| ἀγαμένως | avec joie, bonne grâce, de façon à exciter l’admiration |
| αἰδουμένως, | avec respect |
| αἰσχυνομένως | avec pudeur, modestie |
| ἀ-κεκρυμμένως, | sans se cacher |
| ἀλλογενῶς, | d’autre sorte |
| ἀναβεβλημένως, | avec lenteur, nonchalance |
| ἀναπεπταμένως, | explicitement |
| ἀνειμένως, | avec abandon, sans contrainte |
| ἀνομολογουμένως, | contradictoirement |
| ἀντεστραμμένως, | en sens inverse, contraire, contrairement |
| ἀντικειμένως, | par antithèse |
| ἀντιτεταγμένως, | en opposition |
| ἀπεστραμμένως, | en sens inverse |
| ἀπεσχισμένως, | séparément |
| ἀπηκριβωμένως | très exactement, chichement |
| ἀπηρτημένως, | conséquemment à, séparément |
| ἀπηρτισμένως, | complètement |
| ἀπηχθημένως, | avec hostilité |
| ἀπο-κεκαλυμμένως | à découvert |
| ἀποκεκινδυνευμένως | hardiment |
| ἀποκεκληρωμένως, | par hasard |
| ἀποκεκρυμμένως, | secrètement, ThÉon |
| ἀπολελυμένως | absolument |
| ἀπονενοημένως, | avec désespoir, avec une répugnance obstinée |
| ἀπο-πεφασμένως, | ouvertement |
| ἀποτεταγμένως, | exclusivement |
| ἀποτετευγμένως, | sans succès |
| ἀποτετολμημένως, | audacieusement |
| ἀρμένως, | tact |
| ἀσθενῶς, | sans force, faiblement, faiblement, un peu |
| ἀσμένως, | avec joie |
| ἀτενῶς, | avec forte tension, fixement, fermement |
| ἀφωρισμένως, | séparément, sous une forme brève et précise, en forme d’aphorisme, de sentence |
| ἀφωσιωμένως, | par acquit de conscience |
| βεβασανισμένως | au moyen d’un examen, d’une épreuve sévère |
| βεβιασμένως, | de force, par nécessité |
| βεβουλευμένως, | avec réflexion, à dessein |
| γεγυμνωμένως, | à nu |
| δεδημευμένως, | d’une façon vulgaire, commune |
| διακεκριμένως | différemment de, avec distinction, supérieurement |
| διακένως, | à vide |
| διαλελυμένως | d’une manière relâchée, d’une allure libre, en prose, non en composition, séparément |
| διανενεμημένως, | en se partageant, séparément |
| διαπεπονημένως, | avec un travail achevé |
| διατεθρυμμένως, | avec mollesse, d’une manière efféminée |
| διατεταμένως | avec contention, avec effort, de toute sa force |
| διεζευγμένως, | séparément, par transposition |
| διειλημμένως, | d’une manière distincte, précise |
| διερριμμένως, | d’une manière décousue, en désordre |
| διεσκεμμένως, | avec circonspection |
| διεσπαρμένως, | çà et là |
| διεσπασμένως, | par morceaux, par intervalles |
| διεσπουδασμένως, | avec un soin scrupuleux |
| διεστραμμένως, | tout de travers |
| διεσφαλμένως, | à tort, d’une manière fautive |
| διεψευσμένως, | faussement |
| διηκριβωμένως, | très exactement |
| διηλλαγμένως, | différemment |
| διημαρτημένως, | par erreur |
| διῃρημένως, | séparément, avec diérèse |
| διηρθρωμένως, | en articulant bien |
| διηυκρινημένως | tout à fait à fond, avec une entière exactitude |
| διωργισμένως, | avec une grande colère |
| διωρισμένως, | d’une manière déterminée, distinctement, particulièrement |
| δυσμενῶς, | avec malveillance, hostilité, en ennemi |
| ἐγγενῶς, | à titre de compatriote |
| εἰθισμένως, | d’une manière habituelle |
| ἐκκειμένως, | être d’un caractère ouvert |
| ἐκκεκαλυμμένως | ouvertement |
| ἐκκεκλασμένως, | avec fracture |
| ἐκκεχυμένως | sans retenue, avec abondance, effusion |
| ἐκλελυμένως | avec une liberté excessive, avec mollesse, avec relâchement |
| ἐκπεπληγμένως, | être saisi de frayeur |
| ἐκπεπταμένως | avec expansion, à cœur ouvert |
| ἐκτενῶς, | avec tension, avec empressement, avec ardeur, avec abondance, somptueusement |
| ἐκτεταμένως | avec allongement |
| ἐμποδιζομένως, | avec difficulté, embarras |
| ἐναλλασσομένως, | par énallage |
| ἐναπεσφραγισμένως | en laissant une empreinte |
| ἐναπομεμαγμένως, | en laissant une empreinte |
| ἐνδεχομένως, | autant qu’il est possible |
| ἐνδιακειμένως, | intimement |
| ἐνδιεσπαρμένως, | çà et là |
| ἐνηλλαγμένως, | dans un ordre inverse, inversement |
| ἐντεταμένως | avec tension, avec force |
| ἐξειργασμένως, | avec un travail approfondi, avec soin |
| ἐξηλλαγμένως, | étrangement |
| ἐξημαρτημένως, | à tort, par erreur, faussement |
| ἐξηρημένως, | d’une façon abstraite |
| ἐξητασμένως, | avec soin, exactement |
| ἐξομολογουμένως, | d’une manière avouée |
| ἐπαινουμένως, | d’une manière digne d’éloge |
| ἐπεσκεμμένως, | avec circonspection |
| ἐπεσκιασμένως, | d’une manière obscure |
| ἐπεσσυμένως | avec impétuosité |
| ἐπηλλαγμένως, | alternativement |
| ἐπηρμένως | avec exaltation, orgueil |
| ἐπι-κεκρυμμένως, | secrètement |
| ἐπιλελογισμένως, | avec calcul, avec réflexion |
| ἐπισεσυρμένως, | d’une manière traînante, avec nonchalance |
| ἐπισταμένως | habilement, avec art |
| ἐπι-τεταμένως, | avec intensité, fortement |
| ἐπιτετευγμένως, | avec succès |
| ἐπιτετηδευμένως, | avec diligence, avec soin, à fond |
| ἐπιτετηρημένως, | avec attention, avec soin |
| ἐπιτετμημένως, | en abrégé, brièvement |
| ἑπομένως, | en suivant, ensuite, par suite de, conséquemment à |
| ἐρ-ρυθμισμένως, | en mesure |
| ἐρρωμένως, | avec force, solidement |
| ἐσκεμμένως, | avec réflexion, après réflexion |
| ἐσκεπασμένως, | d’une manière voilée, c |
| ἐσπευσμένως, | en hâte |
| ἐσπουδασμένως, | sérieusement, avec soin, avec ardeur, avec empressement |
| ἐσσυμένως | avec impétuosité |
| ἐστοχασμένως, | en visant de manière à toucher, le but, avec succès, convenablement |
| ἐσφαλμένως, | d’une manière fautive, erronée |
| ἑτερογενῶς, | d’un autre genre |
| εὐγενῶς, | noblement, courageusement |
| εὐδοκουμένως, | avec approbation de |
| εὐθυτενῶς | en droite ligne |
| εὐλαβουμένως | avec prudence |
| εὐμενῶς, | avec bienveillance |
| εὐσθενῶς, | avec vigueur |
| ἐφθαρμένως, | d’une manière corrompue |
| ἐχομένως, | tout de suite, immédiatement à la suite, de quelqu'un |
| ζητουμένως, | au moyen d’une recherche |
| ἠδελφισμένως, | comme un frère, tout à fait de même |
| ἡδομένως, | avec plaisir |
| ἡμαρτημένως, | à tort, faussement |
| ἠμελημένως, | avec négligence |
| ἠναγκασμένως, | forcément |
| ᾐνιγμένως, | par énigme, allusion |
| ἡνωμένως, | avec union, ensemble |
| ἠπατημένως, | faussement |
| ἠπειγμένως, | avec urgence |
| ἡρμοσμένως, | convenablement |
| ἠσφαλισμένως | fermement, sûrement |
| ηὐτοματισμένως | de son propre mouvement, volontairement |
| ἱκνουμένως, | convenablement, suffisamment |
| ἰσοσθενῶς | à force égale |
| ἰσχομένως, | avec gêne, retenue |
| καθημαξευμένως | d’une manière rebattue, triviale, vulgaire, Æl. dion |
| καθωρισμένως, | d’une manière définie |
| καταβεβλημένως, | d’une façon dégradée |
| καταπεφρονημένως, | dans le mépris |
| κατατεταγμένως, | en ordre |
| κατεβλακευμένως | avec mollesse, lâcheté |
| κατεγνυπωμένως, | lâchement |
| κατ-εσκολιωμένως, | d’une manière tortueuse |
| κατεσπευσμένως, | en toute hâte |
| κατεστραμμένως, | à la renverse, à rebours |
| κατεψευσμένως, | faussement |
| κατ-ηγγειωμένως, | avec épanchement dans |
| κατηγορουμένως, | en subissant un reproche, en encourant une accusation |
| κατηκριβωμένως, | très exactement, avec grand soin |
| κατηναγκασμένως, | forcément |
| κατηπειγμένως, | en hâte |
| κεκολασμένως, | avec modération |
| κεκοσμημένως, | avec mesure |
| κεκραμένως | avec mesure, avec un art parfait |
| κεκρατημένως | fortement |
| κεκριμένως | en connaissance de cause |
| κεκροτημένως, | avec nombre, harmonie |
| κεκρυμμένως, | en cachette |
| κεκωλυμένως, | avec défense |
| κενῶς, | à vide |
| κεχαλασμένως | avec relâchement |
| κεχαρισμένως | d’une manière charmante |
| κεχιασμένως, | en croix, en sautoir |
| κεχυμένως | avec profusion |
| κηδομένως, | être plein de sollicitude |
| λελογισμένως, | avec réflexion, en réfléchissant, par la raison |
| λελυμένως | avec relâchement, ouvertement |
| μαχομένως | d’une manière contradictoire |
| μεμακρυσμένως, | longuement |
| μεμελημένως, | avec soin |
| μεμερισμένως, | par parties |
| μεμετρημένως, | selon la mesure |
| μεμηνιμένως | avec colère, ressentiment |
| μεμηχανημένως | avec fourberie |
| μεμιγμένως, | pêle-mêle, confusément |
| μεμονωμένως, | isolément, solitairement |
| μονογενῶς, | d’une seule espèce |
| νενομισμένως, | selon l’usage |
| ξένως, | en étranger, être étranger à quelque chose |
| ὁμολογουμένως, | d’un accord unanime, de l’aveu de tous, d’une manière conforme, analogue à, d’accord avec |
| ὀρθοτονουμένως, | avec l’accent plein |
| παρακειμένως, | parallèlement, semblablement, de suite, désormais, convenablement |
| παρακεκαλυμμένως | en cachette |
| παρακεκινδυνευμένως | témérairement |
| παρα-σεσυρμένως, | d’une manière dérisoire |
| παρατεταγμένως, | en ordre |
| παρατετηρημένως, | avec soin |
| παρεφθαρμένως, | d’une manière vicieuse |
| παρηκουσμένως, | avec négligence, indocilité |
| παρηλλαγμένως, | d’une manière inusitée, différente |
| παρημελημένως, | avec mépris |
| πεπαιδευμένως, | en homme instruit, savamment |
| πεπεισμένως, | en toute confiance, fortement |
| πεπινωμένως | avec une patine, en style archaïque |
| πεπιστευμένως, | fidèlement, avec foi |
| πεπλανημένως | en se fourvoyant, irrégulièrement |
| πεπλασμένως, | d’une manière travaillée, artificiellement |
| πεπνυμένως | avec prudence, sagesse |
| πεπονημένως, | avec un travail pénible, avec peine |
| πεπυκνωμένως, | d’une manière compacte |
| περιβεβλημένως, | sous une enveloppe, avec une parure |
| περιεσκεμμένως, | avec circonspection |
| περιεσταλμένως, | à couvert, en cachette |
| περι-ζαμενῶς | avec une grande violence |
| περικειμένως, | tout autour, de tous côtés, entièrement |
| περινενοημένως, | avec une intelligence vaste, profonde |
| περισπωμένως, | avec l’accent circonflexe |
| περιωδευμένως, | par un long circuit |
| πεφασμένως, | expressément |
| πεφεισμένως, | avec parcimonie |
| πεφοβημένως, | avec effroi |
| πεφραγμένως, | en troupe serrée |
| πεφρονημένως, | avec réflexion |
| πεφροντισμένως, | avec prudence |
| πεφυλαγμένως | avec précaution, de manière à être sauf |
| πεφυρμένως, | confusément |
| πρευμενῶς, | avec bonté, bienveillance |
| προεσκεμμένως, | avec circonspection, avec prévoyance |
| προηγουμένως, | primitivement, préalablement, en principe, essentiellement, en soi, principalement, spécialement |
| προωρισμένως, | de manière à être défini auparavant |
| ῥωσκομένως, | avec force, avec vigueur |
| σεσοφισμένως, | avec habileté, fourberie |
| σεσωφρονισμένως, | prudemment, sagement |
| στενῶς, | étroitement, misérablement |
| συγγενῶς, | en même temps que la naissance, dès la naissance, de la même façon, que quelqu'un |
| συγκεκροτημένως, | d’une manière serrée, savante, habile |
| συγκεχυμένως | confusément |
| συμμεμετρημένως, | avec de justes proportions |
| συμπεπλεγμένως, | conjointement |
| συμπεπληρωμένως, | complètement |
| συμπερισπωμένως, | également avec un accent circonflexe sur la dernière syllabe |
| συνδιωκομένως, | hâtivement |
| συνεσκευασμένως, | collectivement, ensemble |
| συνεσκιασμένως, | dans l’ombre, obscurément |
| συνεσπειραμένως | en masse serrée |
| συνεσπουδασμένως, | avec empressement |
| συνεσταλμένως, | avec une syllabe brève, simplement |
| συνεστραμμένως, | d’une manière serrée |
| συνημμένως, | en fermant, d’une manière tout à fait appropriée |
| συνῃρημένως, | conjointement, collectivement, en général, par contraction |
| συνηρμοσμένως, | en un parfait accord |
| συνουσιωμένως, | par une union en une seule substance |
| συντεταγμένως, | en ordre, d’une manière convenue |
| συντεταμένως | avec effort |
| συντετελεσμένως, | complètement |
| συστελλομένως, | en prononçant la syllabe brève |
| σχοινοτενῶς, | longuement, avec prolixité |
| τεθορυβημένως | tumultueusement, en désordre |
| τεθρυμμένως, | mollement, d’une manière efféminée |
| τεταγμένως, | en ordre, régulièrement |
| τεταμιευμένως | avec économie |
| τεταραγμένως | en désordre |
| τετυφωμένως | stupidement, d’une façon cachée |
| ὑπερβεβλημένως, | d’une manière excessive, extraordinaire |
| ὑπεσταλμένως, | d’une manière resserrée, faiblement |
| ὑποφειδομένως, | avec parcimonie, rarement |
| ὑφειμένως, | avec complaisance, condescendance, doucement |
| φαινομένως, | visiblement, manifestement |
| φειδομένως, | avec ménagement, avec épargne, avec parcimonie, avec circonspection, byzantin |
| φιλοξένως | d’une manière hospitalière |
| χερο-κένως, | avec les mains vides |
| ὡμολογημένως, | d’un aveu unanime, d’un commun accord |
| ὠνομασμένως, | nommément |
| ὡρισμένως, | d’une manière déterminée |