ἀγκιστρό-δετος, ος, ον, | attaché à l’hameçon |
ἀ-δαίετος, ος, ον, | non partagé, entier |
ἀδαμαντό-δετος, ος, ον | enfermé dans des liens d’acier |
ἄ-δετος, ος, ον | non lié, libre, non assujetti, relâché, qui n’a pas de chaussures liées aux pieds, qui est pieds nus |
ἀ-διάθετος, ος, ον, | qui n’a pas fait ses dispositions par testament, intestat |
ἀ-διαίρετος, ος, ον | non divisé, indivisible, moins divisible |
ἀετός, ου | aigle, aigle dans les nuages, chose inabordable, aigle, sorte de raie, fronton d’un édifice, faîte d’un temple, entablement au sommet d’une tour, AthÉnÉe mÉc |
ἄ-θετος, ος, ον | sans place, sans position, qu’on met de côté, invalide, impropre, à quelque chose |
αἰνετός, ή, όν, | loué, louable |
αἱρετός, ή, όν | qui peut être pris, qui peut être saisi par l’intelligence, compris, choisi, élu, juges élus, magistrature élective, hommes choisis, élus, délégués, commissaires, qu’on peut, qu’on doit choisir, souhaitable |
αἰχμό-δετος, ος, ον, | captif de guerre |
ἀ-καθαίρετος, ος, ον, | indestructible, terrible |
ἀ-κατάσχετος, ος, ον, | qu’on ne peut contenir |
ἀκρό-δετος, ος, ον, | lié par l’extrémité, par le haut |
ἀ-λάμπετος, ος, ον, | sans lumière, sombre |
ἄλετος, ου, | action de moudre |
ἁλι-άετος, ου | aigle de mer |
ἀ-μαιμάκετος, η, ον | invincible, irrésistible, redoutable, fort, solide |
ἀ-μετάθετος, ος, ον, | immuable |
Ἀμομφ-άρετος, | Amompharétos |
ἀμφίδετος, ος, ον, | lié des deux côtés, tout autour |
ἀμφί-θετος, | qu’on peut poser de deux côtés, prendre par deux anses |
ἀνάδετος, ος, ον, | qui retient, relevés |
ἀν-αίρετος, ος, ον, | qui ne sait pas choisir, Timon |
ἀν-άνετος, ος, ον, | qui ne se relâche pas |
ἀν-αντίθετος, ος, ον, | que l’on ne peut contredire |
ἀν-άρετος, ος, ον | sans vertu |
ἀνασχετός, ός, όν, | supportable, tolérable, intolérable, juger intolérable |
Ἀνάσχετος, ου | Anaskhétos |
ἀν-αφαίρετος, ος, ον | qu’on ne peut enlever, qu’on ne peut diminuer par une soustraction |
ἀν-έμετος, ος, ον, | qui ne vomit pas, n’est pas accompagné de vomissement |
ἀν-ένδετος, ος, ον, | non attaché dans |
ἀν-εξεύρετος, ος, ον, | qu’on ne peut parvenir à trouver, incalculable |
ἀν-επίδετος, ος, ον, | non bandé |
ἀν-επίθετος, ος, ον, | à qui, à quoi l’on ne peut rien ajouter, complet |
ἀν-επίσχετος, ος, ον, | qu’on ne peut retenir |
ἄνετος, ος, ον | relâché, lâche, chevelure lâche, flottante, sans frein, sans retenue, licencieux, libre de tout travail |
ἀν-εύθετος, ος, ον, | mal situé, peu convenable |
ἀν-εύρετος, ος, ον, | qu’on ne peut découvrir |
ἀντί-θετος, ος, ον, | opposé, opposition, antithèse |
ἀν-υπερθέτος, ος, ον | non différé, sans délai, immédiat, qu’on ne peut surpasser |
ἀν-υπόθετος, ος, ον | sans fondement, non soumis à des conditions, absolu |
ἀν-υπομενετός, ή, όν, | qu’on ne supporte pas |
ἀ-παράθετος, ος, ον | non formé d’éléments apposés, empruntés, non composé d’emprunts, qu’on ne peut comparer |
ἄ-πλετος, ος, ον, | qui ne peut être rempli, infini, immense |
ἀπόθετος, ος, ον, | mis de côté, mis en réserve, conservé avec soin, le trésor public, précieux, tenu caché, secret, mystérieux, mis de côté, rejeté |
ἀ-προαίρετος, ος, ον, | qui se fait sans choix préalable, non délibéré |
ἀ-πρόσθετος, ος, ον, | non accru par addition |
ἀ-πύρετος, ος, ον | sans fièvre |
ἀργυρ-ένδετος, ος, ον | monté en argent, enchâssé dans de l’argent |
ἀρι-δείκετος, ος, ον | remarquable, remarquable entre les hommes |
Ἀριστ-αίνετος, ου | Aristænétos |
ἀρκετός, ή, όν, | suffisant |
Ἄσβετος, ου | Asbétos |
ἄ-σπετος, ος, ον | qu’on ne peut exprimer par la parole, immense, infini, extrêmement, fortement, innombrable |
Ἄσπετος, ου | Aspétos |
ἀστρό-θετος, ος, ον, | qui concerne la position respective des astres, astronomique |
ἀ-συγκατάθετος, | qui ne consent pas |
ἀ-σύνδετος, ος, ον | non uni, non lié, sans conjonction, style sans conjonctions, sans lien logique, sans lien grammatical, sans conjonction |
ἀ-σύνετος, ος, ον | inintelligent, sot, qui ne comprend pas quelque chose, inintelligible |
ἀ-σύνθετος, | non composé, simple, non ajusté, non ordonné, confus |
ἄ-σχετος, ος, ον | irrésistible, irrésistiblement, intolérable |
ἀ-τίετος, ος, ον | non honoré |
ἀ-τρύγετος, ος, ον | où l’on ne peut rien récolter, stérile, la mer, la nuit stérile, la mort |
αὐθ-αίρετος, ος, ον | volontairement choisi, volontaire, spontané, qui choisit, agit de son plein gré, libre, indépendant, qui se choisit, se désigne de lui-même |
αὐτ-άγρετος, ος, ον | prenable au gré de chacun, laissé à la discrétion de chacun, il dépend de toi de, tu es libre de, pris en main propre, qui prend, choisit volontairement, am |
αὐτό-δετος, ος, ον, | volontairement lié |
αὐτο-προαίρετος, ος, ον | choisi, décidé librement, qui décide, agit de soi-même, librement |
ἀφαιρετός, ός, όν, | qu’on peut enlever, séparer |
ἀφαίρετος, ος, ον, | enlevé |
ἄφετος, ος, ον | qu’on laisse aller, qu’on abandonne à soi-même, qu’on laisse paître en liberté, consacré à qqe divinité, pâturage libre, tresse, boucle de cheveux qu’on laisse libre, discours prolixe |
ἀφυσγετός, οῦ | eau grasse, bourbeuse, fange, gras, abondant |
ἀ-χύνετος, ος, ον | qui coule, se répand en abondance, abondant |
Βένετος, ου | de Vénétie, de Vénète, les |
βροχετός, οῦ | pluie |
βυρσ-αίετος, ου | l’aigle corroyeur |
γομφό-δετος, ος, ον, | lié, assujetti au moyen de chevilles |
γρυπ-αίετος, ου | aigle-griffon |
δάκετος, ου | morsure |
δετός, ή, όν, | lié |
Δημ-αίνετος, ου | Dèmænétos |
Δημ-άρετος, ου | Dèmarétos |
διάδετος, ος, ον | attaché à travers, anneau dont le cercle est orné d’un filet du métal, qui a des bandelettes enlacées dans les cheveux |
διαιρετός, ή, όν | divisé, désuni, séparé, distinct, distribué, réparti, divisible, qu’on peut démonter pièce par pièce, qu’on peut distinguer, fixer, déterminer |
δι-αυθαίρετος, ος, ον, | qu’il faut choisir, que l’on choisit pour soi-même |
δυσ-ανάσχετος, ος, ον | difficile à supporter |
δυσ-απόσχετος, ος, ον | dont on s’abstient difficilement |
δυσ-αφαίρετος, ος, ον | difficile à ôter |
δυσ-διάθετος, ος, ον | difficile à disposer, à arranger, difficile à placer |
δυσ-διαίρετος, ος, ον, | difficile à diviser, à partager |
δυσ-έμετος, ος, ον | qui vomit avec peine |
δυσ-εξεύρετος, ος, ον | difficile à trouver |
δυσ-επίθετος, ος, ον | difficile à attaquer, tact |
δυσ-επίσχετος, ος, ον | difficile à arrêter |
δυσ-εύρετος, ος, ον | difficile à trouver, où l’on trouve difficilement son chemin, inaccessible |
δύσ-θετος, ος, ον | difficile à placer, à remettre, mal disposé, mauvaise condition du pays |
δυσ-καθαίρετος, ος, ον | difficile à renverser, difficile à vaincre |
δυσ-κατάθετος, ος, ον | mal disposé pour |
δυσ-μετάθετος, ος, ον, | difficile à changer, obstiné |
δυσ-ξύνετος | difficile à comprendre |
δυσ-ξύνθετος, ος, ον, | difficile à mettre d’accord |
δυσ-περικαθαίρετος, ος, ον | difficile à enlever tout autour |
ἐγ-κάθετος, ος, ον | aposté, suborné, supposé, simulé |
ἐγ-χειρί-θετος, ος, ον | remis aux mains de |
ἔκδετος, ος, ον, | lié à, à des chevaux |
ἔκθετος, ος, ον, | exposé |
ἑλετός, ή, όν, | qu’on peut prendre, saisir |
ἐλεφαντό-δετος, ος, ον | monté en ivoire, orné d’ivoire |
ἔμετος, ου | vomissement, disposition à vomir |
ἐμ-πύρετος, ος, ον | consumé par la fièvre |
ἐν-άρετος, ος, ον | vertueux, recommandable, vaillant |
ἔνδετος, ος, ον, | lié dans |
ἐνδι-αερι-αυρι-νήχετος, ος, ον | qui vole, rapidement à travers les airs |
ἐνδιάθετος, ος, ον, | disposé intérieurement, qui existe intérieurement, de soi-même, immanent, inné, qui est au fond de l’âme, le langage intérieur, ce que nous dit notre raison, habitude intime |
ἐνετός, ή, όν, | introduit dans, aposté, suborné |
ἔνθετος, ος, ον, | introduit, inséré |
Ἐξ-αίνετος, ου | Exænétos |
ἐξαιρετός, ή, όν, | qu’on peut enlever, extraire |
ἐξαίρετος, ος, ον, | mis de côté, choisi, de choix, distingué, remarquable, excepté, excepter quelqu'un, exceptionnel, spécial, extraordinaire, galères pour un service spécial, prætura extraordinaria, c’est un privilège à lui seul réservé, mis en réserve, différé |
ἐπαινετός, ή, όν, | qu’on peut louer, louable |
Ἐπαίνετος, ου | Épænétos |
ἔπ-ετος, | cette année |
ἐπίθετος, ος, ον | ajouté, l’adjectif, mot qui ajoute, une désignation particulière, augmenté, accru, introduit, importé, étranger, simulé, feint |
ἐπισύνθετος, ος, ον, | composé, mètre dipenthémimère |
ἔτος, εος-ους | an, année, chaque année, d’année en année,voici la dixième année que, âgé de, ans, lorsque quelqu'un est âgé de, ans, âgé de, ans, ceux qui ont dépassé l’âge de trente ans, ceux dont l’âge va jusqu’à trente ans |
ἐτός, | non sans raison,alors c’était donc pour rien que, ? |
Εὐ-αίνετος, ου | Euænétos |
εὐ-αίρετος, ος, ον | facile à prendre, facile à choisir |
εὐ-άνετος, ος, ον | facile à dissoudre, à délayer |
εὐ-αφαίρετος, ος, ον | facile à enlever |
εὐ-γλάγετος, ος, ον | qui a beaucoup de lait, qui a du bon lait |
εὐ-διάθετος, ος, ον | bien ordonné, bien disposé |
εὐ-διαίρετος, ος, ον | bon, facile à diviser, facile à démonter, byzantin |
εὐ-δίετος, ος, ον, | facile à dissoudre |
εὐ-έγρετος, ος, ον, | facile à éveiller |
εὐ-έμετος, | qui provoque le vomissement |
εὐ-επίθετος, ος, ον | facile à envahir, à attaquer, exposé à |
εὐ-εύρετος, ος, ον, | facile à trouver |
εὔ-θετος, ος, ον, | bien disposé, bien arrangé, qui s’adapte bien, convenable, propre à quelque chose |
εὐ-καθαίρετος, ος, ον | facile à renverser, à conquérir |
εὐ-κατάσχετος, ος, ον, | facile à contenir |
εὐ-μετάθετος, ος, ον | facile à changer, facile à amener à la pitié, changeant, inconstant |
εὐ-περιαίρετος, ος, ον, | facile à enlever tout autour |
εὐ-προαίρετος, ος, ον | qui prend de bonnes résolutions, porté au bien, qui se détermine vite et de bonne volonté |
εὐ-πρόσθετος, ος, ον, | facile à approcher, à placer auprès |
εὑρετός, ή, όν, | qu’on peut trouver, inventer |
εὐ-σύνετος, | qui comprend aisément, intelligent, facile à comprendre |
εὐ-σύνθετος, ος, ον | bien composé, facile à monter, byzantin |
εὔ-σχετος, ος, ον, | qui tient solidement, fortement attaché |
ἐφετός, ή, όν, | vers qui, vers quoi l’on tend, désirable |
Ἔχετος, ου | Ekhétos |
ἡμί-σχετος, ος, ον, | qui contient une moitié |
Θε-αίνετος, ου | Théænétos |
θεο-σύνδετος, ος, ον, | uni à Dieu |
θετός, ή, όν | posé, établi, adopté, adoptif, adopter un enfant, être adopté par quelqu'un |
θηρ-όλετος, ος, ον, | tué par des bêtes sauvages |
Ἰαπετός, οῦ | Iapétos, plus vieux que Iapétos, vieillard radoteur |
ἰό-δετος, ος, ον, | tressé de violettes |
κάθετος, ος, ον | abaissé, descendu, qu’on abaisse, qu’on descend, fil à plomb des maçons, des charpentiers, sonde de marin, verticalement, agneau, bœuf qu’on jette à la mer comme victime expiatoire, ligne pour pêcher, hauteur escarpée, à pic, ligne qui s’abaisse directement, perpendiculaire, mesurer perpendiculairement, lancé contre, aposté, suborné |
κακο-μέλετος, ος, ον | qui chante des malheurs |
κακο-ξύνετος, ος, ον | habile dans l’art de faire le mal |
κακο-σύνθετος, ος, ον | mal composé, mal ordonné |
κάπετος, ου | creux, enfoncement, fosse, fossé, tombe, tombeau |
κατάσχετος, ος, ον | retenu, contenu, possédé, inspiré |
κερό-δετος, ος, ον, | lié de cercles de corne |
Κέτος | Kétos |
κηρό-δετος, ος, ον, | lié, collé avec de la cire, flûte champêtre |
Κλε-αίνετος, ου | Kléænétos |
Κλε-άρετος, ου | Kléarétos |
κοπετός, οῦ | coup dont on se frappe la poitrine en signe de douleur |
κοπρι-ήμετος, ος, ον, | qui vomit des matières infectes |
κυκνίας ἀετός | aigle blanc |
λεπτο-σύνθετος, ος, ον, | composé de menus morceaux assemblés |
ληξι-πύρετος, ος, ον | qui fait cesser la fièvre, fébrifuge |
Μεγ-αίνετος, ου | Mégænétos |
μελαν-άετος, ου | aigle, faucon noir |
μελάν-δετος, ος, ον, | dont les attaches, la monture sont noires |
μενετός, ή, όν | qui demeure, qui attend, l’occasion n’attend pas, patient, qui a de la longanimité |
μετάθετος, ος, ον, | sujet à se déplacer, inconstant, changeant |
μισ-άρετος, ος, ον | qui hait la vertu |
μιτρό-δετος, ος, ον, | lié par un bandeau |
νεαίρετος, ος, ον, | qui vient d’être pris |
νευρ-ένδετος, ος, ον, | aux cordes tendues |
νήγρετος, ος, ον, | qu’on ne peut réveiller, dormir d’un profond sommeil |
Νήγρετος, | Nègrétos |
Νικ-αίνετος, ου | Nikænetos |
Νικ-άρετος, ου | Nikarétos |
νιφετός, οῦ | neige qui tombe, pluie |
Ξεν-αίνετος, ου | Xénænétos |
ὀπισθό-δετος, ος, ον, | lié par derrière |
ὀχετός, οῦ | conduit d’eau, ruisseau, canal de dérivation, aqueduc, chéneau, cloaque, égout, conduits intérieurs du corps, gouffre, abîme, cours |
παγετός, οῦ | gelée, glace |
παλαί-θετος, | établi depuis longtemps, ancien, mis en réserve depuis longtemps |
παλιν-άγρετος, ος, ον | qu’on peut changer, révocable, changeant, inconstant |
παλιν-αίρετος, ος, ον | réélu, rebâti, restauré |
παν-άρετος, ος, ον | tout à fait vertueux |
Παν-άρετος, ου | Panarétos |
Παντ-αίνετος, ου | Pantænétos |
παρα-σύνθετος, ος, ον, | composé à l’aide d’un mot lui-même composé, dérivé, dérivé d’un composé |
παρένθετος, ος, ον, | ajouté en parenthèse |
πάρετος, ος, ον, | relâché, sans forces, languissant, inerte |
πάχετος | épaisseur, épais, pierre massive |
περιαιρετός, ή, όν, | enlevé, coupé tout autour |
περίθετος, ος, ον | qu’on met autour, tête, dont on s’affuble, Polyen |
περίσχετος, ος, ον, | entouré, enveloppé |
πηλό-δετος, ος, ον, | joint avec du limon |
πηρό-δετος, ος, ον, | qui sert à attacher la besace |
Πλειστ-αίνετος, ου | Pleistænetos |
πνιγετός, οῦ | chaleur étouffante |
Πολεμ-αίνετος, ου | Polémænétos |
πολυ-επαίνετος, ος, ον, | très loué, très vanté |
πολυ-σύνδετος, ος, ον | qui contient beaucoup de conjonctions, emploi répété de conjonctions |
πολυ-σύνθετος, ος, ον | composé de plusieurs éléments, souvent employé pour réunir des propositions, emploi fréquent de particules pour unir des propositions |
Πραίνετος | Prænétos |
προαιρετός, ή, όν | préféré, que l’on choisit librement, que l’on décide spontanément |
πρόσδετος, ος, ον, | attaché à |
πρόσθετος, ος, ον | apposé, appliqué sur, contre, cheveux postiches, perruque, pessaire, suppositoire, attribué à, livré comme esclave à son créancier |
πυρετός, οῦ | chaleur ardente, ardeur, fièvre |
Πυρετός, οῦ | Pyrétos |
ῥιγο-πύρετος, ου | fièvre avec frisson |
ῥυ-άχετος, ου | foule tumultueuse, populace |
σαγηνό-δετος, ος, ον | lié, noué au filet |
*σημό-θετος, | qui a une marque, un signe apposé |
σιδηρό-δετος, ος, ον | attaché avec des liens de fer |
σκελετός, ή, όν, | desséché, momie, squelette |
Σοφ-αίνετος, ου | Sophænétos |
σπαρτό-δετος, ος, ον, | lié avec une corde de genêt |
σταγετός, οῦ | goutte qui découle |
σύνδετος, ος, ον | qui a les pieds et les mains liés, lié à, uni à, bien ajusté, harmonieux, lien |
συνετός, | intelligent, avisé, prudent, intelligent de nature, qui a l’intelligence, la connaissance de quelque chose, l’intelligence, facile à comprendre, intelligible |
Σύνετος, ου | Synétos |
σύνθετος, | composé, formé de parties réunies, complexe, un composé, composé, son complexe, syllabe, mots composés, pied composé, rythme composé, nombre formé de plusieurs facteurs, les excréments solides, composé, imaginé, inventé, convenu, selon les conventions, conventionnel |
συρφετός, οῦ | tas d’immondices, ordures, fumier, ramassis de gens, populace, EuphRon, homme de la lie du peuple, racaille, de la populace |
ταυρό-δετος, ος, ον, | fixé avec de la colle de bœuf |
τηλύ-γετος, η, ον | né chétif, délicat, né de parents âgés, né le dernier de plusieurs, tendrement aimé, chéri, enfant gâté, enfant chétif, né au loin, lointain, éloigné de |
τοκετός, οῦ | enfantement, enfant, rejeton |
τυπετός, οῦ | coups dont on se frappe la poitrine |
ὑετός, oῦ | forte pluie, pluie continue |
υἱό-θετος, ου | enfant adoptif |
ὑπ-αίετος, ου | sorte d’aigle |
ὑπερ-αινετός, ή, όν, | tout à fait louable |
ὑπόθετος, ος, ον | placé dessous, suppositoire, supposé |
φιλ-άρετος, ος, ον | qui aime la vertu, vertueux |
χαλκό-δετος, ος, ον | garni d’airain, d’airain |
χρυσ-αίετος, ου | l’aigle doré, royal |
χρυσ-ένδετος, ος, ον | plaqué d’or, enchâssé dans l’or |
χρυσό-δετος, ος, ον | attaché, fixé avec de l’or, couvert d’une armure d’or |