σεαυτοῦ <--TOUS--> σέβασμα


σεβάζομαι = vénérer

Type Verbe
Phonétique sebazomai
Origine Vient d'un dérivé de σέβομαι
σέβομαιvénérer
Définitions vénérer, adorer, craindre, avoir peur. honorer religieusement, adorer, rendre un culte

σεβάζομαι : Verbe
EN 1 : to fear, to have reverential awe
EN 2 : I worship, stand in awe of.
FR 1 : avoir peur, avoir une crainte respectueuse
FR 2 : J'adore, je suis impressionné.

σεβάζομαι : Anglais : to be afraid of -|- Français : avoir peur de
σεβάζομαι verbe 1st sg pres ind mp

Voix de milieu de σεβάζομαι d'un dérivé de σέβομαι, vénérer, c-à-d adorer : vénération.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN

GrecMorphologieTraductionRépétition
ἐσεβάσθησανverbe, indicatif, aoriste, moyen-passif, 3e, plurielvénérèrent1



ROMAINS 1:25   ἐσεβάσθησαν (verbe, indicatif, aoriste, moyen-passif, 3e, pluriel)
lesquels des quelconques changèrent au-delà la vérité de le de Dieu en à le à mensonge et vénérèrent et adorèrent à la à création à côté celui ayant créé, lequel est élogié envers les ères, amen.

… eux-qui ont-entraîné-l’altération-de la vérité de Dieu dans le mensonge et ils ont-porté-leur-vénération et ont-rendu-un-culte à la création à-côté-du créateur, [lui] qui est sujet-de-bénédictions envers les ères, amen.

qui commutaverunt veritatem Dei in mendacio et coluerunt et servierunt creaturae potius quam creatori qui est benedictus in saecula amen