ματαιότης <--TOUS--> μάτην


ματαιόω = rendre vain

Type Verbe
Phonétique mataioo
Origine Vient de μάταιος
μάταιοςvain, vains, vaine, vaines
Définitions être égaré, rendre vide, vain, insensé

ματαιόω : Verbe
EN 1 : to make vain, foolish
EN 2 : I become vain or foolish, am perverted.
FR 1 : rendre vain, insensé
FR 2 : Je deviens vain ou stupide, je suis perverti.

ματαιάζω : Anglais : [definition unavailable] -|- Français :  [définition non disponible]
ματαιόω verbe 1st sg fut ind act epic

ματαιόω : Anglais : bring to naught -|- Français : amener à rien
ματαιόω verbe 1st sg pres subj act epic

ματαιόω de μάταιος, pour rendre (passivement, devenez) fou, c-à-d (moralement) méchant ou (spécialement), idolâtre : devenez vains.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
ἐματαιώθησανverbe, indicatif, aoriste, passif, 3e, plurielfurent rendu vain1



ROMAINS 1:21   ἐματαιώθησαν (verbe, indicatif, aoriste, passif, 3e, pluriel)
parce que ayants connus le Dieu non comme Dieu glorifièrent ou rendirent grâce, mais furent rendu vain en à les à calculs au-travers de eux et fut ténébré la incapable de comprendre de eux coeur.

… attendu-qu’ayant-connu Dieu, [ce] n’[est] pas comme Dieu [qu’]ils [l’]ont-glorifié ou [lui] ont-rendu-grâce, mais ils ont-été-rendus-vains dans leurs tenues-en-considérations, et il a-été-enténébré, incapable-de-comprendre, leur cœur.

quia cum cognovissent Deum non sicut Deum glorificaverunt aut gratias egerunt sed evanuerunt in cogitationibus suis et obscuratum est insipiens cor eorum