ἐκκαθαίρω <--TOUS--> ἐκκακέω


ἐκκαίομαι = enflammer dehors

Type Verbe
Phonétique ekkaiomai
Origine Vient de ἐκ et καίω
ἐκhors
καίωallumer
Définitions enflammer,enflammés, brûler. être en feu. être enflammé, brûler

ἐκκαίομαι : Verbe
EN 1 : to kindle, to be inflamed
EN 2 : I blaze out, am inflamed.
FR 1 : à allumer, à enflammer
FR 2 : Je flambe, je m'enflamme.

ἐκκαίω de ἐκ et de καίω, s'enflammer profondément : brûlure.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN

GrecMorphologieTraductionRépétition
ἐξεκαύθησανverbe, indicatif, aoriste, passif, 3e, plurielfurent enflammé dehors1



ROMAINS 1:27   ἐξεκαύθησαν (verbe, indicatif, aoriste, passif, 3e, pluriel)
semblablement et aussi aussi les mâles ayants abandonnés la physique utilité de la de femelle furent enflammé dehors en à la à appétit de eux envers les uns les autres, mâles en à mâles la inélégance travaillants de haut en bas et la contre rémunération laquelle attachait de lien de la de égarement de eux en à eux-mêmes recevants loin.

Aussi-bien identiquement, [c’est] aussi [que] les mâles, ayant-abandonné l’usage naturel de la femelle, ont-été-embrasés dans leur appétit les-uns- envers -les-autres, mâles dans mâles, accomplissant-l’œuvre-du comportement-d’inconvenance ; et le salaire-donné-en-échange qu’il [leur] fallait [recevoir] de leur égarement, en eux-mêmes [le] recevant-en-retour.— Abandonner, en gr. aphièmi, cfr. Mt 3,15n. –

similiter autem et masculi relicto naturali usu feminae exarserunt in desideriis suis in invicem masculi in masculos turpitudinem operantes et mercedem quam oportuit erroris sui in semet ipsis recipientes