πτύον, ου, τό : Nom, Neuter EN 1 : a winnowing shovel EN 2 : a simple wooden pitchfork; a winnowing-shovel or fan. FR 1 : une pelle à vannage FR 2 : une fourche en bois simple; une pelle à vannage ou un éventail.
πτύον : Anglais : winnowing-shovel, fan -|- Français : pelle de vannage, ventilateur
πτύον
nom sg neut acc
πτύω : Anglais : spit out -|- Français : cracher
πτύον
particule sg pres act masculin voc
πτύον de πτύω, une vanne-fourchette (comme se dispersant comme la salive) : ventilateur.
MATTHIEU3:12 πτύον (nom, nominatif, neutre, singulier) de lequel le pelle à vanner en à la à main de lui et nettoiera en séparant la aire à fouler le grain de lui et mènera ensemble le blé de lui envers la grange, le cependant paille brûlera de haut en bas à feu à inextinguible.
… dont la pelle-à-vanner [est] dans sa main et il purifiera-efficacement son aire-à-fouler-le-grain et rassemblera son froment envers [son] grenier, cependant-que la bale, il [l’]embrasera-pour-une-destruction au feu inextinguible.
cuius ventilabrum in manu sua et permundabit aream suam et congregabit triticum suum in horreum paleas autem conburet igni inextinguibili
LUC3:17 πτύον (nom, nominatif, neutre, singulier) de lequel le pelle à vanner en à la à main de lui nettoyer en séparant la aire à fouler le grain de lui et mener ensemble le blé envers la grange de lui, le cependant paille brûlera de haut en bas à feu à inextinguible.
[Lui] dont la pelle-à-vanner [est] dans sa main [pour] épurer-totalement son aire-à-fouler-le-grain et pour rassembler le froment envers son grenier, cependant-que la bale, il [l’]embrasera-pour-une-destruction au feu inextinguible.
cuius ventilabrum in manu eius et purgabit aream suam et congregabit triticum in horreum suum paleas autem conburet igni inextinguibili