ἀφθαρσία <--TOUS--> ἀφίημι


ἄφθαρτος = incorruptible, incorruptibles, incorruptible, incorruptibles

Type Adjectif
Phonétique afthartos
Origine Vient de ἄλφα (négatif) et un dérivé de φθείρω
ἄλφαAlpha
φθείρωdétruire
Définitions incorruptible , immortel , ne peut se corrompre, incorruptible, non soumis à corruption ou décadence, impérissable. choses. immortel. un mort ressuscité dans la vie éternelle

ἄφθαρτος, ον : Adjectif
EN 1 : undecaying, imperishable
EN 2 : indestructible, imperishable, incorruptible; hence: immortal.
FR 1 : indécis, impérissable
FR 2 : indestructible, impérissable, incorruptible; d'où: immortel.

ἄφθαρτος : Anglais : uncorrupted, undecaying, -|- Français : intacte, indécise,
ἄφθαρτος adjectif sg masculin nom

ἄφθαρτος de Α (comme une particule négative) et un dérivé de φθείρω, la non décomposition (essentiellement ou continuation) : pas (dans - non-) vénal, immortel.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
ἀφθάρτουadjectif, génitif, masculin, singulierde incorruptible1
ἄφθαρτονadjectif-substantif, accusatif, masculin, singulierincorruptible1
ἄφθαρτοιadjectif-substantif, nominatif, masculin, plurielincorruptibles1
ἀφθάρτῳadjectif, datif, masculin, singulierà incorruptible1
ἄφθαρτονadjectif, accusatif, féminin, singulierincorruptible1
ἀφθάρτουadjectif-substantif, génitif, féminin, singulierde incorruptible1
ἀφθάρτῳadjectif-substantif, datif, masculin, singulierà incorruptible1



ROMAINS 1:23   ἀφθάρτου (adjectif, génitif, masculin, singulier)
et changèrent la gloire de le de incorruptible de Dieu en à similitude de icône de destructible de être humain et de volatiles et de quadrupèdes et de reptiles.

… et ils-ont-altéréla gloire du Dieu incorruptible dans une identification d’image d’Homme corruptible et d’oiseaux et de quadrupèdes et de reptiles.

et mutaverunt gloriam incorruptibilis Dei in similitudinem imaginis corruptibilis hominis et volucrum et quadrupedum et serpentium


1 CORINTHIENS 9:25   ἄφθαρτον (adjectif-substantif, accusatif, masculin, singulier)
tout cependant celui combattant tous maîtrise intérieur, ceux-là certes donc afin que destructible couronne que prennent, nous cependant incorruptible.

Tout [Homme] qui-combat cependant, [c’est en] tout [qu’]il a-une-force-intérieure. Ceux-là certes donc afin-que [ce soit] une couronne corruptible [qu’]ils reçoivent-désormais, cependant-que nous, [c’est pour] une [couronne] incorruptible.

omnis autem qui in agone contendit ab omnibus se abstinet et illi quidem ut corruptibilem coronam accipiant nos autem incorruptam


1 CORINTHIENS 15:52   ἄφθαρτοι (adjectif-substantif, nominatif, masculin, pluriel)
en à sans coupure, en à impulsion de oeil, en à la à dernière à trompette salpinx· trompettera salpinx car et les morts seront éveillé incorruptibles et nous nous serons changé.

... en un atome-de-temps, en un clin d’œil, dans le dernier shophar. Il sonnera-le-shophar en-effet, et les morts seront-éveillés incorruptibles, et nous, nous seront-rendus-autres (= altérés).

in momento in ictu oculi in novissima tuba canet enim et mortui resurgent incorrupti et nos inmutabimur


1 TIMOTHEE 1:17   ἀφθάρτῳ (adjectif, datif, masculin, singulier)
à Le cependant à roi de les de ères, à incorruptible à invisible à seul à Dieu, valeur et gloire envers les ères de les de ères, amen.

Cependant, au Roi des ères, incorruptible, invisible [et] seul Dieu, honneur (= valeur) et gloire envers les ères des ères, amen !

regi autem saeculorum inmortali invisibili soli Deo honor et gloria in saecula saeculorum amen


1 PIERRE 1:4   ἄφθαρτον (adjectif, accusatif, féminin, singulier)
envers héritage incorruptible et sans souillure et amarante ayante étée gardée en à cieux envers vous

… envers un héritage incorruptible et sans-souillure et sans-flétrissure qui-se-trouve-avoir-été-gardé dans [les] cieux envers vous…

in hereditatem incorruptibilem et incontaminatam et inmarcescibilem conservatam in caelis in vobis


1 PIERRE 1:23   ἀφθάρτου (adjectif-substantif, génitif, féminin, singulier)
ayants étés engendrés de bas en haut non hors de semence de destructible mais de incorruptible par de discours de vivant de Dieu et de restant.

… vous-trouvant-avoir-été-réengendrés non à-partir-d’une semence corruptible mais incorruptible à-travers [la] parole de Dieu vivante et demeurante.— Ou à-travers la parole du Dieu vivant et demeurant.

renati non ex semine corruptibili sed incorruptibili per verbum Dei vivi et permanentis


1 PIERRE 3:4   ἀφθάρτῳ (adjectif-substantif, datif, masculin, singulier)
mais le caché de la de coeur être humain en à le à incorruptible de le de doux et de tranquille de esprit lequel est en devant de le de Dieu très coûteux.

... mais [c’est] l’Homme caché de cœur dans l’incorruptibilité de l’esprit doux et tranquille qui est-acquitté-d’un-prix-considérable au-su-et-au-vu-de Dieu.— Acquitté-par-une-redevance-considérable, polutélès, cfr. Mc 14,3n. – La même idée est exprimée en 1Ti 2,9, bien que tournée différemment.

sed qui absconditus cordis est homo in incorruptibilitate quieti et modesti spiritus quod est in conspectu Dei locuples