
ἑτερογενῶς, | d’un autre genre |
εὐγενῶς, | noblement, courageusement |
εὐδοκουμένως, | avec approbation de |
εὐθυτενῶς | en droite ligne |
εὐλαβουμένως | avec prudence |
εὐμενῶς, | avec bienveillance |
εὐσθενῶς, | avec vigueur |
ἐφθαρμένως, | d’une manière corrompue |
ἐχομένως, | tout de suite, immédiatement à la suite, de quelqu'un |
ζητουμένως, | au moyen d’une recherche |
ἠδελφισμένως, | comme un frère, tout à fait de même |
ἡδομένως, | avec plaisir |
ἡμαρτημένως, | à tort, faussement |
ἠμελημένως, | avec négligence |
ἠναγκασμένως, | forcément |
ᾐνιγμένως, | par énigme, allusion |
ἡνωμένως, | avec union, ensemble |
ἠπατημένως, | faussement |
ἠπειγμένως, | avec urgence |
ἡρμοσμένως, | convenablement |
ἠσφαλισμένως | fermement, sûrement |
ηὐτοματισμένως | de son propre mouvement, volontairement |
ἱκνουμένως, | convenablement, suffisamment |
ἰσοσθενῶς | à force égale |
ἰσχομένως, | avec gêne, retenue |
καθημαξευμένως | d’une manière rebattue, triviale, vulgaire, Æl. dion |
καθωρισμένως, | d’une manière définie |
καταβεβλημένως, | d’une façon dégradée |
καταπεφρονημένως, | dans le mépris |
κατατεταγμένως, | en ordre |
κατεβλακευμένως | avec mollesse, lâcheté |
κατεγνυπωμένως, | lâchement |
κατ-εσκολιωμένως, | d’une manière tortueuse |
κατεσπευσμένως, | en toute hâte |
κατεστραμμένως, | à la renverse, à rebours |
κατεψευσμένως, | faussement |
κατ-ηγγειωμένως, | avec épanchement dans |
κατηγορουμένως, | en subissant un reproche, en encourant une accusation |
κατηκριβωμένως, | très exactement, avec grand soin |
κατηναγκασμένως, | forcément |
κατηπειγμένως, | en hâte |
κεκολασμένως, | avec modération |
κεκοσμημένως, | avec mesure |
κεκραμένως | avec mesure, avec un art parfait |
κεκρατημένως | fortement |
κεκριμένως | en connaissance de cause |
κεκροτημένως, | avec nombre, harmonie |
κεκρυμμένως, | en cachette |
κεκωλυμένως, | avec défense |
κενῶς, | à vide |
κεχαλασμένως | avec relâchement |
κεχαρισμένως | d’une manière charmante |
κεχιασμένως, | en croix, en sautoir |
κεχυμένως | avec profusion |
κηδομένως, | être plein de sollicitude |
λελογισμένως, | avec réflexion, en réfléchissant, par la raison |
λελυμένως | avec relâchement, ouvertement |
μαχομένως | d’une manière contradictoire |
μεμακρυσμένως, | longuement |
μεμελημένως, | avec soin |
μεμερισμένως, | par parties |
μεμετρημένως, | selon la mesure |
μεμηνιμένως | avec colère, ressentiment |
μεμηχανημένως | avec fourberie |
μεμιγμένως, | pêle-mêle, confusément |
μεμονωμένως, | isolément, solitairement |
μονογενῶς, | d’une seule espèce |
νενομισμένως, | selon l’usage |
ξένως, | en étranger, être étranger à quelque chose |
ὁμολογουμένως, | d’un accord unanime, de l’aveu de tous, d’une manière conforme, analogue à, d’accord avec |
ὀρθοτονουμένως, | avec l’accent plein |
παρακειμένως, | parallèlement, semblablement, de suite, désormais, convenablement |
παρακεκαλυμμένως | en cachette |
παρακεκινδυνευμένως | témérairement |
παρα-σεσυρμένως, | d’une manière dérisoire |
παρατεταγμένως, | en ordre |
παρατετηρημένως, | avec soin |
παρεφθαρμένως, | d’une manière vicieuse |
παρηκουσμένως, | avec négligence, indocilité |
παρηλλαγμένως, | d’une manière inusitée, différente |
παρημελημένως, | avec mépris |
πεπαιδευμένως, | en homme instruit, savamment |
πεπεισμένως, | en toute confiance, fortement |
πεπινωμένως | avec une patine, en style archaïque |
πεπιστευμένως, | fidèlement, avec foi |
πεπλανημένως | en se fourvoyant, irrégulièrement |
πεπλασμένως, | d’une manière travaillée, artificiellement |
πεπνυμένως | avec prudence, sagesse |
πεπονημένως, | avec un travail pénible, avec peine |
πεπυκνωμένως, | d’une manière compacte |
περιβεβλημένως, | sous une enveloppe, avec une parure |
περιεσκεμμένως, | avec circonspection |
περιεσταλμένως, | à couvert, en cachette |
περι-ζαμενῶς | avec une grande violence |
περικειμένως, | tout autour, de tous côtés, entièrement |
περινενοημένως, | avec une intelligence vaste, profonde |
περισπωμένως, | avec l’accent circonflexe |
περιωδευμένως, | par un long circuit |
πεφασμένως, | expressément |
πεφεισμένως, | avec parcimonie |
πεφοβημένως, | avec effroi |
πεφραγμένως, | en troupe serrée |
πεφρονημένως, | avec réflexion |
πεφροντισμένως, | avec prudence |
πεφυλαγμένως | avec précaution, de manière à être sauf |
πεφυρμένως, | confusément |
πρευμενῶς, | avec bonté, bienveillance |
προεσκεμμένως, | avec circonspection, avec prévoyance |
προηγουμένως, | primitivement, préalablement, en principe, essentiellement, en soi, principalement, spécialement |
προωρισμένως, | de manière à être défini auparavant |
ῥωσκομένως, | avec force, avec vigueur |
σεσοφισμένως, | avec habileté, fourberie |
σεσωφρονισμένως, | prudemment, sagement |
στενῶς, | étroitement, misérablement |
συγγενῶς, | en même temps que la naissance, dès la naissance, de la même façon, que quelqu'un |
συγκεκροτημένως, | d’une manière serrée, savante, habile |
συγκεχυμένως | confusément |
συμμεμετρημένως, | avec de justes proportions |
συμπεπλεγμένως, | conjointement |
συμπεπληρωμένως, | complètement |
συμπερισπωμένως, | également avec un accent circonflexe sur la dernière syllabe |
συνδιωκομένως, | hâtivement |
συνεσκευασμένως, | collectivement, ensemble |
συνεσκιασμένως, | dans l’ombre, obscurément |
συνεσπειραμένως | en masse serrée |
συνεσπουδασμένως, | avec empressement |
συνεσταλμένως, | avec une syllabe brève, simplement |
συνεστραμμένως, | d’une manière serrée |
συνημμένως, | en fermant, d’une manière tout à fait appropriée |
συνῃρημένως, | conjointement, collectivement, en général, par contraction |
συνηρμοσμένως, | en un parfait accord |
συνουσιωμένως, | par une union en une seule substance |
συντεταγμένως, | en ordre, d’une manière convenue |
συντεταμένως | avec effort |
συντετελεσμένως, | complètement |
συστελλομένως, | en prononçant la syllabe brève |
σχοινοτενῶς, | longuement, avec prolixité |
τεθορυβημένως | tumultueusement, en désordre |
τεθρυμμένως, | mollement, d’une manière efféminée |
τεταγμένως, | en ordre, régulièrement |
τεταμιευμένως | avec économie |
τεταραγμένως | en désordre |
τετυφωμένως | stupidement, d’une façon cachée |
ὑπερβεβλημένως, | d’une manière excessive, extraordinaire |
ὑπεσταλμένως, | d’une manière resserrée, faiblement |
ὑποφειδομένως, | avec parcimonie, rarement |
ὑφειμένως, | avec complaisance, condescendance, doucement |
φαινομένως, | visiblement, manifestement |
φειδομένως, | avec ménagement, avec épargne, avec parcimonie, avec circonspection, byzantin |
φιλοξένως | d’une manière hospitalière |
χερο-κένως, | avec les mains vides |
ὡμολογημένως, | d’un aveu unanime, d’un commun accord |
ὠνομασμένως, | nommément |
ὡρισμένως, | d’une manière déterminée |