ὠδίνω <--TOUS--> ὤν


ὦμος = épaules

Type Nom masculin
Phonétique omos
Origine Vient peut-être d'une variante de φέρω
φέρωporter
Définitions épaules, une épaule

ὦμος, ου, ὁ : Nom, Masculin
EN 1 : the shoulder
EN 2 : the shoulder.
FR 1 : L'épaule
FR 2 : L'épaule.

ὦμος : Anglais : the shoulder with the upper arm -|- Français : l'épaule avec le haut du bras
ὦμος nom sg masculin nom

ὠμός : Anglais : raw, undressed -|- Français : brut, déshabillé
ὦμος adjectif sg masculin nom

ὠμός : Anglais : raw, crude -|- Français : brut, brut
ὦμος adjectif sg masculin nom

ὦμος peut-être du remplaçant de φέρω, l'épaule (comme cela sur lequel les fardeaux sont portés) : épaule.

Wiktionary : WIKT. FRWIKT. EN



GrecMorphologieTraductionRépétition
ὤμουςnom, accusatif, masculin, plurielépaules2



MATTHIEU 23:4   ὤμους (nom, accusatif, masculin, pluriel)
lient cependant charges lourds et difficiles à porter et imposent sur les épaules de les de êtres humains, eux cependant à le à doigt de eux non veulent bouger eux.

Cependant, ils tiennent-en-liens de pesants fardeaux // et difficiles-à-charger // et les imposent sur les épaules des Hommes, cependant-qu’eux, par leur doigt, ne veulent pas les mettre-en-mouvement.

alligant autem onera gravia et inportabilia et inponunt in umeros hominum digito autem suo nolunt ea movere


LUC 15:5   ὤμους (nom, accusatif, masculin, pluriel)
et ayant trouvé impose sur les épaules de lui réjouissant

Et [l’]ayant-trouvée, il [l’]impose sur ses épaules en se-réjouissant,

et cum invenerit eam inponit in umeros suos gaudens